윌리엄 유리: "no"에서 "yes"로 가기
-
0:00 - 0:03자, 어려운 협상의 문제는
-
0:03 - 0:05제가 좋아하는 중동의 이야기 중 하나인
-
0:05 - 0:07세 아들들에게 17마리의
-
0:07 - 0:10낙타를 남긴 한 남자의 이야기를 상기시켜 줍니다.
-
0:10 - 0:13첫째에게는 낙타의 반을 남겼고,
-
0:13 - 0:15둘째에게는 낙타의 1/3을 남겼습니다.
-
0:15 - 0:17그리고 막내에게는 낙타의 1/9을 남겼습니다.
-
0:17 - 0:19세 아들들은 협상에 들어갔습니다.
-
0:19 - 0:2117은 2로 나눠지지 않습니다.
-
0:21 - 0:233으로도 나눠지지 않고,
-
0:23 - 0:259로도 나눠지지 않습니다.
-
0:25 - 0:27형제들의 기분은 껄끄러워지기 시작했습니다.
-
0:27 - 0:29결국, 자포자기하여
-
0:29 - 0:32현명한 노파를 찾아가 상담을 했습니다.
-
0:32 - 0:34현명한 노파는 오랜 시간동안 그들의 문제에 대해서 생각했습니다.
-
0:34 - 0:36그리고 마침내 돌아와서 말을 했습니다.
-
0:36 - 0:38"음, 도움이 될지는 모르겠지만,
-
0:38 - 0:40하다못해, 자네들이 원한다면, 내 낙타를 가져가되 되네."
-
0:40 - 0:42그래서 형제들은 18마리의 낙타를 가졌습니다.
-
0:42 - 0:45첫째는 18마리의 절반인 9마리를 가졌고,
-
0:45 - 0:48둘째는 18마리의 1/3인 6마리를,
-
0:48 - 0:50막내 아들은 18마리의 1/9인
-
0:50 - 0:522마리를 가졌습니다.
-
0:52 - 0:54이러면 총 17마리인 셈이죠.
-
0:54 - 0:56낙타 한 마리가 남았습니다.
-
0:56 - 0:58형제들은 그것을 현명한 노파에게 돌려줬습니다.
-
0:58 - 1:00(웃음)
-
1:00 - 1:02이제 잠시 그 이야기에 대해서 생각해본다면,
-
1:02 - 1:04저는 이것이 우리가 연관되어 있는
-
1:04 - 1:07수 많은 여러운 협상들과 유사하다고 생각합니다.
-
1:07 - 1:09그들은 17마리의 낙타로 시작했습니다. 해결할 방법이 없었죠.
-
1:09 - 1:11어떻게든지, 우리가 할 필요가 있는 것은
-
1:11 - 1:14현명한 노파와 같이 그 상황들에서 한 걸음 물러나,
-
1:14 - 1:16새로운 시각을 통해 그 상황을 살피고,
-
1:16 - 1:1918번째 낙타를 찾아내는 것입니다.
-
1:20 - 1:22세계의 분쟁 가운데, 18번째 낙타를 찾는 것이
-
1:22 - 1:25제 삶의 열정입니다.
-
1:25 - 1:28저는 본질적으로 인류를 그 세 형제처럼 이해했습니다.
-
1:28 - 1:30우리는 모두 한 가족입니다.
-
1:30 - 1:32과학적으로 통신혁명 덕분에,
-
1:32 - 1:34지구상에 있는 모든 15,000여 종족들이
-
1:34 - 1:37서로 접촉하고 있음을
-
1:37 - 1:40우리는 모두 알고 있습니다.
-
1:40 - 1:42그리고 그것은 대가족의 재결합입니다.
-
1:42 - 1:44그럼에도 불구하고, 많은 가족의 재결합처럼,
-
1:44 - 1:46모두가 평화스럽고 밝은 것은 아닙니다.
-
1:46 - 1:48수 많은 분쟁이 존재합니다.
-
1:48 - 1:50그리고 그 문제는
-
1:50 - 1:52우리의 견해 차이를 어떻게 다룰 것인가 하는 것입니다.
-
1:52 - 1:54분쟁에 대한 인간의 성향과
-
1:54 - 1:56대량 살상 무기를 만들어 내는
-
1:56 - 1:58인간의 특별한 재능을 고려해 볼 때,
-
1:58 - 2:01어떻게 우리의 중대한 견해 차이들을 다룰까요?
-
2:01 - 2:03그것이 문제입니다.
-
2:03 - 2:06저는 지난 30년의 대부분을
-
2:06 - 2:08유고슬라비아에서 중동,
-
2:08 - 2:10체첸, 베네수엘라에 이르기까지
-
2:10 - 2:13거의 네 번, 전 세계를 다니면서
-
2:13 - 2:16지구상에서 가장 어려운 몇몇의
-
2:16 - 2:18분쟁에 개입하여 해결하려고
-
2:18 - 2:21노력하며 보내왔습니다.
