William Ury: Vägen från "nej" till "ja"
-
0:00 - 0:03Så, ämnet svåra förhandlingar
-
0:03 - 0:05påminner mig om en av mina favorithistorier
-
0:05 - 0:07från Mellanöstern,
-
0:07 - 0:10om en man som gav sina tre söner sjutton kameler.
-
0:10 - 0:13Till den första sonen gav han hälften av kamelerna;
-
0:13 - 0:15till den andra sonen gav han en tredjedel av kamelerna;
-
0:15 - 0:17och till den yngste gav han en niondel av kamelerna.
-
0:17 - 0:19Så de tre sönerna hamnade i förhandling.
-
0:19 - 0:21Sjutton är inte delbart med två.
-
0:21 - 0:23Inte delbart med tre.
-
0:23 - 0:25Inte delbart med nio.
-
0:25 - 0:27Brödernas humör började bli lite ansträngt.
-
0:27 - 0:29Slutligen, i ren desperation,
-
0:29 - 0:32konsulterade de en klok gammal kvinna.
-
0:32 - 0:34Den kloka gamla kvinnan funderade på deras problem en lång stund,
-
0:34 - 0:36kom sedan tillbaka och sa,
-
0:36 - 0:38"Jag vet inte om jag kan hjälpa er,
-
0:38 - 0:40men ni kan åtminstone, om ni vill, få min kamel."
-
0:40 - 0:42Så de hade då arton kameler.
-
0:42 - 0:45Den första sonen tog sin halva -- hälften av arton är nio.
-
0:45 - 0:48Den andra sonen tog sin tredjedel -- en tredjedel av arton är sex.
-
0:48 - 0:50Den yngste sonen tog sin niondel --
-
0:50 - 0:52en niondel av arton är två.
-
0:52 - 0:54Det blir sjutton.
-
0:54 - 0:56De hade en kamel till övers.
-
0:56 - 0:58De gav tillbaka den till den kloka gamla kvinnan.
-
0:58 - 1:00(Skratt)
-
1:00 - 1:02Om ni tänker på den historien en stund,
-
1:02 - 1:04så tycker jag den påminner om
-
1:04 - 1:07många av de svåra förhandlingar vi blir inblandade i.
-
1:07 - 1:09De startar med sjutton kameler och ingen lösning.
-
1:09 - 1:11På något vis är det nog så att det vi behöver göra
-
1:11 - 1:14är att ta ett steg tillbaka från sådana situationer, som den gamla kvinnan,
-
1:14 - 1:16se på situationen med fräscha ögon
-
1:16 - 1:19och plocka fram en artonde kamel.
-
1:20 - 1:22Att hitta den artonde kamelen i världskonflikter
-
1:22 - 1:25har varit mitt livs passion.
-
1:25 - 1:28Jag ser i grunden mänskligheten lite som de där tre bröderna;
-
1:28 - 1:30vi är alla en familj.
-
1:30 - 1:32Vi vet det rent vetenskapligt,
-
1:32 - 1:34tack vare kommunikationsrevolutionen,
-
1:34 - 1:37att alla stammar på planeten, alla 15.000 stammar,
-
1:37 - 1:40är kopplade till varandra.
-
1:40 - 1:42Det är en stor släktträff.
-
1:42 - 1:44Och precis som på många släktträffar,
-
1:44 - 1:46så är det inte bara ljust och fredligt.
-
1:46 - 1:48Det finns en hel del konflikter.
-
1:48 - 1:50Och frågan är,
-
1:50 - 1:52hur hanterar vi våra olikheter?
-
1:52 - 1:54Hur hanterar vi våra djupaste olikheter,
-
1:54 - 1:56sett utifrån människans konfliktbenägenhet
-
1:56 - 1:58och den mänskliga begåvningen
-
1:58 - 2:01att skapa vapen som orsakar enorm förstörelse?
-
2:01 - 2:03Det är frågan.
