Уиальям Ури: Пешком из пункта "нет" в пункт "да"
-
0:00 - 0:03Итак, когда речь заходит о сложных переговорах,
-
0:03 - 0:05я вспоминаю одну из моих любимых
-
0:05 - 0:07восточных притч. Трём братьям
-
0:07 - 0:10досталось в наследство 17 верблюдов.
-
0:10 - 0:13Первому сыну отец оставил половину верблюдов;
-
0:13 - 0:15второму сыну досталась треть верблюдов,
-
0:15 - 0:17а младшему - девятая часть.
-
0:17 - 0:19И вот братья принялись делить верблюдов:
-
0:19 - 0:2117 не делится на 2.
-
0:21 - 0:23И на 3 не делится.
-
0:23 - 0:25И на 9 не делится.
-
0:25 - 0:27Напряжение между братьями нарастало.
-
0:27 - 0:29Наконец, отчаявшись, они решили
-
0:29 - 0:32посоветоваться со старой мудрой женщиной.
-
0:32 - 0:34Старая мудрая женщина долго думала,
-
0:34 - 0:36но, наконец, она вернулась к ним и сказала:
-
0:36 - 0:38"Ну, уж не знаю, смогу ли я вам помочь,
-
0:38 - 0:40но, если хотите, можете взять моего верблюда".
-
0:40 - 0:42Итак, у них оказалось 18 верблюдов.
-
0:42 - 0:45И старший сын взял свою половину - половина от 18 это 9.
-
0:45 - 0:48Средний сын взял свою треть - треть от 18 это 6.
-
0:48 - 0:50Младший сын забрал свою девятую часть -
-
0:50 - 0:52девятая часть от 18 - это 2.
-
0:52 - 0:54Итого получается 17.
-
0:54 - 0:56Остался один верблюд -
-
0:56 - 0:58и они вернули его пожилой мудрой женщине.
-
0:58 - 1:00(смех в зале)
-
1:00 - 1:02Если задуматься, мне кажется,
-
1:02 - 1:04эта история похожа на огромное количество
-
1:04 - 1:07сложных переговоров, в которых мы участвуем.
-
1:07 - 1:09Всё начинается с 17 верблюдов - и эта задача неразрешима.
-
1:09 - 1:11Каким-то образом нам нужно
-
1:11 - 1:14выйти из этой ситуации, как та мудрая женщина,
-
1:14 - 1:16посмотреть на ситуацию свежим взглядом,
-
1:16 - 1:19и вернуться с 18-ым верблюдом.
-
1:20 - 1:22Поиск этого 18-го верблюда для разрешения мировых конфликтов
-
1:22 - 1:25стало моим призванием.
-
1:25 - 1:28Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
-
1:28 - 1:30мы все - одна семья.
-
1:30 - 1:32С научной точки зрения, нам известно, что
-
1:32 - 1:34благодаря революции коммуникаций,
-
1:34 - 1:37все племена на планете, все 15000 племён,
-
1:37 - 1:40находятся в контакте друг с другом.
-
1:40 - 1:42Мир - это большой семейный праздник.
-
1:42 - 1:44И, как на большинстве семейных праздников,
-
1:44 - 1:46не всё идёт гладко и спокойно.
-
1:46 - 1:48Возникает множество конфликтов.
-
1:48 - 1:50И вот вопрос:
-
1:50 - 1:52как же справиться с нашими различиями?
-
1:52 - 1:54Как мы справляемся с коренными различиями,
-
1:54 - 1:56учитывая человеческую склонность к конфликтам
-
1:56 - 1:58и гениальные изобретения человека
-
1:58 - 2:01по разработке оружия массового уничтожения?
-
2:01 - 2:03Вот в чём вопрос.