-
2:21 - 2:23스스로에게 그 문제를 물어봤습니다.
-
2:23 - 2:25그리고 저는 몇가지 방법으로
-
2:25 - 2:27평화의 비밀이 무엇인지 찾았다고 생각합니다.
-
2:27 - 2:30그것은 실제로 놀라우리만치 간단합니다.
-
2:30 - 2:33쉽지는 않지만 간단합니다.
-
2:33 - 2:35그것은 새로운 것도 아닙니다.
-
2:35 - 2:37선조들이 물려준 인류 유산 중 하나일 것입니다.
-
2:37 - 2:40평화의 비밀은 우리입니다.
-
2:40 - 2:42그것은 바로
-
2:42 - 2:44어떠한 분쟁이든지 이를 둘러싼
-
2:44 - 2:46주변의 공동체로서 행동하는,
-
2:46 - 2:48건설적인 역할을 수행할 수 있는 우리입니다.
-
2:48 - 2:51예가 되는 이야기 하나를 들려드리겠습니다.
-
2:52 - 2:5420년 전쯤, 저는 남아프리카에서
-
2:54 - 2:56분쟁 가운데 당사자들과 함께 일했습니다.
-
2:56 - 2:58그리고 추가로 한 달을
-
2:58 - 3:00몇몇의 '산 부시맨족' 무리들과
-
3:00 - 3:02살면서 시간을 보냈습니다.
-
3:02 - 3:05저는 그들과 그들이 분쟁을 해결하는 방법에 대해서 궁금했습니다.
-
3:06 - 3:08어쨌든, 현존하는 사람들의 기억에는
-
3:08 - 3:10그들은 인류 이야기의 99%였을 동안에
-
3:10 - 3:12우리 조상들이 살았던 것과 무척이나 유사하게 살며
-
3:12 - 3:15수렵과 채취를 했기 때문입니다.
-
3:15 - 3:18그리고 모든 남자들은 사냥할 때 사용하는 독화살을 가지고 있습니다.
-
3:18 - 3:20매우 치명적이죠.
-
3:20 - 3:22그들은 견해 차이를 어떻게 다룰까요?
-
3:22 - 3:24언제든 그 공동체 안에서
-
3:24 - 3:27긴장감이 유발되면, 사람들은 가서 독화살을
-
3:27 - 3:30덤불에 숨겨놓고 모두가 이렇게 둥글게 둘러 앉아서
-
3:30 - 3:34이야기하고 또 이야기 한다는 것을
-
3:34 - 3:37알았습니다.
-
3:37 - 3:392, 3, 4일이 걸릴지도 모릅니다,
-
3:39 - 3:41하지만 해결점을 찾거나,
-
3:41 - 3:43더 좋게는 화해가 이루어지기 전까지
-
3:43 - 3:45그들은 쉬지 않습니다.
-
3:45 - 3:47그리고 긴장감이 여전히 너무 높다면,
-
3:47 - 3:49그들은 냉각기간으로 누군가를 내보내
-
3:49 - 3:51몇몇 친척들을 만나게 합니다.
-
3:51 - 3:53자, 우리 인간의 경향들을
-
3:53 - 3:56고려해 볼 때, 저는 그 시스템이 우리를 이 시점에까지
-
3:56 - 3:58존속하도록 한 시스템일 것이라고 생각합니다.
-
3:58 - 4:01저는 이 시스템을 제 3자라고 부릅니다.
-
4:01 - 4:03이것에 대해 생각해 보셨다면,
-
4:03 - 4:06보통은 우리가 분쟁에 대해서 생각할 때, 그것을 기술할 때,
-
4:06 - 4:08언제나 양면이 있기 때문입니다.
-
4:08 - 4:10아랍 대 이스라엘, 노동자 대 경영진,
-
4:10 - 4:13남편 대 아내, 공화당 대 민주당 같이 말이죠.
-
4:13 - 4:15하지만 우리는 종종
-
4:15 - 4:17언제나 제 3자가 존재한다는 것을 간과합니다.
-
4:17 - 4:19그리고 분쟁의 제 3자는 우리입니다.
-
4:19 - 4:21주변의 공동체이자,
-
4:21 - 4:23친구, 협력자,
-
4:23 - 4:25가족 구성원, 이웃들입니다.
-
4:25 - 4:28그리고 우리는 놀랍도록 건설적인 역할을 수행할 수 있습니다.
-
4:28 - 4:30제 3자가 도울 수 있는
-
4:30 - 4:33가장 근본적인 방법은 아마도
-
4:33 - 4:36당사자들에게 정말 위태로운 것이 무엇인지 상기시켜주는 것입니다.