-
2:03 - 2:06Jag har tillbringat större delen av tre decennier --
-
2:06 - 2:08nästan fyra --
-
2:08 - 2:10med att resa runt världen,
-
2:10 - 2:13försökt arbeta, engagerat mig i konflikter
-
2:13 - 2:16som sträckt sig från Jugoslavien till Mellanöstern
-
2:16 - 2:18till Tjetjenien till Venezuela,
-
2:18 - 2:21några av de svåraste konflikterna på vår planet,
-
2:21 - 2:23och jag har ställt den frågan till mig själv.
-
2:23 - 2:25Och jag tror att jag, på några vis, har hittat
-
2:25 - 2:27hemligheten bakom fred.
-
2:27 - 2:30Det är faktiskt förvånansvärt enkelt.
-
2:30 - 2:33Inte lätt, men enkelt.
-
2:33 - 2:35Det är inte ens något nytt.
-
2:35 - 2:37Det kan vara ett av våra mest uråldriga mänskliga arv.
-
2:37 - 2:40Hemligheten bakom fred är vi.
-
2:40 - 2:42Det är vi som agerar
-
2:42 - 2:44som det omgivande samhället
-
2:44 - 2:46kring vilken konflikt som helst,
-
2:46 - 2:48vi som kan spela en konstruktiv roll.
-
2:48 - 2:51Låt mig ge er en historia, ett exempel.
-
2:52 - 2:54För ungefär 20 år sedan var jag i Sydafrika
-
2:54 - 2:56där jag arbetade med parterna i den konflikten,
-
2:56 - 2:58och jag hade en månad över,
-
2:58 - 3:00så jag tillbringade en del tid med att leva
-
3:00 - 3:02med flera grupper av San Bushmen.
-
3:02 - 3:05Jag var nyfiken på dem och på deras sätt att lösa konflikter.
-
3:06 - 3:08För de har trots allt för inte så länge sedan
-
3:08 - 3:10levt som jägare och samlare,
-
3:10 - 3:12ungefär som våra förfäder levt
-
3:12 - 3:15under kanske 99 procent av mänsklighetens historia.
-
3:15 - 3:18Och alla dessa män hade giftpilar som de använde för jakt --
-
3:18 - 3:20absolut dödliga.
-
3:20 - 3:22Så hur hanterar de meningsskiljaktigheter?
-
3:22 - 3:24Det jag lärde mig
-
3:24 - 3:27var att närhelst humöret hettar till i sådana samhällen,
-
3:27 - 3:30går någon och gömmer giftpilarna ute i bushen,
-
3:30 - 3:34och så sitter alla i en cirkel så här,
-
3:34 - 3:37och de sitter och pratar, och pratar.
-
3:37 - 3:39Det kan ta två dagar, tre dagar, fyra dagar,
-
3:39 - 3:41men de vilar inte
-
3:41 - 3:43förrän de har funnit en lösning,
-
3:43 - 3:45eller ännu hellre försoning.
-
3:45 - 3:47Om humöret fortfarande är hett,
-
3:47 - 3:49skickar de iväg någon av parterna för att besöka släktingar
-
3:49 - 3:51för att lugna ner sig ett tag.
-
3:51 - 3:53Det systemet
-
3:53 - 3:56är, tror jag, förmodligen det system som har hållt oss vid liv fram till nu,
-
3:56 - 3:58med tanke på våra mänskliga tendenser.
-
3:58 - 4:01Jag kallar systemet "den tredje sidan".
-
4:01 - 4:03För om ni tänker på det,
-
4:03 - 4:06vanligtvis när vi tänker på konflikter, beskriver vi dem
-
4:06 - 4:08som att det alltid finns två sidor.
-
4:08 - 4:10Det är araber mot israeler, arbetare mot ledningen,
-
4:10 - 4:13man mot hustru, republikaner mot demokrater,
-
4:13 - 4:15men det är inte så ofta vi ser
-
4:15 - 4:17att det alltid finns en tredje sida.
-
4:17 - 4:19Och den tredje sidan av konflikten är vi,
-
4:19 - 4:21det omgivande samhället,
-
4:21 - 4:23vänner, allierade,
-
4:23 - 4:25familjemedlemmar, grannar.
-
4:25 - 4:28Och vi kan spela en enormt konstruktiv roll.
