Return to Video

William Ury: Vägen från "nej" till "ja"

  • 0:00 - 0:03
    Så, ämnet svåra förhandlingar
  • 0:03 - 0:05
    påminner mig om en av mina favorithistorier
  • 0:05 - 0:07
    från Mellanöstern,
  • 0:07 - 0:10
    om en man som gav sina tre söner sjutton kameler.
  • 0:10 - 0:13
    Till den första sonen gav han hälften av kamelerna;
  • 0:13 - 0:15
    till den andra sonen gav han en tredjedel av kamelerna;
  • 0:15 - 0:17
    och till den yngste gav han en niondel av kamelerna.
  • 0:17 - 0:19
    Så de tre sönerna hamnade i förhandling.
  • 0:19 - 0:21
    Sjutton är inte delbart med två.
  • 0:21 - 0:23
    Inte delbart med tre.
  • 0:23 - 0:25
    Inte delbart med nio.
  • 0:25 - 0:27
    Brödernas humör började bli lite ansträngt.
  • 0:27 - 0:29
    Slutligen, i ren desperation,
  • 0:29 - 0:32
    konsulterade de en klok gammal kvinna.
  • 0:32 - 0:34
    Den kloka gamla kvinnan funderade på deras problem en lång stund,
  • 0:34 - 0:36
    kom sedan tillbaka och sa,
  • 0:36 - 0:38
    "Jag vet inte om jag kan hjälpa er,
  • 0:38 - 0:40
    men ni kan åtminstone, om ni vill, få min kamel."
  • 0:40 - 0:42
    Så de hade då arton kameler.
  • 0:42 - 0:45
    Den första sonen tog sin halva -- hälften av arton är nio.
  • 0:45 - 0:48
    Den andra sonen tog sin tredjedel -- en tredjedel av arton är sex.
  • 0:48 - 0:50
    Den yngste sonen tog sin niondel --
  • 0:50 - 0:52
    en niondel av arton är två.
  • 0:52 - 0:54
    Det blir sjutton.
  • 0:54 - 0:56
    De hade en kamel till övers.
  • 0:56 - 0:58
    De gav tillbaka den till den kloka gamla kvinnan.
  • 0:58 - 1:00
    (Skratt)
  • 1:00 - 1:02
    Om ni tänker på den historien en stund,
  • 1:02 - 1:04
    så tycker jag den påminner om
  • 1:04 - 1:07
    många av de svåra förhandlingar vi blir inblandade i.
  • 1:07 - 1:09
    De startar med sjutton kameler och ingen lösning.
  • 1:09 - 1:11
    På något vis är det nog så att det vi behöver göra
  • 1:11 - 1:14
    är att ta ett steg tillbaka från sådana situationer, som den gamla kvinnan,
  • 1:14 - 1:16
    se på situationen med fräscha ögon
  • 1:16 - 1:19
    och plocka fram en artonde kamel.
  • 1:20 - 1:22
    Att hitta den artonde kamelen i världskonflikter
  • 1:22 - 1:25
    har varit mitt livs passion.
  • 1:25 - 1:28
    Jag ser i grunden mänskligheten lite som de där tre bröderna;
  • 1:28 - 1:30
    vi är alla en familj.
  • 1:30 - 1:32
    Vi vet det rent vetenskapligt,
  • 1:32 - 1:34
    tack vare kommunikationsrevolutionen,
  • 1:34 - 1:37
    att alla stammar på planeten, alla 15.000 stammar,
  • 1:37 - 1:40
    är kopplade till varandra.
  • 1:40 - 1:42
    Det är en stor släktträff.
  • 1:42 - 1:44
    Och precis som på många släktträffar,
  • 1:44 - 1:46
    så är det inte bara ljust och fredligt.
  • 1:46 - 1:48
    Det finns en hel del konflikter.
  • 1:48 - 1:50
    Och frågan är,
  • 1:50 - 1:52
    hur hanterar vi våra olikheter?
  • 1:52 - 1:54
    Hur hanterar vi våra djupaste olikheter,
  • 1:54 - 1:56
    sett utifrån människans konfliktbenägenhet
  • 1:56 - 1:58
    och den mänskliga begåvningen
  • 1:58 - 2:01
    att skapa vapen som orsakar enorm förstörelse?
  • 2:01 - 2:03
    Det är frågan.