-
4:36 - 4:38아이들을 위해서, 가족들을 위해서,
-
4:38 - 4:41공동체를 위해서, 미래를 위해서,
-
4:41 - 4:44잠시 동안 싸움을 멈추고 대화를 시작합시다.
-
4:44 - 4:46우리가 분쟁에 휘말려 있을 때,
-
4:46 - 4:48균형감을 잃기가
-
4:48 - 4:50너무나 쉽기 때문입니다.
-
4:50 - 4:52반발하기가 매우 쉽습니다.
-
4:52 - 4:55우리 인류는 반발하는 기계입니다.
-
4:55 - 4:57그리고 격언에 있는 바와 같이,
-
4:57 - 4:59화가 날 때, 두고두고 후회할
-
4:59 - 5:02최고의 연설을 하게 될 것입니다.
-
5:02 - 5:05제 3자는 그것을 우리에게 상기시켜 줍니다.
-
5:05 - 5:07제 3자는 균형감의 장소를 은유하며,
-
5:07 - 5:10소중한 것에 우리의 시선을 둘 수 있도록 해주는
-
5:10 - 5:13발코니로 우리가 갈 수 있도록 해줍니다.
-
5:13 - 5:16저의 협상 경험에서 나온 짧은 이야기를 하나 들려드리겠습니다.
-
5:16 - 5:19몇 년 전, 저는 조력자로서,
-
5:19 - 5:21러시아의 지도자들과
-
5:21 - 5:23체첸 공화국의 지도자들 사이의
-
5:23 - 5:25매우 어려웠던 회담에 참여했습니다.
-
5:25 - 5:27알다시피, 전쟁이 진행중이었습니다.
-
5:27 - 5:29그리고 헤이그의 세계 평화의 궁전에서
-
5:29 - 5:31회담을 가졌습니다.
-
5:31 - 5:34유고슬라비아 전범재판이 이뤄졌던 곳과
-
5:34 - 5:36같은 방이었죠.
-
5:36 - 5:38그리고 체첸 공화국의 부통령이
-
5:38 - 5:40러시아인들을 가리키며 다음과 같이 말했을 때,
-
5:40 - 5:43회담은 다소 험난한 시작을 보였습니다.
-
5:43 - 5:45"당신들은 전쟁 범죄로 재판을 받을 것이니,
-
5:45 - 5:47앉아 있는 그 자리에 있어야만 할 것입니다."
-
5:47 - 5:49그는 말을 계속했고, 그리고 나서 저에게 말했습니다.
-
5:49 - 5:51"미국인 양반,
-
5:51 - 5:54당신들이 푸에르토리코에서 한 짓을 보세요."
-
5:54 - 5:57제 가슴이 뛰기 시작했죠. "푸에르토리코? 내가 푸에르토리코에 대해서 뭘 알고 있지?"
-
5:57 - 5:59반발이 시작됐지만,
-
5:59 - 6:02그리고 나서 발코니로 가는 것을 기억하려고 애썼습니다.
-
6:02 - 6:04그리고 그가 잠시 멈추었을 때,
-
6:04 - 6:06모두가 제 반응을 보려고 바라봤습니다.
-
6:06 - 6:09발코니 균형감으로, 저는 그의 발언에 감사하며 말할 수 있었습니다.
-
6:09 - 6:12"제 조국에 대한 당신의 비판에 감사를 드립니다.
-
6:12 - 6:14그리고 그것을 우리가 친구들 사이에 있으며
-
6:14 - 6:17다른 이들에게 솔직하게 이야기 할 수 있다는 신호로 받아들이겠습니다.
-
6:17 - 6:20우리가 여기서 하려는 것은 푸에르토리코나 지난 일에 대해서 말하는 것이 아닙니다.
-
6:20 - 6:23우리가 여기서 하려는 것은 체첸에서의 고통과 유혈사태를
-
6:23 - 6:26막을 수 있는 방법을 찾아낼 수 있느냐 하는 것입니다."
-
6:26 - 6:29대화는 궤도로 다시 돌아왔습니다.
-
6:29 - 6:31그것이 제 3자의 역할입니다.
-
6:31 - 6:33당사자들을 발코니로 갈 수 있도록 하는 것이죠.
-
6:33 - 6:36잠시 동안 여러분을
-
6:36 - 6:38세계에서 가장 어려운 분쟁 또는 가장 난감한 분쟁으로
-
6:38 - 6:40널리 알려진 중동으로
-
6:40 - 6:42데려가 보도록 하겠습니다.
-
6:42 - 6:45문제는, 거기에서 제 3자가 어디에 있을까요?
-
6:45 - 6:47우리가 어떻게 발코니로 갈 수 있을까요?