-
2:03 - 2:06Поскольку большую часть последних тридцати -
-
2:06 - 2:08почти сорока - лет я провёл
-
2:08 - 2:10путешествуя по миру,
-
2:10 - 2:13пытаясь работать в конфликтах
-
2:13 - 2:16от Югославии до Ближнего Востока,
-
2:16 - 2:18от Чечни до Венесуэлы,
-
2:18 - 2:21в сложнейших конфликтах на планете,
-
2:21 - 2:23я задавал себе этот вопрос.
-
2:23 - 2:25И я думаю, мне удалось, в какой-то мере,
-
2:25 - 2:27открыть секрет пути к миру.
-
2:27 - 2:30Он на удивление прост.
-
2:30 - 2:33Осуществить его непросто, а сама идея проста.
-
2:33 - 2:35Она даже не нова.
-
2:35 - 2:37И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.
-
2:37 - 2:40Секрет мира - это мы.
-
2:40 - 2:42Потому что это мы действуем
-
2:42 - 2:44как сообщество,
-
2:44 - 2:46окружающее любой конфликт.
-
2:46 - 2:48Это мы можем сыграть конструктивную роль.
-
2:48 - 2:51Позвольте я приведу вам в пример одну историю.
-
2:52 - 2:54Около 20 лет назад я был в Южной Африке.
-
2:54 - 2:56Я работал с представителями конфликтующих сторон,
-
2:56 - 2:58и у меня был в запасе свободный месяц.
-
2:58 - 3:00Поэтому я провёл некоторое время
-
3:00 - 3:02среди нескольких групп бушменских племён Сан.
-
3:02 - 3:05Мне было любопытно, как они разрешают конфликты.
-
3:06 - 3:08Потому что, в конце концов, это охотники и собиратели,
-
3:08 - 3:10которые на глазах нашего поколения живут почти так,
-
3:10 - 3:12как наши предки жили на протяжении, возможно,
-
3:12 - 3:1599% истории человечества.
-
3:15 - 3:18И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы -
-
3:18 - 3:20абсолютно смертельные.
-
3:20 - 3:22Так как же они справляются с разногласиями?
-
3:22 - 3:24Что ж, я узнал,
-
3:24 - 3:27что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек,
-
3:27 - 3:30который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника,
-
3:30 - 3:34а все остальные садятся в круг
-
3:34 - 3:37и сидят, и говорят, говорят.
-
3:37 - 3:39Это может продолжаться два дня, три дня, четыре дня,
-
3:39 - 3:41но они не отдыхают,
-
3:41 - 3:43пока не придут к решению,
-
3:43 - 3:45а ещё лучше, к примирению.
-
3:45 - 3:47Но если чувства всё ещё слишком сильны,
-
3:47 - 3:49они отсылают буянов подальше навестить родственников
-
3:49 - 3:51и остыть.
-
3:51 - 3:53Возможно, вот эта система,
-
3:53 - 3:56позволила нам дожить до сего дня,
-
3:56 - 3:58учитывая наши человеческие склонности.
-
3:58 - 4:01Я называю эту систему "третьей стороной".
-
4:01 - 4:03Потому что, если вдуматься,
-
4:03 - 4:06обычно мы описываем конфликт,
-
4:06 - 4:08как процесс, в котором всегда участвуют две стороны.
-
4:08 - 4:10Это арабы против израильтян, рабочие против управляющих,
-
4:10 - 4:13муж против жены, республиканцы против демократов,
-
4:13 - 4:15но мы часто не видим,
-
4:15 - 4:17что всегда есть третья сторона.
-
4:17 - 4:19И третья сторона конфликта - это мы,
-
4:19 - 4:21окружающее сообщество,
-
4:21 - 4:23друзья, союзники,
-
4:23 - 4:25члены семьи, соседи.
-
4:25 - 4:28И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
-
4:28 - 4:30Может быть, самое главное,
-
4:30 - 4:33чем может помочь третья сторона, -
-
4:33 - 4:36это напомнить конфликтующим, что поставлено на карту.