  • 2:03 - 2:06
    Jag har tillbringat större delen av tre decennier --
  • 2:06 - 2:08
    nästan fyra --
  • 2:08 - 2:10
    med att resa runt världen,
  • 2:10 - 2:13
    försökt arbeta, engagerat mig i konflikter
  • 2:13 - 2:16
    som sträckt sig från Jugoslavien till Mellanöstern
  • 2:16 - 2:18
    till Tjetjenien till Venezuela,
  • 2:18 - 2:21
    några av de svåraste konflikterna på vår planet,
  • 2:21 - 2:23
    och jag har ställt den frågan till mig själv.
  • 2:23 - 2:25
    Och jag tror att jag, på några vis, har hittat
  • 2:25 - 2:27
    hemligheten bakom fred.
  • 2:27 - 2:30
    Det är faktiskt förvånansvärt enkelt.
  • 2:30 - 2:33
    Inte lätt, men enkelt.
  • 2:33 - 2:35
    Det är inte ens något nytt.
  • 2:35 - 2:37
    Det kan vara ett av våra mest uråldriga mänskliga arv.
  • 2:37 - 2:40
    Hemligheten bakom fred är vi.
  • 2:40 - 2:42
    Det är vi som agerar
  • 2:42 - 2:44
    som det omgivande samhället
  • 2:44 - 2:46
    kring vilken konflikt som helst,
  • 2:46 - 2:48
    vi som kan spela en konstruktiv roll.
  • 2:48 - 2:51
    Låt mig ge er en historia, ett exempel.
  • 2:52 - 2:54
    För ungefär 20 år sedan var jag i Sydafrika
  • 2:54 - 2:56
    där jag arbetade med parterna i den konflikten,
  • 2:56 - 2:58
    och jag hade en månad över,
  • 2:58 - 3:00
    så jag tillbringade en del tid med att leva
  • 3:00 - 3:02
    med flera grupper av San Bushmen.
  • 3:02 - 3:05
    Jag var nyfiken på dem och på deras sätt att lösa konflikter.
  • 3:06 - 3:08
    För de har trots allt för inte så länge sedan
  • 3:08 - 3:10
    levt som jägare och samlare,
  • 3:10 - 3:12
    ungefär som våra förfäder levt
  • 3:12 - 3:15
    under kanske 99 procent av mänsklighetens historia.
  • 3:15 - 3:18
    Och alla dessa män hade giftpilar som de använde för jakt --
  • 3:18 - 3:20
    absolut dödliga.
  • 3:20 - 3:22
    Så hur hanterar de meningsskiljaktigheter?
  • 3:22 - 3:24
    Det jag lärde mig
  • 3:24 - 3:27
    var att närhelst humöret hettar till i sådana samhällen,
  • 3:27 - 3:30
    går någon och gömmer giftpilarna ute i bushen,
  • 3:30 - 3:34
    och så sitter alla i en cirkel så här,
  • 3:34 - 3:37
    och de sitter och pratar, och pratar.
  • 3:37 - 3:39
    Det kan ta två dagar, tre dagar, fyra dagar,
  • 3:39 - 3:41
    men de vilar inte
  • 3:41 - 3:43
    förrän de har funnit en lösning,
  • 3:43 - 3:45
    eller ännu hellre försoning.
  • 3:45 - 3:47
    Om humöret fortfarande är hett,
  • 3:47 - 3:49
    skickar de iväg någon av parterna för att besöka släktingar
  • 3:49 - 3:51
    för att lugna ner sig ett tag.
  • 3:51 - 3:53
    Det systemet
  • 3:53 - 3:56
    är, tror jag, förmodligen det system som har hållt oss vid liv fram till nu,
  • 3:56 - 3:58
    med tanke på våra mänskliga tendenser.
  • 3:58 - 4:01
    Jag kallar systemet "den tredje sidan".
  • 4:01 - 4:03
    För om ni tänker på det,
  • 4:03 - 4:06
    vanligtvis när vi tänker på konflikter, beskriver vi dem
  • 4:06 - 4:08
    som att det alltid finns två sidor.
  • 4:08 - 4:10
    Det är araber mot israeler, arbetare mot ledningen,
  • 4:10 - 4:13
    man mot hustru, republikaner mot demokrater,
  • 4:13 - 4:15
    men det är inte så ofta vi ser
  • 4:15 - 4:17
    att det alltid finns en tredje sida.
  • 4:17 - 4:19
    Och den tredje sidan av konflikten är vi,
  • 4:19 - 4:21
    det omgivande samhället,
  • 4:21 - 4:23
    vänner, allierade,
  • 4:23 - 4:25
    familjemedlemmar, grannar.
  • 4:25 - 4:28
    Och vi kan spela en enormt konstruktiv roll.