-
6:47 - 6:49지금 제가 중동 분쟁에 대해서
-
6:49 - 6:51답을 가지고 있는 척하는 것이 아닙니다.
-
6:51 - 6:53하지만 첫 발을 딛었다고는 생각합니다,
-
6:53 - 6:55문자 그대로 첫 걸음이죠.
-
6:55 - 6:58우리 중 누구든 제 3자로서의 할 수 있는 무엇인가를 말입니다.
-
6:58 - 7:00먼저 여러분께 질문 하나를 드리겠습니다.
-
7:00 - 7:02지난 수 년 동안
-
7:02 - 7:04여러분 중 얼마나 많은 분들이
-
7:04 - 7:07중동에 대하여 걱정을 하고, 누군가 무엇을 할 수 있을까
-
7:07 - 7:09궁금한적이 있었나요?
-
7:09 - 7:11단지 호기심을 묻습니다. 얼마나 되나요?
-
7:11 - 7:14좋습니다. 우리 중 대다수가 그러네요.
-
7:14 - 7:16그리고 매우 동 떨어진 질문입니다.
-
7:16 - 7:19우리가 왜 이 분쟁에 많은 주의를 기울여야 할까요?
-
7:19 - 7:21사망자 수 때문일까요?
-
7:21 - 7:23중동보다 아프리카의 분쟁에서 발생하는
-
7:23 - 7:25사망자 수가 100배는 많습니다.
-
7:25 - 7:27아니죠. 이야기 때문입니다.
-
7:27 - 7:29우리가 개인적으로 그 이야기에
-
7:29 - 7:31연관되어 있다고 느끼기 때문입니다.
-
7:31 - 7:33우리가 기독교도이던 무슬림이던 유대인이던,
-
7:33 - 7:35종교가 있건 없건간에,
-
7:35 - 7:37우리는 거기에 개인적 이해관계를 가지고 있다고 느낍니다.
-
7:37 - 7:40이야기가 중요합니다. 저는 인류학자로서 그것을 알고 있습니다.
-
7:40 - 7:43이야기는 우리가 지식을 전파하기 위해 사용하는 것입니다.
-
7:43 - 7:45이야기는 우리의 삶에 의미를 부여합니다.
-
7:45 - 7:47그것이 여기 TED에서 우리가 말하는 것입니다. 우리는 이야기를 합니다.
-
7:47 - 7:49이야기가 핵심입니다.
-
7:49 - 7:52그래서 제 질문은 말이죠.
-
7:52 - 7:54그래요. 중동에서 정치적인 문제들을
-
7:54 - 7:56해결해보도록 합시다.
-
7:56 - 7:59이야기도 살펴보도록 하죠.
-
7:59 - 8:01무슨 일인지 근본을 살펴보도록 하죠.
-
8:01 - 8:03거기에 제 3자를 적용할 수 있을지 살펴보죠.
-
8:03 - 8:06그것이 무엇을 의미할까요? 거기에 무슨 이야기가 있을까요?
-
8:06 - 8:08인류학자로서, 모든 문화는 기원에 대한 이야기를
-
8:08 - 8:11가지고 있다는 것을 알고 있습니다.
-
8:11 - 8:13중동의 기원 이야기는 무엇일까요?
-
8:13 - 8:15한 말로 하면,
-
8:15 - 8:184,000년 전, 한 남자와 그의 가족들은
-
8:18 - 8:20중동을 가로질러 걸었고,
-
8:20 - 8:23그 이후로 세상은 전과 달라졌습니다.
-
8:23 - 8:25그 남성은 물론,
-
8:25 - 8:27아브라함입니다.
-
8:27 - 8:29그리고 그는 결합,
-
8:29 - 8:31가족의 결합을 나타냅니다.
-
8:31 - 8:33그는 우리 모두의 아버지입니다.
-
8:33 - 8:35하지만 그것은 단지 그가 나타냈던 것이 아닙니다. 그것은 그의 교훈이 무엇이었나 하는 것입니다.
-
8:35 - 8:38그의 기본 교훈 또한 결합이었습니다.
-
8:38 - 8:41그 모든 것의 상호 연결됨과 그 모든 것의 결합이었습니다.
-
8:41 - 8:44그리고 그의 기본적 가치는 존중과
-
8:44 - 8:46이방인을 향한 친절이었습니다.
-
8:46 - 8:49그는 그의 환대로 알려져 있습니다.
-
8:49 - 8:51그런 의미에서,
-
8:51 - 8:53그는 중동의 상징적인
-
8:53 - 8:55제 3자입니다.
-
8:55 - 8:58그는 우리 모두가 더 큰 전체의
-
8:58 - 9:00일부분이라는 것을 상기시켜주는 사람입니다.