-
4:28 - 4:30Det kanske mest fundamentala sätt
-
4:30 - 4:33som den tredje sidan kan hjälpa till på,
-
4:33 - 4:36är genom att påminna parterna om vad som egentligen står på spel.
-
4:36 - 4:38För barnens skull, för familjens skull,
-
4:38 - 4:41för samhällets skull, för framtidens skull,
-
4:41 - 4:44låt oss sluta slåss för en stund, och börja prata.
-
4:44 - 4:46För grejen är,
-
4:46 - 4:48när vi är inne i en konflikt,
-
4:48 - 4:50är det väldigt enkelt att tappa perspektivet.
-
4:50 - 4:52Det är väldigt enkelt att reagera.
-
4:52 - 4:55Människan: vi är reaktionsmaskiner.
-
4:55 - 4:57Och som man säger,
-
4:57 - 4:59när du är arg kommer du hålla det bästa tal
-
4:59 - 5:02du någonsin kommer att ångra.
-
5:02 - 5:05Så den tredje sidan påminner oss om det.
-
5:05 - 5:07Den tredje sidan hjälper oss att gå till balkongen,
-
5:07 - 5:10vilket är en metafor för en plats där man har perspektiv,
-
5:10 - 5:13där man kan hålla ögonen på målet.
-
5:13 - 5:16Låt mig berätta en historia från min egen erfarenhet av förhandlingar.
-
5:16 - 5:19För några år sedan var jag engagerad som diskussionsledare
-
5:19 - 5:21i några väldigt tuffa samtal
-
5:21 - 5:23mellan Rysslands ledare
-
5:23 - 5:25och Tjetjeniens ledare.
-
5:25 - 5:27Det var krig då, som ni vet.
-
5:27 - 5:29Och vi möttes i Haag,
-
5:29 - 5:31i Fredspalatset,
-
5:31 - 5:34i samma rum där den jugoslaviska krigstribunalen
-
5:34 - 5:36hölls.
-
5:36 - 5:38Och samtalen började ganska skakigt
-
5:38 - 5:40när Tjetjeniens vicepresident
-
5:40 - 5:43började peka på ryssarna och säga
-
5:43 - 5:45"Ni borde stanna här i era stolar,
-
5:45 - 5:47för ni kommer att hamna i rätten för krigsförbrytelser".
-
5:47 - 5:49Och så fortsatte han, och sedan vände han sig till mig och sa
-
5:49 - 5:51"Du är amerikan.
-
5:51 - 5:54Se bara vad ni amerikaner gör i Puerto Rico".
-
5:54 - 5:57Och det började snurra i mitt huvud. "Puerto Rico? Vad vet jag om Puerto Rico?"
-
5:57 - 5:59Jag började reagera.
-
5:59 - 6:02men så försökte jag komma ihåg att gå ut på balkongen.
-
6:02 - 6:04Så när han pausade,
-
6:04 - 6:06och alla såg på mig och väntade på ett svar,
-
6:06 - 6:09kunde jag, från ett balkongperspektiv, tacka honom för hans påpekanden
-
6:09 - 6:12och säga "Jag uppskattar din kritik av mitt land,
-
6:12 - 6:14och jag tar det som ett tecken på att vi är bland vänner
-
6:14 - 6:17och kan tala öppet till varandra.
-
6:17 - 6:20Och vad vi är här för att göra är inte att tala om Puerto Rico eller det förflutna.
-
6:20 - 6:23Vad vi är här för att göra, är att se om vi kan hitta ett sätt
-
6:23 - 6:26att stoppa lidande och blodspillan i Tjetjenien".
-
6:26 - 6:29Konversationen hamnade tillbaka på spåret igen.
-
6:29 - 6:31Och det är tredje sidans roll,
-
6:31 - 6:33att hjälpa parterna ut på balkongen.
-
6:33 - 6:36Låt mig ta er med en stund
-
6:36 - 6:38till vad som ofta ses som världens svåraste konflikt,
-
6:38 - 6:40eller världens mest omöjliga konflikt,
-
6:40 - 6:42Mellanöstern.
-
6:42 - 6:45Frågan är: Vad är den tredje sidan där?