  • 4:28 - 4:30
    Det kanske mest fundamentala sätt
  • 4:30 - 4:33
    som den tredje sidan kan hjälpa till på,
  • 4:33 - 4:36
    är genom att påminna parterna om vad som egentligen står på spel.
  • 4:36 - 4:38
    För barnens skull, för familjens skull,
  • 4:38 - 4:41
    för samhällets skull, för framtidens skull,
  • 4:41 - 4:44
    låt oss sluta slåss för en stund, och börja prata.
  • 4:44 - 4:46
    För grejen är,
  • 4:46 - 4:48
    när vi är inne i en konflikt,
  • 4:48 - 4:50
    är det väldigt enkelt att tappa perspektivet.
  • 4:50 - 4:52
    Det är väldigt enkelt att reagera.
  • 4:52 - 4:55
    Människan: vi är reaktionsmaskiner.
  • 4:55 - 4:57
    Och som man säger,
  • 4:57 - 4:59
    när du är arg kommer du hålla det bästa tal
  • 4:59 - 5:02
    du någonsin kommer att ångra.
  • 5:02 - 5:05
    Så den tredje sidan påminner oss om det.
  • 5:05 - 5:07
    Den tredje sidan hjälper oss att gå till balkongen,
  • 5:07 - 5:10
    vilket är en metafor för en plats där man har perspektiv,
  • 5:10 - 5:13
    där man kan hålla ögonen på målet.
  • 5:13 - 5:16
    Låt mig berätta en historia från min egen erfarenhet av förhandlingar.
  • 5:16 - 5:19
    För några år sedan var jag engagerad som diskussionsledare
  • 5:19 - 5:21
    i några väldigt tuffa samtal
  • 5:21 - 5:23
    mellan Rysslands ledare
  • 5:23 - 5:25
    och Tjetjeniens ledare.
  • 5:25 - 5:27
    Det var krig då, som ni vet.
  • 5:27 - 5:29
    Och vi möttes i Haag,
  • 5:29 - 5:31
    i Fredspalatset,
  • 5:31 - 5:34
    i samma rum där den jugoslaviska krigstribunalen
  • 5:34 - 5:36
    hölls.
  • 5:36 - 5:38
    Och samtalen började ganska skakigt
  • 5:38 - 5:40
    när Tjetjeniens vicepresident
  • 5:40 - 5:43
    började peka på ryssarna och säga
  • 5:43 - 5:45
    "Ni borde stanna här i era stolar,
  • 5:45 - 5:47
    för ni kommer att hamna i rätten för krigsförbrytelser".
  • 5:47 - 5:49
    Och så fortsatte han, och sedan vände han sig till mig och sa
  • 5:49 - 5:51
    "Du är amerikan.
  • 5:51 - 5:54
    Se bara vad ni amerikaner gör i Puerto Rico".
  • 5:54 - 5:57
    Och det började snurra i mitt huvud. "Puerto Rico? Vad vet jag om Puerto Rico?"
  • 5:57 - 5:59
    Jag började reagera.
  • 5:59 - 6:02
    men så försökte jag komma ihåg att gå ut på balkongen.
  • 6:02 - 6:04
    Så när han pausade,
  • 6:04 - 6:06
    och alla såg på mig och väntade på ett svar,
  • 6:06 - 6:09
    kunde jag, från ett balkongperspektiv, tacka honom för hans påpekanden
  • 6:09 - 6:12
    och säga "Jag uppskattar din kritik av mitt land,
  • 6:12 - 6:14
    och jag tar det som ett tecken på att vi är bland vänner
  • 6:14 - 6:17
    och kan tala öppet till varandra.
  • 6:17 - 6:20
    Och vad vi är här för att göra är inte att tala om Puerto Rico eller det förflutna.
  • 6:20 - 6:23
    Vad vi är här för att göra, är att se om vi kan hitta ett sätt
  • 6:23 - 6:26
    att stoppa lidande och blodspillan i Tjetjenien".
  • 6:26 - 6:29
    Konversationen hamnade tillbaka på spåret igen.
  • 6:29 - 6:31
    Och det är tredje sidans roll,
  • 6:31 - 6:33
    att hjälpa parterna ut på balkongen.
  • 6:33 - 6:36
    Låt mig ta er med en stund
  • 6:36 - 6:38
    till vad som ofta ses som världens svåraste konflikt,
  • 6:38 - 6:40
    eller världens mest omöjliga konflikt,
  • 6:40 - 6:42
    Mellanöstern.
  • 6:42 - 6:45
    Frågan är: Vad är den tredje sidan där?