-
4:36 - 4:38Ради детей, ради семьи,
-
4:38 - 4:41ради всего сообщества людей, ради будущего,
-
4:41 - 4:44давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнём разговаривать.
-
4:44 - 4:46Потому что проблема в том,
-
4:46 - 4:48что, когда мы вовлечены в конфликт,
-
4:48 - 4:50очень легко потерять цель.
-
4:50 - 4:52Велика опасность начать просто сопротивляться.
-
4:52 - 4:55Мы, люди, - это просто реагирующие машины.
-
4:55 - 4:57Как гласит пословица,
-
4:57 - 4:59когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь,
-
4:59 - 5:02о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть.
-
5:02 - 5:05А третья сторона напоминает нам об этом.
-
5:05 - 5:07Третья сторона помогает нам "выйти на балкон" - это метафоричное
-
5:07 - 5:10название места, из которого можно взглянуть на ситуацию целиком,
-
5:10 - 5:13из которого мы можем смотреть на цель, не отрываясь.
-
5:13 - 5:16Позвольте рассказать вам историю из моего собственного опыта переговоров.
-
5:16 - 5:19Несколько лет назад я участвовал как посредник
-
5:19 - 5:21в очень жёстких переговорах
-
5:21 - 5:23между руководством России
-
5:23 - 5:25и руководством Чечни.
-
5:25 - 5:27Как вы знаете, между ними шла война.
-
5:27 - 5:29Мы встретились в Гааге,
-
5:29 - 5:31во Дворце мира,
-
5:31 - 5:34в той же комнате, где проходил трибунал
-
5:34 - 5:36по военным преступлениям в Югославии.
-
5:36 - 5:38И переговоры начинаются с жёсткого старта:
-
5:38 - 5:40вице-президент Чечни
-
5:40 - 5:43ткнул пальцем в русских и сказал:
-
5:43 - 5:45"Вы должны сидеть на этих стульях,
-
5:45 - 5:47потому что вас будут судить за военные преступления".
-
5:47 - 5:49А потом он повернулся ко мне и сказал:
-
5:49 - 5:51"Вот вы американец.
-
5:51 - 5:54Посмотрите, что вы, американцы, делаете в Пуэрто-Рико".
-
5:54 - 5:57И я начал судорожно думать: "Пуэрто-Рико? Что я знаю о Пуэрто-Рико?"
-
5:57 - 5:59Я начал сопротивляться, реагировать,
-
5:59 - 6:02но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон".
-
6:02 - 6:04И когда он остановился,
-
6:04 - 6:06и все посмотрели на меня в ожидании ответа,
-
6:06 - 6:09взирая "с балкона", я смог поблагодарить его за высказанное мнение,
-
6:09 - 6:12и я сказал: "Я благодарю Вас за критику моей страны,
-
6:12 - 6:14и я считаю это знаком того, что мы друзья,
-
6:14 - 6:17и потому можем говорить друг с другом откровенно.
-
6:17 - 6:20Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое.
-
6:20 - 6:23Мы собрались для того, чтобы понять, сможем ли мы найти способ
-
6:23 - 6:26остановить страдания и кровопролитие в Чечне".
-
6:26 - 6:29Разговор вернулся в нужное русло.
-
6:29 - 6:31Вот в чём заключается роль третьей стороны:
-
6:31 - 6:33третья сторона помогает конфликтующим "выйти на балкон".
-
6:33 - 6:36Теперь давайте на минутку перенесёмся
-
6:36 - 6:38туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный,
-
6:38 - 6:40или самый неразрешимый, конфликт, -
-
6:40 - 6:42на Ближний Восток.
-
6:42 - 6:45Вопрос: где здесь третья сторона?
-
6:45 - 6:47Как нам попасть на "балкон"?
-
6:47 - 6:49Нет, я не претендую на то, что у меня есть решение
-
6:49 - 6:51ближневосточного конфликта,
-
6:51 - 6:53но я думаю, я знаю, как сделать первый шаг -
-
6:53 - 6:55буквально, первый шаг.