-
6:45 - 6:47Hur ska vi kunna ta oss ut på balkongen?
-
6:47 - 6:49Jag låtsas inte ha ett svar
-
6:49 - 6:51på Mellanösternkonflikten,
-
6:51 - 6:53men jag tror jag har ett första steg.
-
6:53 - 6:55Bokstavligen ett första steg,
-
6:55 - 6:58något som vem som helst av oss skulle kunna göra som tredjesidare.
-
6:58 - 7:00Får jag bara fråga en sak först.
-
7:00 - 7:02Hur många av er
-
7:02 - 7:04har under de senaste åren
-
7:04 - 7:07någonsin kommit på er själva med att oroa er för Mellanöstern
-
7:07 - 7:09och undra vad någon skulle kunna göra?
-
7:09 - 7:11Bara av nyfikenhet, hur många av er?
-
7:11 - 7:14Okej, så de flesta av oss.
-
7:14 - 7:16Och det är ju så långt bort.
-
7:16 - 7:19Varför ägnar vi så mycket uppmärksamhet åt denna konflikt?
-
7:19 - 7:21Är det antalet döda?
-
7:21 - 7:23Hundra gånger fler människor dör
-
7:23 - 7:25i en konflikt i Afrika än i Mellanöstern.
-
7:25 - 7:27Nej, det är på grund av historien,
-
7:27 - 7:29för att vi känner oss personligen involverade
-
7:29 - 7:31i historien.
-
7:31 - 7:33Oavsett om vi är kristna, muslimer eller judar,
-
7:33 - 7:35religiösa eller ickereligiösa,
-
7:35 - 7:37så känner vi att vi har en personlig del i det.
-
7:37 - 7:40Historia spelar roll. Som antropolog vet jag det.
-
7:40 - 7:43Historier är vad vi använder för att föra vidare kunskap.
-
7:43 - 7:45De ger mening åt våra liv.
-
7:45 - 7:47Det är vad vi gör här på TED, vi berättar historier.
-
7:47 - 7:49Historier är nyckeln.
-
7:49 - 7:52Så min fråga är,
-
7:52 - 7:54ja, låt oss försöka lösa politiken
-
7:54 - 7:56där i Mellanöstern,
-
7:56 - 7:59men låt oss också ta en titt på historien.
-
7:59 - 8:01Låt oss försöka gå till botten med vad det handlar om.
-
8:01 - 8:03Låt oss se om vi kan applicera tredje sidan på det.
-
8:03 - 8:06Vad skulle det betyda? Vad är historien där?
-
8:06 - 8:08Som antropologer vet vi
-
8:08 - 8:11att varje kultur har en ursprungshistoria.
-
8:11 - 8:13Vad är Mellanösterns ursprungshistoria?
-
8:13 - 8:15I en mening:
-
8:15 - 8:18För 4000 år sedan, vandrade en man och hans familj
-
8:18 - 8:20tvärs över Mellanöstern,
-
8:20 - 8:23och världen har aldrig varit sig lik sedan dess.
-
8:23 - 8:25Denna man var förstås
-
8:25 - 8:27Abraham.
-
8:27 - 8:29Och det han stod för var enighet,
-
8:29 - 8:31familjens enighet.
-
8:31 - 8:33Han är allas vår fader.
-
8:33 - 8:35Men det är inte bara det han stod för, det är vad hans budskap var.
-
8:35 - 8:38Hans budskap var enighet,
-
8:38 - 8:41Allas sammankoppling och enighet.
-
8:41 - 8:44Och hans grundvärdering var respekt,
-
8:44 - 8:46vänlighet mot främlingar.
-
8:46 - 8:49Det är det han är känd för, sin gästvänlighet.
-
8:49 - 8:51Så på det viset
-
8:51 - 8:53är han en symbolisk tredje sida
-
8:53 - 8:55i Mellanöstern.
-
8:55 - 8:58Han är den som påminner oss om
-
8:58 - 9:00att vi alla är del av en större helhet.
-
9:00 - 9:02Hur skulle du --
-
9:02 - 9:04fundera på det ett tag.