  • 6:45 - 6:47
    Hur ska vi kunna ta oss ut på balkongen?
  • 6:47 - 6:49
    Jag låtsas inte ha ett svar
  • 6:49 - 6:51
    på Mellanösternkonflikten,
  • 6:51 - 6:53
    men jag tror jag har ett första steg.
  • 6:53 - 6:55
    Bokstavligen ett första steg,
  • 6:55 - 6:58
    något som vem som helst av oss skulle kunna göra som tredjesidare.
  • 6:58 - 7:00
    Får jag bara fråga en sak först.
  • 7:00 - 7:02
    Hur många av er
  • 7:02 - 7:04
    har under de senaste åren
  • 7:04 - 7:07
    någonsin kommit på er själva med att oroa er för Mellanöstern
  • 7:07 - 7:09
    och undra vad någon skulle kunna göra?
  • 7:09 - 7:11
    Bara av nyfikenhet, hur många av er?
  • 7:11 - 7:14
    Okej, så de flesta av oss.
  • 7:14 - 7:16
    Och det är ju så långt bort.
  • 7:16 - 7:19
    Varför ägnar vi så mycket uppmärksamhet åt denna konflikt?
  • 7:19 - 7:21
    Är det antalet döda?
  • 7:21 - 7:23
    Hundra gånger fler människor dör
  • 7:23 - 7:25
    i en konflikt i Afrika än i Mellanöstern.
  • 7:25 - 7:27
    Nej, det är på grund av historien,
  • 7:27 - 7:29
    för att vi känner oss personligen involverade
  • 7:29 - 7:31
    i historien.
  • 7:31 - 7:33
    Oavsett om vi är kristna, muslimer eller judar,
  • 7:33 - 7:35
    religiösa eller ickereligiösa,
  • 7:35 - 7:37
    så känner vi att vi har en personlig del i det.
  • 7:37 - 7:40
    Historia spelar roll. Som antropolog vet jag det.
  • 7:40 - 7:43
    Historier är vad vi använder för att föra vidare kunskap.
  • 7:43 - 7:45
    De ger mening åt våra liv.
  • 7:45 - 7:47
    Det är vad vi gör här på TED, vi berättar historier.
  • 7:47 - 7:49
    Historier är nyckeln.
  • 7:49 - 7:52
    Så min fråga är,
  • 7:52 - 7:54
    ja, låt oss försöka lösa politiken
  • 7:54 - 7:56
    där i Mellanöstern,
  • 7:56 - 7:59
    men låt oss också ta en titt på historien.
  • 7:59 - 8:01
    Låt oss försöka gå till botten med vad det handlar om.
  • 8:01 - 8:03
    Låt oss se om vi kan applicera tredje sidan på det.
  • 8:03 - 8:06
    Vad skulle det betyda? Vad är historien där?
  • 8:06 - 8:08
    Som antropologer vet vi
  • 8:08 - 8:11
    att varje kultur har en ursprungshistoria.
  • 8:11 - 8:13
    Vad är Mellanösterns ursprungshistoria?
  • 8:13 - 8:15
    I en mening:
  • 8:15 - 8:18
    För 4000 år sedan, vandrade en man och hans familj
  • 8:18 - 8:20
    tvärs över Mellanöstern,
  • 8:20 - 8:23
    och världen har aldrig varit sig lik sedan dess.
  • 8:23 - 8:25
    Denna man var förstås
  • 8:25 - 8:27
    Abraham.
  • 8:27 - 8:29
    Och det han stod för var enighet,
  • 8:29 - 8:31
    familjens enighet.
  • 8:31 - 8:33
    Han är allas vår fader.
  • 8:33 - 8:35
    Men det är inte bara det han stod för, det är vad hans budskap var.
  • 8:35 - 8:38
    Hans budskap var enighet,
  • 8:38 - 8:41
    Allas sammankoppling och enighet.
  • 8:41 - 8:44
    Och hans grundvärdering var respekt,
  • 8:44 - 8:46
    vänlighet mot främlingar.
  • 8:46 - 8:49
    Det är det han är känd för, sin gästvänlighet.
  • 8:49 - 8:51
    Så på det viset
  • 8:51 - 8:53
    är han en symbolisk tredje sida
  • 8:53 - 8:55
    i Mellanöstern.
  • 8:55 - 8:58
    Han är den som påminner oss om
  • 8:58 - 9:00
    att vi alla är del av en större helhet.
  • 9:00 - 9:02
    Hur skulle du --
  • 9:02 - 9:04
    fundera på det ett tag.
  • 9:04 - 9:07
    Idag hemsöks vi av terrorism.