-
6:55 - 6:58Что-то, что любой из нас мог бы сделать, как представитель третьей стороны.
-
6:58 - 7:00Позвольте задать вам сначала один вопрос.
-
7:00 - 7:02Кто из вас
-
7:02 - 7:04за последние несколько лет
-
7:04 - 7:07чувствовал тревогу за ситуацию на Ближнем Востоке
-
7:07 - 7:09и задавался вопросом, можно ли что-то сделать?
-
7:09 - 7:11Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
-
7:11 - 7:14Хорошо, как видите - подавляющее большинство.
-
7:14 - 7:16И в то же время - это так далеко от нас.
-
7:16 - 7:19Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
-
7:19 - 7:21Из-за количества погибших?
-
7:21 - 7:23Но в конфликтах в Африке погибает в сотни раз больше людей,
-
7:23 - 7:25чем на Ближнем Востоке.
-
7:25 - 7:27Нет, дело в истории,
-
7:27 - 7:29дело в том, что мы чувствуем себя
-
7:29 - 7:31частью этой истории.
-
7:31 - 7:33Христиане ли мы, мусульмане или евреи,
-
7:33 - 7:35верим ли мы в Бога или нет,
-
7:35 - 7:37мы чувствуем, что нас задевает за живое.
-
7:37 - 7:40Истории имеют огромное значение. Как антрополог, я это точно знаю.
-
7:40 - 7:43Истории, через которые мы передаём знание,
-
7:43 - 7:45создают смысл нашей жизни.
-
7:45 - 7:47Здесь, в ТED'е, мы рассказываем истории.
-
7:47 - 7:49Истории - это ключ.
-
7:49 - 7:52И поэтому моя задача,
-
7:52 - 7:54да, давайте попробуем навести порядок
-
7:54 - 7:56в политике на Ближнем Востоке,
-
7:56 - 7:59а ещё давайте вспомним историю.
-
7:59 - 8:01Давайте попробуем добраться до сути.
-
8:01 - 8:03Давайте попробуем найти третью сторону.
-
8:03 - 8:06Что это означает? Что за история лежит в основе всего?
-
8:06 - 8:08Мы, антропологи, знаем,
-
8:08 - 8:11что у каждой культуры есть история происхождения.
-
8:11 - 8:13Какова история происхождения Ближнего Востока?
-
8:13 - 8:15Вот она в двух словах:
-
8:15 - 8:184000 лет назад один человек со своей семьёй
-
8:18 - 8:20взял и прошёл через весь Ближний Восток -
-
8:20 - 8:23и с тех пор мир изменился.
-
8:23 - 8:25Этим человеком, конечно,
-
8:25 - 8:27был Авраам.
-
8:27 - 8:29А выступал он за единство,
-
8:29 - 8:31за единство семьи.
-
8:31 - 8:33Он - отец всех нас.
-
8:33 - 8:35Но он выступал не только за семью, он проповедовал единство семьи,
-
8:35 - 8:38Его основной заповедью было единство,
-
8:38 - 8:41взаимосвязь всего и единство всего.
-
8:41 - 8:44Его основной ценностью было уважение,
-
8:44 - 8:46доброта по отношению к незнакомцам.
-
8:46 - 8:49И именно за гостеприимство, мы помним его.
-
8:49 - 8:51Поэтому, с этой точки зрения,
-
8:51 - 8:53Авраам является символической третьей стороной
-
8:53 - 8:55Ближнего Востока.
-
8:55 - 8:58Это он напоминает нам,
-
8:58 - 9:00что мы все - часть большего целого.
-
9:00 - 9:02И что теперь? Задумайтесь
-
9:02 - 9:04об этом на минуту.
-
9:04 - 9:07Сегодня нас карают терроризмом.
-
9:07 - 9:09Что такое терроризм?