-
9:04 - 9:07Idag hemsöks vi av terrorism.
-
9:07 - 9:09Vad är terrorism?
-
9:09 - 9:12Terrorism är, grundläggande, att ta en oskyldig främling
-
9:12 - 9:15och behandla den som om det vore en fiende som du dödar
-
9:15 - 9:17för att skapa rädsla.
-
9:17 - 9:19Vad är motsatsen till terrorism?
-
9:19 - 9:21Det är att ta en oskyldig främling
-
9:21 - 9:23och behandla den som en vän
-
9:23 - 9:26som du välkomnar till ditt hem
-
9:26 - 9:28för att så och skapa förståelse,
-
9:28 - 9:31eller respekt, eller kärlek.
-
9:31 - 9:33Så vad skulle hända om
-
9:33 - 9:36du tog Abrahams historia
-
9:36 - 9:38som är en tredjesidan-historia,
-
9:38 - 9:40tänk om den kunde vara --
-
9:40 - 9:43eftersom Abraham står för gästvänlighet --
-
9:43 - 9:46ett motgift mot terrorism?
-
9:46 - 9:48Tänk om det kunde vara ett vaccin
-
9:48 - 9:50mot religiös intolerans?
-
9:50 - 9:53Hur skulle du ge liv till den historien?
-
9:53 - 9:55Det räcker inte enbart att berätta en historia --
-
9:55 - 9:57det är kraftfullt --
-
9:57 - 9:59men människor behöver uppleva historien.
-
9:59 - 10:02De behöver leva historien. Hur skulle du åstadkomma det?
-
10:02 - 10:05Och det var min fundering om hur man skulle göra det.
-
10:05 - 10:07Och det är det som kommer i det första steget.
-
10:07 - 10:09För den enkla vägen att göra det
-
10:09 - 10:12är att du tar en promenad.
-
10:12 - 10:15Ta en promenad i Abrahams fotspår.
-
10:15 - 10:18Följ Abrahams fotspår.
-
10:18 - 10:21För gång har en verklig kraft.
-
10:21 - 10:24Ni vet, som antropologer, att gången är vad som gjorde oss till människor.
-
10:24 - 10:26Det är roligt, för när man går,
-
10:26 - 10:28så går man sida vid sida
-
10:28 - 10:31i samma gemensamma riktning.
-
10:31 - 10:33Om jag skulle komma emot dig, ansikte mot ansikte,
-
10:33 - 10:36och komma så här nära dig,
-
10:36 - 10:39så skulle du känna dig hotad.
-
10:39 - 10:41Men om vi går axel mot axel,
-
10:41 - 10:43och våra axlar rör vid varandra,
-
10:43 - 10:45så är det okej.
-
10:45 - 10:47Vem slåss medan de går?
-
10:47 - 10:50Det är därför det ofta är så i förhandlingar, när det går tungt,
-
10:50 - 10:52att folk tar en promenad i skogen.
-
10:52 - 10:54Så idén kom till mig,
-
10:54 - 10:56varför inte inspirera till
-
10:56 - 10:58en väg, en sträcka --
-
10:58 - 11:01tänk Silkesvägen, tänk vägen över Appalacherna --
-
11:01 - 11:03som följde i
-
11:03 - 11:05Abrahams fotspår.
-
11:05 - 11:07Folk sa "Det är galet, det går inte.
-
11:07 - 11:10Du kan inte följa i Abrahams fotspår. Det är för osäkert.
-
11:10 - 11:12Du måste korsa alla dessa gränser.
-
11:12 - 11:14Det går genom tio länder i Mellanöstern,
-
11:14 - 11:16för att den enar dem alla".
-
11:16 - 11:18Så vi studerade idén vid Harvard.
-
11:18 - 11:20Vi arbetade flitigt.
-
11:20 - 11:22Och för ett par år sedan, bestämde en grupp,
-
11:22 - 11:24ungefär 25 personer från 10 olika länder,
-
11:24 - 11:26att vi skulle se om vi kunde följa i Abrahams fotspår,
-
11:26 - 11:29och gå från hans födelseplats i staden Urfa
-
11:29 - 11:32i södra Turkiet, norra Mesopotamien.