-
9:00 - 9:02지금 그것에 대해서
-
9:02 - 9:04잠시 동안 생각해보세요.
-
9:04 - 9:07오늘날 우리는 테러리즘의 골칫거리에 직면하고 있습니다.
-
9:07 - 9:09테러리즘은 무엇일까요?
-
9:09 - 9:12테러리즘은 기본적으로 죄없는 이방인을 잡아서,
-
9:12 - 9:15공포를 만들어내기 위해 죽이는 적인 것 마냥
-
9:15 - 9:17그들을 취급하는 것입니다.
-
9:17 - 9:19테러리즘의 반대되는 것은 무엇일까요?
-
9:19 - 9:21그것은 죄없는 이방인을 데려와
-
9:21 - 9:23이해나 존중, 사랑을
-
9:23 - 9:26심고 만들어내기 위해서
-
9:26 - 9:28여러분의 집에 기꺼이 받아들이는 친구처럼
-
9:28 - 9:31그들을 대하는 것입니다.
-
9:31 - 9:33그러면 만약
-
9:33 - 9:36여러분이 제 3자의 이야기인
-
9:36 - 9:38아브라함의 이야기를 가져오면 어떨까요?
-
9:38 - 9:40그것이 가능할 수 있다면,
-
9:40 - 9:43아브라함은 환대를 나타내기 때문입니다.
-
9:43 - 9:46그것이 테러리즘에 대한 해독제가 될 수 있다면 어떨까요?
-
9:46 - 9:48그것이 종교적 편협성에 대항하는
-
9:48 - 9:50백신이 될 수 있다면 어떨까요?
-
9:50 - 9:53여러분은 어떻게 그 이야기를 삶에 가져오시겠어요?
-
9:53 - 9:55그 이야기를 말하는 것만으로도 충분하지 않습니다.
-
9:55 - 9:57그것은 강력하지만
-
9:57 - 9:59사람들은 그 이야기를 경험할 필요가 있습니다.
-
9:59 - 10:02그 이야기를 살릴 수 있도록 하는 것이 필요합니다. 어떻게 그렇게 하시겠나요?
-
10:02 - 10:05그리고 그것을 어떻게 할 것인가 하는 것이 제 생각이었습니다.
-
10:05 - 10:07그것이 여기서의 첫걸음이 되는 것입니다.
-
10:07 - 10:09그것을 하는 간단한 방법은
-
10:09 - 10:12걷는 것이기 때문입니다.
-
10:12 - 10:15아브라함의 발자취를 따라 걷는 것입니다.
-
10:15 - 10:18아브라함의 발자취를 되짚어 가는 것입니다.
-
10:18 - 10:21걷는 것은 진정한 힘을 가지고 있기 때문입니다.
-
10:21 - 10:24인류학자로서, 걷는 것은 우리를 인간으로 만드는 것입니다.
-
10:24 - 10:26재미있죠. 여러분이 걸을 때,
-
10:26 - 10:28나란히 같은 공동의
-
10:28 - 10:31방향으로 걷습니다.
-
10:31 - 10:33이제, 제가 마주보고 여러분께 다가가
-
10:33 - 10:36이렇게 가까이 다가선다면,
-
10:36 - 10:39여러분은 위협을 느끼실 것입니다.
-
10:39 - 10:41하지만 어깨가 닿아
-
10:41 - 10:43어깨를 나란히 하고 걷는다면,
-
10:43 - 10:45문제가 되지 않습니다.
-
10:45 - 10:47이렇게 걷는 동안 누가 싸울까요?
-
10:47 - 10:50그것이 종종 협상 중 난관에 봉착할 때,
-
10:50 - 10:52사람들이 숲에서 걷는 이유입니다.
-
10:52 - 10:54그래서 아브라함의 발자취를
-
10:54 - 10:56따르는 영감을 불러 일으키는
-
10:56 - 10:58길에 대한 아이디어가
-
10:58 - 11:01제게 떠올랐습니다.
-
11:01 - 11:03실크로드나 애팔래치아 자연산책로 등을
-
11:03 - 11:05생각해 보세요.
-
11:05 - 11:07사람들은 말합니다. "말도 안돼요. 할 수 없어요.
-
11:07 - 11:10아브라함의 발자취를 되짚어 갈 수 없어요. 너무 위험해요.
-
11:10 - 11:12모든 이런 국경들을 넘어야 해요.
-
11:12 - 11:14그 길이 10개의 다른 중동 국가들을 가로질러
-
11:14 - 11:16묶여있기 때문이예요."
-
11:16 - 11:18그래서 우리는 하버드에서 그 아이디어를 연구했습니다.
-
11:18 - 11:20우리는 상당히 주의를 기울였죠.