-
9:09 - 9:12Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку
-
9:12 - 9:15как к врагу, которого вы убиваете,
-
9:15 - 9:17чтобы воцарился страх.
-
9:17 - 9:19Что является противоположностью терроризму?
-
9:19 - 9:21Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу
-
9:21 - 9:23как к другу,
-
9:23 - 9:26которого вы приглашаете к себе домой,
-
9:26 - 9:28чтобы накормить его и достичь понимания,
-
9:28 - 9:31или уважения, или любви.
-
9:31 - 9:33И что, если теперь
-
9:33 - 9:36вы посмотрите на историю Авраама,
-
9:36 - 9:38т.е. на историю третьей стороны,
-
9:38 - 9:40что, если бы эта история -
-
9:40 - 9:43поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства -
-
9:43 - 9:46что, если эта история может стать противоядием терроризму?
-
9:46 - 9:48Что, если эту историю можно использовать как вакцину
-
9:48 - 9:50против религиозной нетерпимости?
-
9:50 - 9:53Как бы вы оживили эту историю?
-
9:53 - 9:55Недостаточно просто рассказать историю -
-
9:55 - 9:57рассказ тоже обладает могущественной силой,
-
9:57 - 9:59но людям необходимо почувствовать историю.
-
9:59 - 10:02У людей должна быть возможность прожить историю. Как бы вы это сделали?
-
10:02 - 10:05И вот я думал, как это можно сделать?
-
10:05 - 10:07И я дошёл до первого шага.
-
10:07 - 10:09Потому что простой способ пережить историю -
-
10:09 - 10:12это отправиться на прогулку.
-
10:12 - 10:15Пройтись по следам Авраама.
-
10:15 - 10:18Проследить путь Авраама.
-
10:18 - 10:21Потому что пешая прогулка обладает мощной силой.
-
10:21 - 10:24Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
-
10:24 - 10:26Интересно, что когда вы гуляете,
-
10:26 - 10:28вы идёте рядом друг с другом
-
10:28 - 10:31в одно общем направлении.
-
10:31 - 10:33Но если я подойду к вам лицом к лицу
-
10:33 - 10:36вот так близко,
-
10:36 - 10:39вы почувствуете угрозу.
-
10:39 - 10:41Но если я пойду плечом к плечу с вами,
-
10:41 - 10:43даже если наши плечи будут соприкасаться,
-
10:43 - 10:45ничего страшного.
-
10:45 - 10:47Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки?
-
10:47 - 10:50Поэтому зачастую, когда переговоры становятся слишком жёсткими,
-
10:50 - 10:52люди идут на прогулку в лес.
-
10:52 - 10:54И вот ко мне пришла идея
-
10:54 - 10:56о вдохновлении людей
-
10:56 - 10:58на прохождение тропой, дорогой -
-
10:58 - 11:01вспомните о шёлковом пути, об Аппалачской тропе -
-
11:01 - 11:03дорогой, которая проходит по следам
-
11:03 - 11:05Авраама.
-
11:05 - 11:07Люди говорили: "Это бред. У тебя ничего не выйдет.
-
11:07 - 11:10У тебя не получится пройти по следам Авраама. Это слишком опасно.
-
11:10 - 11:12Придётся пересекать множество границ.
-
11:12 - 11:14Он проходит через 10 стран Ближнего Востока,
-
11:14 - 11:16потому что он объединяет все эти страны".
-
11:16 - 11:18И вот мы в Гарварде изучили эту идею.
-
11:18 - 11:20Мы очень добросовестно подошли к этой задаче.
-
11:20 - 11:22Несколько лет назад наша группа,
-
11:22 - 11:24которая состояла из 25 человек из 10 разных стран,
-
11:24 - 11:26решила провести эксперимент: сможем ли мы проследить путь Авраама
-
11:26 - 11:29от Урфы - города, где он родился,
-
11:29 - 11:32в Южной Турции, Северной Месопотамии.