-
11:32 - 11:35Så vi tog en buss och några vandringar
-
11:35 - 11:37och gick till Harran,
-
11:37 - 11:40där han, enligt Bibeln, började sin resa.
-
11:40 - 11:42Vi korsade gränsen till Syrien, tog oss till Aleppo,
-
11:42 - 11:44som, visade det sig, är döpt efter Abraham.
-
11:44 - 11:46Vi tog oss till Damaskus,
-
11:46 - 11:48som har en lång historia associerad med Abraham.
-
11:48 - 11:51Sedan kom vi till norra Jordanien,
-
11:51 - 11:53till Jerusalem
-
11:53 - 11:56som har mycket med Abraham att göra, till Betlehem,
-
11:56 - 11:58och slutligen till den plats där han är begravd
-
11:58 - 12:00i Hebron.
-
12:00 - 12:02Så vi gick i praktiken från livmoder till grav.
-
12:02 - 12:05Vi visade att det kunde göras. Det var en fantastisk resa.
-
12:05 - 12:07Låt mig ställa en fråga.
-
12:07 - 12:09Hur många av er har upplevt att
-
12:09 - 12:11ni varit i ett märkligt kvarter,
-
12:11 - 12:13eller i ett märkligt land,
-
12:13 - 12:16och en främling, en total främling,
-
12:16 - 12:19kommit fram till er och visat någon form av vänlighet,
-
12:19 - 12:21kanske bjudit in er till sitt hem, gett er något att dricka,
-
12:21 - 12:23en kopp kaffe, ett mål mat?
-
12:23 - 12:25Hur många av er har någon gång haft en sådan upplevelse?
-
12:25 - 12:27Det är kärnan
-
12:27 - 12:29i Abrahams väg.
-
12:29 - 12:31Men det är det man upptäcker, när man man går in i dessa byar i Mellanöstern,
-
12:31 - 12:33där man väntar sig fientlighet,
-
12:33 - 12:35och möter den mest fantastiska gästvänlighet,
-
12:35 - 12:37allt hopkopplat med Abraham.
-
12:37 - 12:39"I fader Abrahams namn,
-
12:39 - 12:41låt mig skänka dig lite mat".
-
12:41 - 12:43Så vad vi upptäckte
-
12:43 - 12:46är att Abraham inte bara är en figur ur en bok för dessa människor,
-
12:46 - 12:49han lever, han är ett levande väsen.
-
12:49 - 12:51Och för att göra en lång historia kort,
-
12:51 - 12:53under de senaste åren,
-
12:53 - 12:55har tusentals människor
-
12:55 - 12:57börjat gå delar av Abrahams väg
-
12:57 - 12:59i Mellanöstern,
-
12:59 - 13:02och åtnjuter människors gästvänlighet där.
-
13:02 - 13:04De har börjat vandra
-
13:04 - 13:06i Israel och Palestina,
-
13:06 - 13:08i Jordanien, Turkiet och Syrien.
-
13:08 - 13:10Det är en fantastisk upplevelse.
-
13:10 - 13:12Män, kvinnor, ungdomar, gamla --
-
13:12 - 13:15fler kvinnor än män faktiskt, intressant nog.
-
13:15 - 13:17För dem som inte kan gå,
-
13:17 - 13:19som inte kan ta sig dit just nu,
-
13:19 - 13:21började människor organisera vandringar
-
13:21 - 13:23i städer, i deras egna samhällen.
-
13:23 - 13:25I Cincinnati till exempel, där man ordnade en vandring
-
13:25 - 13:27från en kyrka till en moské till en synagoga
-
13:27 - 13:29och åt ett Abrahamsmål tillsammans.
-
13:29 - 13:31Det var "Abrahams väg"-dagen.
-
13:31 - 13:33I Sao Paulo i Brasilien har det blivit ett årligt evenemang
-
13:33 - 13:35för tusentals människor att springa
-
13:35 - 13:37ett virtuellt "Abrahams väg"-lopp,
-
13:37 - 13:39som förenar de olika samhällena.