-
11:20 - 11:22그리고 나서 몇 년 전에,
-
11:22 - 11:24약 10개국에서 온 25명의 우리 연구진들은
-
11:24 - 11:26그의 출생지인 북 메소포타미아의 터키 남부 우르파에서 시작하여
-
11:26 - 11:29아브라함의 발자취를 되짚을 수 있는지
-
11:29 - 11:32확인하기로 결정했습니다.
-
11:32 - 11:35그리고 나서 우리는 버스를 타고 좀 더 걸어서
-
11:35 - 11:37하란으로 갔습니다.
-
11:37 - 11:40성경에서 아브라함이 그의 여정을 시작한 곳이죠.
-
11:40 - 11:42그리고 국경을 넘어 시리아로 들어가서
-
11:42 - 11:44아브라함의 이름을 딴 것으로 밝혀진 알레포로 갔습니다.
-
11:44 - 11:46그리고 아브라함과 연관된
-
11:46 - 11:48긴 역사를 가지고 있는 다마스쿠스로 갔습니다.
-
11:48 - 11:51이후 요르단 북부로 갔고,
-
11:51 - 11:53모든 것이 아브라함에 대한 곳인
-
11:53 - 11:56예루살렘으로, 베들레헴으로,
-
11:56 - 11:58그리고 마침내 그가 묻힌 장소
-
11:58 - 12:00헤브론에 이르렀습니다.
-
12:00 - 12:02매우 효과적으로, 우리는 요람에서 무덤까지 갔습니다.
-
12:02 - 12:05우리는 이 여정이 가능하다는 것을 보여줬습니다. 놀라운 여정이었죠.
-
12:05 - 12:07질문 하나를 드리겠습니다.
-
12:07 - 12:09여러분들 중 얼마나 많은 분들이
-
12:09 - 12:11인근의 낯선 장소나
-
12:11 - 12:13낯선 나라에 있을 때,
-
12:13 - 12:16완전히 낯선 사람이 다가와
-
12:16 - 12:19친절을 베풀거나 혹은 자신들의 집에
-
12:19 - 12:21초대해 음료, 커피를 주거나 음식을 대접했던
-
12:21 - 12:23경험을 가지고 있는가요?
-
12:23 - 12:25얼마나 많은 분들이 이 같은 경험을 해보셨습니까?
-
12:25 - 12:27그것이 아브라함 길의
-
12:27 - 12:29본질입니다.
-
12:29 - 12:31여러분이 환대를 기대하는 중동의 이런 마을에 가서
-
12:31 - 12:33모두 아브라함과 연관되어 있는
-
12:33 - 12:35가장 놀라운 환대를 얻는 것이
-
12:35 - 12:37여러분이 발견한 것입니다.
-
12:37 - 12:39"조상 아브라함의 이름으로,
-
12:39 - 12:41당신께 음식을 드립니다."
-
12:41 - 12:43그래서 우리가 발견한 것은
-
12:43 - 12:46아브라함은 단지 그 사람들을 위해 책에서 나온 인물이 아니라는 것입니다.
-
12:46 - 12:49그는 살아있고, 살아서 존재합니다.
-
12:49 - 12:51긴 이야기를 축약하기 위해서,
-
12:51 - 12:53지난 수 년 동안,
-
12:53 - 12:55수 많은 사람들이
-
12:55 - 12:57그곳 사람들의 환대를 누리면서
-
12:57 - 12:59중동의 각 지역에서
-
12:59 - 13:02아브라함의 길을 걷기 시작했습니다.
-
13:02 - 13:04그들은 이스라엘과 팔레스타인,
-
13:04 - 13:06요르단, 터키, 시리아에서
-
13:06 - 13:08걷기 시작했습니다.
-
13:08 - 13:10그것은 놀라운 경험이죠.
-
13:10 - 13:12남성, 여성, 젊은이, 노인들,
-
13:12 - 13:15사실 흥미롭게도 남성보다 여성이 더 많았습니다.
-
13:15 - 13:17걸을 수 없거나,
-
13:17 - 13:19당장 그곳에 갈 수 없는 사람들을 위해
-
13:19 - 13:21사람들은 도시와 그들의 지역사회에서
-
13:21 - 13:23걷는 길을 체계화하기 시작했습니다.
-
13:23 - 13:25예를 들어, 신시내티에서는 교회에서 시작해
-
13:25 - 13:27이슬람 사원을 거쳐 시나고그까지 길을 정비했습니다.
-
13:27 - 13:29그리고 모두가 아브라함 식사를 함께 했습니다.
-
13:29 - 13:31그것은 아브라함 길의 날이었습니다.
-
13:31 - 13:33브라질 상파울루에서는 수 많은 사람들이
-
13:33 - 13:35다른 지역사회와 합동으로
-
13:35 - 13:37가상의 아브라함 길을 달리는 것이
-
13:37 - 13:39연례 행사가 되었습니다.