-
11:32 - 11:35Мы наняли автобус и совершили несколько пеших переходов
-
11:35 - 11:37и прибыли в Харран,
-
11:37 - 11:40откуда, согласно Библии, Авраам начал своё путешествие.
-
11:40 - 11:42Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо,
-
11:42 - 11:44который, как оказалось, назван в честь Авраама.
-
11:44 - 11:46Мы пришли в Дамаск,
-
11:46 - 11:48город, в котором очень многое связано с Авраамом.
-
11:48 - 11:51Потом мы пришли в Северный Иордан,
-
11:51 - 11:53в Иерусалим,
-
11:53 - 11:56в котором всё связано с Авраамом, в Вифлием,
-
11:56 - 11:58и, наконец, мы пришли в место, где Авраам похоронен,
-
11:58 - 12:00в Хеврон.
-
12:00 - 12:02То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
-
12:02 - 12:05Мы показали, что это может быть сделано. Это было потрясающее путешествие.
-
12:05 - 12:07Позвольте задать вам вопрос.
-
12:07 - 12:09С кем-нибудь из вас случалось такое,
-
12:09 - 12:11чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке
-
12:11 - 12:13или в чужой стране
-
12:13 - 12:16и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз,
-
12:16 - 12:19подошёл бы к вам и проявил бы заботу,
-
12:19 - 12:21может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды,
-
12:21 - 12:23кофе, угостил бы вас?
-
12:23 - 12:25Сколько человек в зале, с которыми такое случалось?
-
12:25 - 12:27Вот в чём суть
-
12:27 - 12:29пути Авраама.
-
12:29 - 12:31Но это вы и найдёте, если придёте в эти деревушки Ближнего Востока,
-
12:31 - 12:33от которых вы ожидаете враждебности,
-
12:33 - 12:35а получаете поразительное гостеприимство,
-
12:35 - 12:37и всё это связано с Авраамом.
-
12:37 - 12:39"Во имя отца Авраама,
-
12:39 - 12:41позвольте мне предложить вам пищу".
-
12:41 - 12:43Мы обнаружили,
-
12:43 - 12:46что для этих людей Авраам - это не просто персонаж из книжки,
-
12:46 - 12:49он живой, и его присутствие ощущается.
-
12:49 - 12:51Короче говоря,
-
12:51 - 12:53за последние пару лет
-
12:53 - 12:55тысячи людей
-
12:55 - 12:57стали совершать пешие прогулки по пути Авраама
-
12:57 - 12:59на Ближнем Востоке,
-
12:59 - 13:02наслаждаясь гостеприимством местных жителей.
-
13:02 - 13:04Люди стали ходить пешком
-
13:04 - 13:06по Израилю и Палестине,
-
13:06 - 13:08Иордании, Турции и Сирии.
-
13:08 - 13:10Это потрясающее чувство.
-
13:10 - 13:12Мужчины, женщины, молодёжь, старики -
-
13:12 - 13:15больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
-
13:15 - 13:17Для тех, кто не может ходить пешком,
-
13:17 - 13:19или не может приехать туда прямо сейчас,
-
13:19 - 13:21организуются прогулки
-
13:21 - 13:23в городах, в собственных сообществах.
-
13:23 - 13:25В Цинциннати, например, была организована прогулка
-
13:25 - 13:27из церкви в мечеть и в синагогу,
-
13:27 - 13:29и все вместе ели еду Авраама.
-
13:29 - 13:31Это был День пути Авраама.
-
13:31 - 13:33В Сан-Паулу, в Бразилии, такой день теперь проводится ежегодно:
-
13:33 - 13:35тысячи людей бегут
-
13:35 - 13:37по символической тропе Авраама,
-
13:37 - 13:39и в этом забеге объединяются различные сообщества.