  • 9:07 - 9:09
    Vad är terrorism?
  • 9:09 - 9:12
    Terrorism är, grundläggande, att ta en oskyldig främling
  • 9:12 - 9:15
    och behandla den som om det vore en fiende som du dödar
  • 9:15 - 9:17
    för att skapa rädsla.
  • 9:17 - 9:19
    Vad är motsatsen till terrorism?
  • 9:19 - 9:21
    Det är att ta en oskyldig främling
  • 9:21 - 9:23
    och behandla den som en vän
  • 9:23 - 9:26
    som du välkomnar till ditt hem
  • 9:26 - 9:28
    för att så och skapa förståelse,
  • 9:28 - 9:31
    eller respekt, eller kärlek.
  • 9:31 - 9:33
    Så vad skulle hända om
  • 9:33 - 9:36
    du tog Abrahams historia
  • 9:36 - 9:38
    som är en tredjesidan-historia,
  • 9:38 - 9:40
    tänk om den kunde vara --
  • 9:40 - 9:43
    eftersom Abraham står för gästvänlighet --
  • 9:43 - 9:46
    ett motgift mot terrorism?
  • 9:46 - 9:48
    Tänk om det kunde vara ett vaccin
  • 9:48 - 9:50
    mot religiös intolerans?
  • 9:50 - 9:53
    Hur skulle du ge liv till den historien?
  • 9:53 - 9:55
    Det räcker inte enbart att berätta en historia --
  • 9:55 - 9:57
    det är kraftfullt --
  • 9:57 - 9:59
    men människor behöver uppleva historien.
  • 9:59 - 10:02
    De behöver leva historien. Hur skulle du åstadkomma det?
  • 10:02 - 10:05
    Och det var min fundering om hur man skulle göra det.
  • 10:05 - 10:07
    Och det är det som kommer i det första steget.
  • 10:07 - 10:09
    För den enkla vägen att göra det
  • 10:09 - 10:12
    är att du tar en promenad.
  • 10:12 - 10:15
    Ta en promenad i Abrahams fotspår.
  • 10:15 - 10:18
    Följ Abrahams fotspår.
  • 10:18 - 10:21
    För gång har en verklig kraft.
  • 10:21 - 10:24
    Ni vet, som antropologer, att gången är vad som gjorde oss till människor.
  • 10:24 - 10:26
    Det är roligt, för när man går,
  • 10:26 - 10:28
    så går man sida vid sida
  • 10:28 - 10:31
    i samma gemensamma riktning.
  • 10:31 - 10:33
    Om jag skulle komma emot dig, ansikte mot ansikte,
  • 10:33 - 10:36
    och komma så här nära dig,
  • 10:36 - 10:39
    så skulle du känna dig hotad.
  • 10:39 - 10:41
    Men om vi går axel mot axel,
  • 10:41 - 10:43
    och våra axlar rör vid varandra,
  • 10:43 - 10:45
    så är det okej.
  • 10:45 - 10:47
    Vem slåss medan de går?
  • 10:47 - 10:50
    Det är därför det ofta är så i förhandlingar, när det går tungt,
  • 10:50 - 10:52
    att folk tar en promenad i skogen.
  • 10:52 - 10:54
    Så idén kom till mig,
  • 10:54 - 10:56
    varför inte inspirera till
  • 10:56 - 10:58
    en väg, en sträcka --
  • 10:58 - 11:01
    tänk Silkesvägen, tänk vägen över Appalacherna --
  • 11:01 - 11:03
    som följde i
  • 11:03 - 11:05
    Abrahams fotspår.
  • 11:05 - 11:07
    Folk sa "Det är galet, det går inte.
  • 11:07 - 11:10
    Du kan inte följa i Abrahams fotspår. Det är för osäkert.
  • 11:10 - 11:12
    Du måste korsa alla dessa gränser.
  • 11:12 - 11:14
    Det går genom tio länder i Mellanöstern,
  • 11:14 - 11:16
    för att den enar dem alla".
  • 11:16 - 11:18
    Så vi studerade idén vid Harvard.
  • 11:18 - 11:20
    Vi arbetade flitigt.
  • 11:20 - 11:22
    Och för ett par år sedan, bestämde en grupp,
  • 11:22 - 11:24
    ungefär 25 personer från 10 olika länder,
  • 11:24 - 11:26
    att vi skulle se om vi kunde följa i Abrahams fotspår,
  • 11:26 - 11:29
    och gå från hans födelseplats i staden Urfa
  • 11:29 - 11:32
    i södra Turkiet, norra Mesopotamien.