-
13:39 - 13:42Media älskar det, de avgudar det.
-
13:42 - 13:44De öser uppmärksamhet över det,
-
13:44 - 13:46för det är visuellt
-
13:46 - 13:48och det sprider tanken,
-
13:48 - 13:50idén om gästvänlighet på Abrahams vis,
-
13:50 - 13:52om vänlighet mot främlingar.
-
13:52 - 13:54Och för bara några veckor sedan,
-
13:54 - 13:56var det ett radioinslag om det.
-
13:56 - 13:58Förra månaden
-
13:58 - 14:00var det en artikel i the Guardian,
-
14:00 - 14:03i Manchester Guardian, om det --
-
14:03 - 14:06två hela sidor.
-
14:06 - 14:09Och de citerade en bybo
-
14:09 - 14:12som sa "Den här vandringen knyter ihop oss med världen".
-
14:12 - 14:15Han sa att det var som ett ljus som finns i våra liv.
-
14:15 - 14:17Det ger oss hopp.
-
14:17 - 14:19Och det är vad det handlar om.
-
14:19 - 14:22Men det är inte bara psykologi.
-
14:22 - 14:24Det är ekonomi också,
-
14:24 - 14:26för när folk vandrar, gör de av med pengar.
-
14:26 - 14:29Och kvinnan här, Um Ahmad,
-
14:29 - 14:32är en kvinna som lever på en väg i norra Jordanien.
-
14:32 - 14:34Hon är desperat fattig.
-
14:34 - 14:37Hon är delvis blind, hennes make kan inte arbeta,
-
14:37 - 14:40hon har sju barn.
-
14:40 - 14:42Men vad hon kan göra är att laga mat.
-
14:42 - 14:45Så hon började laga mat för några vandringsgrupper
-
14:45 - 14:48som kommer genom byn och får ett mål mat i hennes hem.
-
14:48 - 14:50De sitter på golvet.
-
14:50 - 14:52Hon har inte ens en bordsduk.
-
14:52 - 14:54Hon lagar den mest delikata mat
-
14:54 - 14:57med färska örter från den omgivande landsbygden.
-
14:57 - 14:59Så har fler och fler vandrare passerat.
-
14:59 - 15:01Och nyligen har hon börjat få ihop en inkomst
-
15:01 - 15:03så hon kan försörja sin familj.
-
15:03 - 15:06Hon sa till vår grupp:
-
15:06 - 15:09"Ni har gjort mig synlig
-
15:09 - 15:11i en by där människor en gång skämdes över
-
15:11 - 15:13att se på mig".
-
15:13 - 15:16Det är kraften i Abrahams väg.
-
15:16 - 15:18Det finns bokstavligen hundratals liknande samhällen
-
15:18 - 15:21i Mellanöstern, längs vägen.
-
15:22 - 15:25Möjligheten är att ändra på spelet.
-
15:25 - 15:27Och för att ändra på spelet måste man ändra på ramen,
-
15:27 - 15:29sättet vi ser på saker --
-
15:29 - 15:31för att ändra på ramen
-
15:31 - 15:34från fientlighet till gästvänlighet,
-
15:34 - 15:37från terrorism till turism.
-
15:37 - 15:39Och på det viset är Abrahams väg
-
15:39 - 15:41en spelförändrare.
-
15:41 - 15:43Låt mig bara visa en sak.
-
15:43 - 15:45Jag har ett litet ekollon här
-
15:45 - 15:47som jag plockade upp medan jag vandrade längs vägen
-
15:47 - 15:49tidigare i år.
-
15:49 - 15:51Ekollonet är förstås kopplat till eken --
-
15:51 - 15:53växer sig till en stor ek,
-
15:53 - 15:55som associeras med Abraham.
-
15:55 - 15:57Vägen är just nu som ett ekollon;
-
15:57 - 15:59fortfarande i ett tidigt stadium.
-
15:59 - 16:01Hur skulle eken se ut?
-
16:01 - 16:03Jag tänker tillbaka på min barndom,
-
16:03 - 16:05en stor del av den tillbringades, efter att jag föddes här i Chicago,
-
16:05 - 16:07tillbringades i Europa.