-
13:39 - 13:42Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
-
13:42 - 13:44Они подробно освящают такие события,
-
13:44 - 13:46потому что они наглядны
-
13:46 - 13:48и хорошо передают идею,
-
13:48 - 13:50идею гостеприимства Авраама,
-
13:50 - 13:52идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям.
-
13:52 - 13:54Всего пару недель назад
-
13:54 - 13:56эта история освещалась Национальным радио США.
-
13:56 - 13:58В прошлом месяце
-
13:58 - 14:00была статья в газете "Гардиан",
-
14:00 - 14:03в манчестерском выпуске -
-
14:03 - 14:06целых две страницы.
-
14:06 - 14:09В статье были процитированы слова местного деревенского жителя,
-
14:09 - 14:12который сказал: "Эта прогулка соединяет нас со всем миром".
-
14:12 - 14:15Он сказал, что прогулка подобна свету, который осветил наши жизни.
-
14:15 - 14:17Прогулки дали нам надежду.
-
14:17 - 14:19Вот ради чего всё это делается.
-
14:19 - 14:22Но это не просто психология,
-
14:22 - 14:24это ещё и экономика,
-
14:24 - 14:26потому что по пути люди тратят деньги.
-
14:26 - 14:29Эта женщина на фотографии, Ум Ахмад,
-
14:29 - 14:32живёт на тропе в Северном Иордане.
-
14:32 - 14:34Она живёт в безнадёжной нищете.
-
14:34 - 14:37Она отчасти слепа, её муж не может работать,
-
14:37 - 14:40у неё семеро детей.
-
14:40 - 14:42Но что она может делать, так это готовить.
-
14:42 - 14:45И она стала готовить для групп пеших туристов,
-
14:45 - 14:48которые идут через деревню и едят у неё дома.
-
14:48 - 14:50Они сидят на полу.
-
14:50 - 14:52У неё даже скатерти нет.
-
14:52 - 14:54Она готовит удивительно вкусную еду
-
14:54 - 14:57из трав, которые растут вокруг деревни.
-
14:57 - 14:59Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
-
14:59 - 15:01И, наконец, она начала зарабатывать
-
15:01 - 15:03и теперь может прокормить свою семью.
-
15:03 - 15:06Она сказала нашей команде:
-
15:06 - 15:09"Благодаря вам я стала заметной
-
15:09 - 15:11в деревне, в которой люди стыдились
-
15:11 - 15:13смотреть на меня".
-
15:13 - 15:16Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама.
-
15:16 - 15:18На этом пути по Ближнему Востоку разбросаны
-
15:18 - 15:21буквально сотни такого рода сообществ.
-
15:22 - 15:25Потенциально мы можем сменить темп игры.
-
15:25 - 15:27А для этого необходимо сменить формат,
-
15:27 - 15:29сменить точку зрения -
-
15:29 - 15:31сменить настрой
-
15:31 - 15:34заменить враждебность гостеприимством,
-
15:34 - 15:37терроризм - туризмом.
-
15:37 - 15:39С этой точки зрения, путь Авраама -
-
15:39 - 15:41это фактор, изменяющий правила игры.
-
15:41 - 15:43Позвольте мне показать вам кое-что.
-
15:43 - 15:45У меня с собой есть маленький жёлудь,
-
15:45 - 15:47который я подобрал при прохождении пути
-
15:47 - 15:49в этом году.
-
15:49 - 15:51Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом,
-
15:51 - 15:53потому что из жёлудя вырастает дуб -
-
15:53 - 15:55дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
-
15:55 - 15:57Сейчас наш путь подобен жёлудю:
-
15:57 - 15:59он находится на ранней стадии развития.
-
15:59 - 16:01Каким вырастет это дуб?
-
16:01 - 16:03Я вспоминаю своё детство:
-
16:03 - 16:05я родился в Чикаго, а потом много лет
-
16:05 - 16:07прожил в Европе.