-
13:39 - 13:42대중매체와 사람들은 그 행사를 무척 좋아합니다.
-
13:42 - 13:44그것이 시각적이고,
-
13:44 - 13:46낯선 사람들을 향해
-
13:46 - 13:48친절의 아브라함식 환대의
-
13:48 - 13:50아이디어를 퍼뜨리기 때문에,
-
13:50 - 13:52사람들은 거기에 아낌없는 관심을 둡니다.
-
13:52 - 13:54몇 주 전, 그에 대한 NPR(National Public Radio)의
-
13:54 - 13:56이야기가 있었습니다.
-
13:56 - 13:58지난 달,
-
13:58 - 14:00그에 대한 두 장 분량의
-
14:00 - 14:03맨체스터 가디언지의
-
14:03 - 14:06기사가 있었습니다.
-
14:06 - 14:09그들은 "이 걷기는
-
14:09 - 14:12우리를 세상과 연결시켜줍니다."라는 마을 사람들의 말을 인용했습니다.
-
14:12 - 14:15그는 그것이 우리 삶을 비춰주는 빛과 같다고 말 했습니다.
-
14:15 - 14:17그것은 우리에게 희망을 줍니다.
-
14:17 - 14:19그것이 그 행사입니다.
-
14:19 - 14:22그것은 단지 심리학에 대한 것이 아니라,
-
14:22 - 14:24경제학에 대한 것입니다.
-
14:24 - 14:26사람들이 걸을 때, 소비를 하기 때문입니다.
-
14:26 - 14:29여기 움 아마드라는 이 여성은
-
14:29 - 14:32요르단 북부의 길가에 살고 있는 여성입니다.
-
14:32 - 14:34그녀는 매우 가난합니다.
-
14:34 - 14:37그녀는 부분적으로 맹인이며, 그녀의 남편은 일을 할 수 없습니다.
-
14:37 - 14:40그녀는 7명의 자녀가 있죠.
-
14:40 - 14:42그녀가 할 수 있는 것은 요리입니다.
-
14:42 - 14:45그래서 그녀는 마을을 거쳐 걸으며, 그녀의 집에서
-
14:45 - 14:48식사를 하는 사람들을 위해 요리를 하기 시작했습니다.
-
14:48 - 14:50그들은 바닥에 앉습니다.
-
14:50 - 14:52그녀는 식탁보도 가지고 있지 않습니다.
-
14:52 - 14:54그녀는 시골 주변 신선한 약초를 가지고
-
14:54 - 14:57가장 맛있는 음식을 만듭니다.
-
14:57 - 14:59그래서 더 많은 걷는 이들이 찾아왔습니다.
-
14:59 - 15:01그리고 최근 그녀는 가족들을 부양할 수 있을 만큼의
-
15:01 - 15:03수입을 얻기 시작했습니다.
-
15:03 - 15:06우리 팀이 거기 있을 때, 그녀가 말했습니다.
-
15:06 - 15:09"한 때는 저를 바라보는 것을
-
15:09 - 15:11수치스러워 했던 사람들이 있는 마을에서
-
15:11 - 15:13여러분들이 저를 보이도록 만들었습니다."
-
15:13 - 15:16그것이 아브라함 길의 잠재력입니다.
-
15:16 - 15:18중동과 길 전체에 걸쳐서, 그런 종류의 지역사회가
-
15:18 - 15:21문자 그대로 수 백개가 존재합니다.
-
15:22 - 15:25잠재력은 본질적으로 게임을 변화시킵니다.
-
15:25 - 15:27그리고 게임을 변화시키기 위해, 구조와 사물을 보는 방법을
-
15:27 - 15:29변화시켜야만 합니다.
-
15:29 - 15:31적대에서 환대로
-
15:31 - 15:34테러리즘에서 투어리즘(관광사업)으로
-
15:34 - 15:37구조를 변화시켜야 합니다.
-
15:37 - 15:39이런 의미에서, 아브라함 길은
-
15:39 - 15:41결정적 패(game changer)입니다.
-
15:41 - 15:43여러분께 한 가지를 보여드리도록 하겠습니다.
-
15:43 - 15:45올해 초, 길을 걷다가
-
15:45 - 15:47주웠던 작은 도토리가
-
15:47 - 15:49하나 있습니다.
-
15:49 - 15:51이 도토리는 물론 오크 나무와 연관이 있습니다, 물론
-
15:51 - 15:53자라나 아브라함과 연관되어 있는
-
15:53 - 15:55오크 나무로 성장합니다.
-
15:55 - 15:57이 길은 지금 도토리와 같습니다;
-
15:57 - 15:59초기에도 여전히 존재하고 있었죠.