-
16:07 - 16:09Om du hade varit
-
16:09 - 16:11i, låt säga Londons ruiner
-
16:11 - 16:141945, eller i Berlin,
-
16:14 - 16:16och du hade sagt
-
16:16 - 16:18"Om sextio år
-
16:18 - 16:20kommer detta att vara den mest fredliga och framgångsrika delen av planeten",
-
16:20 - 16:22så skulle folk ha trott
-
16:22 - 16:24att du var galen.
-
16:24 - 16:28Men de klarade det tack vare en gemensam identitet - Europa -
-
16:28 - 16:30och en gemensam ekonomi.
-
16:30 - 16:33Så frågan är, om det kan göras i Europa,
-
16:33 - 16:35varför inte i Mellanöstern?
-
16:35 - 16:37Varför skulle man inte kunna det, med en gemensam identitet -
-
16:37 - 16:39vilket är precis Abrahams historia -
-
16:39 - 16:41och med en gemensam ekonomi
-
16:41 - 16:44som till stor del skulle grundas i turism?
-
16:45 - 16:47Så låt mig sammanfatta
-
16:47 - 16:50genom att säga att under de senaste 35 åren,
-
16:50 - 16:52när jag har arbetat
-
16:52 - 16:54med några av de farligaste, svåraste och mest olösliga
-
16:54 - 16:56konflikterna runtom på vår planet,
-
16:56 - 16:59har jag fortfarande inte sett en konflikt
-
16:59 - 17:02som jag känt inte kan förändras.
-
17:02 - 17:04Det är förstås inte lätt,
-
17:04 - 17:06men det är möjligt.
-
17:06 - 17:08Det gjordes i Sydafrika.
-
17:08 - 17:10Det gjordes på Nordirland.
-
17:10 - 17:12Det kan göras var som helst.
-
17:12 - 17:14Det hänger bara på oss.
-
17:14 - 17:17Det hänger på att vi tar den tredje sidan.
-
17:17 - 17:19Så låt mig bjuda in er
-
17:19 - 17:21till att överväga att ta den tredje sidan,
-
17:21 - 17:23om så bara som ett litet steg.
-
17:23 - 17:25Vi ska ta paus om en stund.
-
17:25 - 17:27Gå fram till någon
-
17:27 - 17:30som kommer från en annan kultur, ett annat land,
-
17:30 - 17:32en annan etnicitet, annorlunda på något vis,
-
17:32 - 17:35och konversera med dem, lyssna till dem.
-
17:35 - 17:37Det är att vara på tredje sidan.
-
17:37 - 17:39Det är att vandra Abrahams väg.
-
17:39 - 17:41Efter ett TED-prat,
-
17:41 - 17:43varför inte en TED-vandring?
-
17:43 - 17:45Så låt mig lämna er
-
17:45 - 17:47med tre saker.
-
17:47 - 17:50Det första: hemligheten bakom fred
-
17:50 - 17:53är den tredje sidan.
-
17:53 - 17:55Den tredje sidan är vi,
-
17:55 - 17:57var och en av oss,
-
17:57 - 17:59kan med ett enda steg,
-
17:59 - 18:02föra världen, hjälpa världen,
-
18:02 - 18:05ett steg närmare fred.
-
18:05 - 18:07Det finns ett gammalt afrikanskt ordspråk:
-
18:07 - 18:09"När spindelnät förenas,
-
18:09 - 18:12kan de stoppa även ett lejon"
-
18:12 - 18:14Om vi klarar av att förena
-
18:14 - 18:16våra fredsnät på tredje sidan,
-
18:16 - 18:19kan vi stoppa krigens lejon.
-
18:19 - 18:21Tack så mycket.
-
18:21 - 18:23(Applåder)
- Title:
- William Ury: Vägen från "nej" till "ja"
- Speaker:
- William Ury
- Description:
-
William Ury, författare till boken "Vägen till Ja" erbjuder ett elegant, enkelt (men inte lätt) sätt att skapa samförstånd även i de svåraste situationer - från familjekonflikter till, kanske, Mellanöstern.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:24