-
16:07 - 16:09Если бы вы оказались
-
16:09 - 16:11в руинах, скажем, Лондона,
-
16:11 - 16:14в 1945 году, или в Берлине,
-
16:14 - 16:16и если вы бы сказали:
-
16:16 - 16:18"Через 60 лет
-
16:18 - 16:20это будет самое прекрасное, самое процветающее место на Земле", -
-
16:20 - 16:22вас бы сочли
-
16:22 - 16:24совершенно сумасшедшим.
-
16:24 - 16:28Но, благодаря общему европейскому самосознанию
-
16:28 - 16:30и общей экономике, европейцы сумели добиться этого.
-
16:30 - 16:33Поэтому я хочу спросить, если это может быть сделано в Европе,
-
16:33 - 16:35почему этого нельзя сделать на Ближнем Востоке?
-
16:35 - 16:37Почему нет? Благодаря общему самосознанию -
-
16:37 - 16:39истории Авраама -
-
16:39 - 16:41и общей экономике,
-
16:41 - 16:44которая во многом будет опираться на туризм.
-
16:45 - 16:47Позвольте мне завершить свой рассказ
-
16:47 - 16:50такими словами: проработав
-
16:50 - 16:5235 лет
-
16:52 - 16:54в самых опасных, сложных и неразрешимых
-
16:54 - 16:56конфликтах планеты,
-
16:56 - 16:59я еще не сталкивался с конфликтом,
-
16:59 - 17:02который нельзя было не разрешить.
-
17:02 - 17:04Это нелегко, конечно,
-
17:04 - 17:06но это возможно.
-
17:06 - 17:08Это получилось в Южной Африке.
-
17:08 - 17:10Получилось в Северной Ирландии.
-
17:10 - 17:12Это может получиться где угодно.
-
17:12 - 17:14Это просто зависит от нас.
-
17:14 - 17:17Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
-
17:17 - 17:19Поэтому позвольте мне предложить вам
-
17:19 - 17:21рассмотреть возможность стать третьей стороной,
-
17:21 - 17:23даже если это будет очень маленький шаг.
-
17:23 - 17:25Мы стоим на пороге изменений.
-
17:25 - 17:27Просто подойдите к человеку
-
17:27 - 17:30другой культуры, из другой страны,
-
17:30 - 17:32другой национальности, к тому, кто чем-то отличается от вас,
-
17:32 - 17:35и заговорите с ним, выслушайте его.
-
17:35 - 17:37Так вы станете третьей стороной.
-
17:37 - 17:39Так вы пойдёте по пути Авраама.
-
17:39 - 17:41Прослушав TEDTalk,
-
17:41 - 17:43пойдёмте на TEDWalk?
-
17:43 - 17:45Позвольте мне оставить вас
-
17:45 - 17:47с тремя идеями:
-
17:47 - 17:50во-первых, секрет мира -
-
17:50 - 17:53это третья сторона.
-
17:53 - 17:55Третья сторона - это мы,
-
17:55 - 17:57каждый из нас.
-
17:57 - 17:59Сделав простой шаг,
-
17:59 - 18:02мы можем приблизить нашу планету
-
18:02 - 18:05на один шаг ближе к миру.
-
18:05 - 18:07Есть старая африканская пословица:
-
18:07 - 18:09"Если связать паучьи сети,
-
18:09 - 18:12можно остановить даже льва".
-
18:12 - 18:14Если мы сможем связать
-
18:14 - 18:16сети мира, сплетённые третьими сторонами,
-
18:16 - 18:19мы сумеем остановить даже льва войны.
-
18:19 - 18:21Большое спасибо.
-
18:21 - 18:23(аплодисменты)
- Title:
- Уиальям Ури: Пешком из пункта "нет" в пункт "да"
- Speaker:
- William Ury
- Description:
-
Уильям Ури, автор книги "Достичь согласия", предлагает элегантный, простой (но нелёгкий) путь достигнуть соглашения в самых, казалось бы, сложных ситуациях - от семейных неурядиц до, например, ближневосточного конфликта.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:24