  • 11:32 - 11:35
    Så vi tog en buss och några vandringar
  • 11:35 - 11:37
    och gick till Harran,
  • 11:37 - 11:40
    där han, enligt Bibeln, började sin resa.
  • 11:40 - 11:42
    Vi korsade gränsen till Syrien, tog oss till Aleppo,
  • 11:42 - 11:44
    som, visade det sig, är döpt efter Abraham.
  • 11:44 - 11:46
    Vi tog oss till Damaskus,
  • 11:46 - 11:48
    som har en lång historia associerad med Abraham.
  • 11:48 - 11:51
    Sedan kom vi till norra Jordanien,
  • 11:51 - 11:53
    till Jerusalem
  • 11:53 - 11:56
    som har mycket med Abraham att göra, till Betlehem,
  • 11:56 - 11:58
    och slutligen till den plats där han är begravd
  • 11:58 - 12:00
    i Hebron.
  • 12:00 - 12:02
    Så vi gick i praktiken från livmoder till grav.
  • 12:02 - 12:05
    Vi visade att det kunde göras. Det var en fantastisk resa.
  • 12:05 - 12:07
    Låt mig ställa en fråga.
  • 12:07 - 12:09
    Hur många av er har upplevt att
  • 12:09 - 12:11
    ni varit i ett märkligt kvarter,
  • 12:11 - 12:13
    eller i ett märkligt land,
  • 12:13 - 12:16
    och en främling, en total främling,
  • 12:16 - 12:19
    kommit fram till er och visat någon form av vänlighet,
  • 12:19 - 12:21
    kanske bjudit in er till sitt hem, gett er något att dricka,
  • 12:21 - 12:23
    en kopp kaffe, ett mål mat?
  • 12:23 - 12:25
    Hur många av er har någon gång haft en sådan upplevelse?
  • 12:25 - 12:27
    Det är kärnan
  • 12:27 - 12:29
    i Abrahams väg.
  • 12:29 - 12:31
    Men det är det man upptäcker, när man man går in i dessa byar i Mellanöstern,
  • 12:31 - 12:33
    där man väntar sig fientlighet,
  • 12:33 - 12:35
    och möter den mest fantastiska gästvänlighet,
  • 12:35 - 12:37
    allt hopkopplat med Abraham.
  • 12:37 - 12:39
    "I fader Abrahams namn,
  • 12:39 - 12:41
    låt mig skänka dig lite mat".
  • 12:41 - 12:43
    Så vad vi upptäckte
  • 12:43 - 12:46
    är att Abraham inte bara är en figur ur en bok för dessa människor,
  • 12:46 - 12:49
    han lever, han är ett levande väsen.
  • 12:49 - 12:51
    Och för att göra en lång historia kort,
  • 12:51 - 12:53
    under de senaste åren,
  • 12:53 - 12:55
    har tusentals människor
  • 12:55 - 12:57
    börjat gå delar av Abrahams väg
  • 12:57 - 12:59
    i Mellanöstern,
  • 12:59 - 13:02
    och åtnjuter människors gästvänlighet där.
  • 13:02 - 13:04
    De har börjat vandra
  • 13:04 - 13:06
    i Israel och Palestina,
  • 13:06 - 13:08
    i Jordanien, Turkiet och Syrien.
  • 13:08 - 13:10
    Det är en fantastisk upplevelse.
  • 13:10 - 13:12
    Män, kvinnor, ungdomar, gamla --
  • 13:12 - 13:15
    fler kvinnor än män faktiskt, intressant nog.
  • 13:15 - 13:17
    För dem som inte kan gå,
  • 13:17 - 13:19
    som inte kan ta sig dit just nu,
  • 13:19 - 13:21
    började människor organisera vandringar
  • 13:21 - 13:23
    i städer, i deras egna samhällen.
  • 13:23 - 13:25
    I Cincinnati till exempel, där man ordnade en vandring
  • 13:25 - 13:27
    från en kyrka till en moské till en synagoga
  • 13:27 - 13:29
    och åt ett Abrahamsmål tillsammans.
  • 13:29 - 13:31
    Det var "Abrahams väg"-dagen.
  • 13:31 - 13:33
    I Sao Paulo i Brasilien har det blivit ett årligt evenemang
  • 13:33 - 13:35
    för tusentals människor att springa
  • 13:35 - 13:37
    ett virtuellt "Abrahams väg"-lopp,
  • 13:37 - 13:39
    som förenar de olika samhällena.
  • 13:39 - 13:42
    Media älskar det, de avgudar det.