-
15:59 - 16:01오크 나무가 어떻게 생겼을까요?
-
16:01 - 16:03저의 어린시절을 회상해보면,
-
16:03 - 16:05여기 시카고에서 태어난 후 보냈던 좋은 시절이었습니다.
-
16:05 - 16:07이후 저는 유럽에서 성장했죠.
-
16:07 - 16:09여러분이 1945년
-
16:09 - 16:11런던이나 베를린의
-
16:11 - 16:14폐허 가운데서
-
16:14 - 16:16"지금부터 60년은
-
16:16 - 16:18지구 역사상 가장 평화스럽고
-
16:18 - 16:20번영을 누리는 시대가 될 것입니다."라고 말했다면,
-
16:20 - 16:22사람들은 여러분을
-
16:22 - 16:24완전히 미친 사람이라 생각했을 것입니다.
-
16:24 - 16:28하지만 유럽은 공동의 정체성과 공동의 경제 덕분으로
-
16:28 - 16:30그것을 해냈습니다.
-
16:30 - 16:33제 의문은 그것이 유럽에서 가능했다면,
-
16:33 - 16:35중동에서는 왜 안되겠느냐는 것입니다.
-
16:35 - 16:37아브라함의 이야기의
-
16:37 - 16:39공동의 정체성과
-
16:39 - 16:41관광사업의 선한 부분에 기반을 둔
-
16:41 - 16:44공동의 경제 덕분으로 가능하지 않을까요?
-
16:45 - 16:47지구 상에서 가장 위험하고
-
16:47 - 16:50어렵고, 다루기 힘든 몇몇 분쟁들 가운데서,
-
16:50 - 16:52제가 일했던
-
16:52 - 16:54지난 35년 동안을 말하면서
-
16:54 - 16:56결론을 낼까 합니다.
-
16:56 - 16:59전환될 수 없다고 느낀 분쟁을
-
16:59 - 17:02아직은 본적이 없습니다.
-
17:02 - 17:04물론 쉽지는 않지만,
-
17:04 - 17:06가능합니다.
-
17:06 - 17:08이미 남아프리카,
-
17:08 - 17:10북부 아일랜드에서 이루어졌죠.
-
17:10 - 17:12어디에서든지 가능합니다.
-
17:12 - 17:14해결점은 간단히 우리에게 달려있습니다.
-
17:14 - 17:17우리가 제 3자를 취하는 것에 달려있습니다.
-
17:17 - 17:19아주 작은 걸음부터,
-
17:19 - 17:21여러분이 제 3자를 취하는 것을
-
17:21 - 17:23고려하시기 바랍니다.
-
17:23 - 17:25잠시 동안 쉬어가고자 합니다.
-
17:25 - 17:27다른 문화, 다른 나라,
-
17:27 - 17:30다른 민족, 다른 어떤 것들을 가진 사람들에게
-
17:30 - 17:32다가가서 대화를 하시고,
-
17:32 - 17:35그들의 말을 들어보세요.
-
17:35 - 17:37그것이 제 3자의 행동입니다.
-
17:37 - 17:39그것이 아브라함의 길 걷기입니다.
-
17:39 - 17:41TEDTalk 이후에,
-
17:41 - 17:43TEDWalk를 해보는 것은 어떨까요?
-
17:43 - 17:45자, 여러분께 세 가지의 것들을
-
17:45 - 17:47전하고 가도록 하겠습니다.
-
17:47 - 17:50평화의 비밀은 바로
-
17:50 - 17:53제 3자입니다.
-
17:53 - 17:55제 3자는 우리이며,
-
17:55 - 17:57각각의 우리는
-
17:57 - 17:59한 걸음씩으로,
-
17:59 - 18:02세계가 평화로 한 걸음 더 가까이
-
18:02 - 18:05갈 수 있도록 할 수 있습니다.
-
18:05 - 18:07오래된 아프리카 속담 중에 이런 말이 있습니다;
-
18:07 - 18:09"거미줄이 결합하면,
-
18:09 - 18:12사자도 멈추게 할 수 있다."
-
18:12 - 18:14우리의 제 3자를
-
18:14 - 18:16평화의 망으로 결합할 수 있다면,
-
18:16 - 18:19우리는 심지어 전쟁의 사자도 멈출 수 있습니다.
-
18:19 - 18:21대단히 감사합니다.
-
18:21 - 18:23(박수)
- Title:
- 윌리엄 유리: "no"에서 "yes"로 가기
- Speaker:
- William Ury
- Description:
-
"Yes 이끌어내기(Getting to Yes)"의 저자 윌리엄 유리가 가족 불화에서 중동 분쟁까지 가장 어려운 상황에서 동의를 얻어내는, 명쾌하고 간단하지만 쉽지 않은 방법을 제안합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:24