  • 13:42 - 13:44
    De öser uppmärksamhet över det,
  • 13:44 - 13:46
    för det är visuellt
  • 13:46 - 13:48
    och det sprider tanken,
  • 13:48 - 13:50
    idén om gästvänlighet på Abrahams vis,
  • 13:50 - 13:52
    om vänlighet mot främlingar.
  • 13:52 - 13:54
    Och för bara några veckor sedan,
  • 13:54 - 13:56
    var det ett radioinslag om det.
  • 13:56 - 13:58
    Förra månaden
  • 13:58 - 14:00
    var det en artikel i the Guardian,
  • 14:00 - 14:03
    i Manchester Guardian, om det --
  • 14:03 - 14:06
    två hela sidor.
  • 14:06 - 14:09
    Och de citerade en bybo
  • 14:09 - 14:12
    som sa "Den här vandringen knyter ihop oss med världen".
  • 14:12 - 14:15
    Han sa att det var som ett ljus som finns i våra liv.
  • 14:15 - 14:17
    Det ger oss hopp.
  • 14:17 - 14:19
    Och det är vad det handlar om.
  • 14:19 - 14:22
    Men det är inte bara psykologi.
  • 14:22 - 14:24
    Det är ekonomi också,
  • 14:24 - 14:26
    för när folk vandrar, gör de av med pengar.
  • 14:26 - 14:29
    Och kvinnan här, Um Ahmad,
  • 14:29 - 14:32
    är en kvinna som lever på en väg i norra Jordanien.
  • 14:32 - 14:34
    Hon är desperat fattig.
  • 14:34 - 14:37
    Hon är delvis blind, hennes make kan inte arbeta,
  • 14:37 - 14:40
    hon har sju barn.
  • 14:40 - 14:42
    Men vad hon kan göra är att laga mat.
  • 14:42 - 14:45
    Så hon började laga mat för några vandringsgrupper
  • 14:45 - 14:48
    som kommer genom byn och får ett mål mat i hennes hem.
  • 14:48 - 14:50
    De sitter på golvet.
  • 14:50 - 14:52
    Hon har inte ens en bordsduk.
  • 14:52 - 14:54
    Hon lagar den mest delikata mat
  • 14:54 - 14:57
    med färska örter från den omgivande landsbygden.
  • 14:57 - 14:59
    Så har fler och fler vandrare passerat.
  • 14:59 - 15:01
    Och nyligen har hon börjat få ihop en inkomst
  • 15:01 - 15:03
    så hon kan försörja sin familj.
  • 15:03 - 15:06
    Hon sa till vår grupp:
  • 15:06 - 15:09
    "Ni har gjort mig synlig
  • 15:09 - 15:11
    i en by där människor en gång skämdes över
  • 15:11 - 15:13
    att se på mig".
  • 15:13 - 15:16
    Det är kraften i Abrahams väg.
  • 15:16 - 15:18
    Det finns bokstavligen hundratals liknande samhällen
  • 15:18 - 15:21
    i Mellanöstern, längs vägen.
  • 15:22 - 15:25
    Möjligheten är att ändra på spelet.
  • 15:25 - 15:27
    Och för att ändra på spelet måste man ändra på ramen,
  • 15:27 - 15:29
    sättet vi ser på saker --
  • 15:29 - 15:31
    för att ändra på ramen
  • 15:31 - 15:34
    från fientlighet till gästvänlighet,
  • 15:34 - 15:37
    från terrorism till turism.
  • 15:37 - 15:39
    Och på det viset är Abrahams väg
  • 15:39 - 15:41
    en spelförändrare.
  • 15:41 - 15:43
    Låt mig bara visa en sak.
  • 15:43 - 15:45
    Jag har ett litet ekollon här
  • 15:45 - 15:47
    som jag plockade upp medan jag vandrade längs vägen
  • 15:47 - 15:49
    tidigare i år.
  • 15:49 - 15:51
    Ekollonet är förstås kopplat till eken --
  • 15:51 - 15:53
    växer sig till en stor ek,
  • 15:53 - 15:55
    som associeras med Abraham.
  • 15:55 - 15:57
    Vägen är just nu som ett ekollon;
  • 15:57 - 15:59
    fortfarande i ett tidigt stadium.
  • 15:59 - 16:01
    Hur skulle eken se ut?
  • 16:01 - 16:03
    Jag tänker tillbaka på min barndom,
  • 16:03 - 16:05
    en stor del av den tillbringades, efter att jag föddes här i Chicago,
  • 16:05 - 16:07
    tillbringades i Europa.
  • 16:07 - 16:09
    Om du hade varit
  • 16:09 - 16:11
    i, låt säga Londons ruiner
  • 16:11 - 16:14
    1945, eller i Berlin,
  • 16:14 - 16:16
    och du hade sagt
  • 16:16 - 16:18
    "Om sextio år
  • 16:18 - 16:20
    kommer detta att vara den mest fredliga och framgångsrika delen av planeten",
  • 16:20 - 16:22
    så skulle folk ha trott
  • 16:22 - 16:24
    att du var galen.
  • 16:24 - 16:28
    Men de klarade det tack vare en gemensam identitet - Europa -
  • 16:28 - 16:30
    och en gemensam ekonomi.
  • 16:30 - 16:33
    Så frågan är, om det kan göras i Europa,
  • 16:33 - 16:35
    varför inte i Mellanöstern?
  • 16:35 - 16:37
    Varför skulle man inte kunna det, med en gemensam identitet -
  • 16:37 - 16:39
    vilket är precis Abrahams historia -
  • 16:39 - 16:41
    och med en gemensam ekonomi
  • 16:41 - 16:44
    som till stor del skulle grundas i turism?
  • 16:45 - 16:47
    Så låt mig sammanfatta
  • 16:47 - 16:50
    genom att säga att under de senaste 35 åren,
  • 16:50 - 16:52
    när jag har arbetat
  • 16:52 - 16:54
    med några av de farligaste, svåraste och mest olösliga
  • 16:54 - 16:56
    konflikterna runtom på vår planet,
  • 16:56 - 16:59
    har jag fortfarande inte sett en konflikt
  • 16:59 - 17:02
    som jag känt inte kan förändras.
  • 17:02 - 17:04
    Det är förstås inte lätt,
  • 17:04 - 17:06
    men det är möjligt.
  • 17:06 - 17:08
    Det gjordes i Sydafrika.
  • 17:08 - 17:10
    Det gjordes på Nordirland.
  • 17:10 - 17:12
    Det kan göras var som helst.
  • 17:12 - 17:14
    Det hänger bara på oss.
  • 17:14 - 17:17
    Det hänger på att vi tar den tredje sidan.
  • 17:17 - 17:19
    Så låt mig bjuda in er
  • 17:19 - 17:21
    till att överväga att ta den tredje sidan,
  • 17:21 - 17:23
    om så bara som ett litet steg.
  • 17:23 - 17:25
    Vi ska ta paus om en stund.
  • 17:25 - 17:27
    Gå fram till någon
  • 17:27 - 17:30
    som kommer från en annan kultur, ett annat land,
  • 17:30 - 17:32
    en annan etnicitet, annorlunda på något vis,
  • 17:32 - 17:35
    och konversera med dem, lyssna till dem.
  • 17:35 - 17:37
    Det är att vara på tredje sidan.
  • 17:37 - 17:39
    Det är att vandra Abrahams väg.
  • 17:39 - 17:41
    Efter ett TED-prat,
  • 17:41 - 17:43
    varför inte en TED-vandring?
  • 17:43 - 17:45
    Så låt mig lämna er
  • 17:45 - 17:47
    med tre saker.
  • 17:47 - 17:50
    Det första: hemligheten bakom fred
  • 17:50 - 17:53
    är den tredje sidan.
  • 17:53 - 17:55
    Den tredje sidan är vi,
  • 17:55 - 17:57
    var och en av oss,
  • 17:57 - 17:59
    kan med ett enda steg,
  • 17:59 - 18:02
    föra världen, hjälpa världen,
  • 18:02 - 18:05
    ett steg närmare fred.
  • 18:05 - 18:07
    Det finns ett gammalt afrikanskt ordspråk:
  • 18:07 - 18:09
    "När spindelnät förenas,
  • 18:09 - 18:12
    kan de stoppa även ett lejon"
  • 18:12 - 18:14
    Om vi klarar av att förena
  • 18:14 - 18:16
    våra fredsnät på tredje sidan,
  • 18:16 - 18:19
    kan vi stoppa krigens lejon.
  • 18:19 - 18:21
    Tack så mycket.
  • 18:21 - 18:23
    (Applåder)
Title:
William Ury: Vägen från "nej" till "ja"
Speaker:
William Ury
Description:

William Ury, författare till boken "Vägen till Ja" erbjuder ett elegant, enkelt (men inte lätt) sätt att skapa samförstånd även i de svåraste situationer - från familjekonflikter till, kanske, Mellanöstern.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:24
Lisbeth Pekkari added a translation

Swedish subtitles

Revisions