Return to Video

윌리엄 유리: "no"에서 "yes"로 가기

  • 0:00 - 0:03
    자, 어려운 협상의 문제는
  • 0:03 - 0:05
    제가 좋아하는 중동의 이야기 중 하나인
  • 0:05 - 0:07
    세 아들들에게 17마리의
  • 0:07 - 0:10
    낙타를 남긴 한 남자의 이야기를 상기시켜 줍니다.
  • 0:10 - 0:13
    첫째에게는 낙타의 반을 남겼고,
  • 0:13 - 0:15
    둘째에게는 낙타의 1/3을 남겼습니다.
  • 0:15 - 0:17
    그리고 막내에게는 낙타의 1/9을 남겼습니다.
  • 0:17 - 0:19
    세 아들들은 협상에 들어갔습니다.
  • 0:19 - 0:21
    17은 2로 나눠지지 않습니다.
  • 0:21 - 0:23
    3으로도 나눠지지 않고,
  • 0:23 - 0:25
    9로도 나눠지지 않습니다.
  • 0:25 - 0:27
    형제들의 기분은 껄끄러워지기 시작했습니다.
  • 0:27 - 0:29
    결국, 자포자기하여
  • 0:29 - 0:32
    현명한 노파를 찾아가 상담을 했습니다.
  • 0:32 - 0:34
    현명한 노파는 오랜 시간동안 그들의 문제에 대해서 생각했습니다.
  • 0:34 - 0:36
    그리고 마침내 돌아와서 말을 했습니다.
  • 0:36 - 0:38
    "음, 도움이 될지는 모르겠지만,
  • 0:38 - 0:40
    하다못해, 자네들이 원한다면, 내 낙타를 가져가되 되네."
  • 0:40 - 0:42
    그래서 형제들은 18마리의 낙타를 가졌습니다.
  • 0:42 - 0:45
    첫째는 18마리의 절반인 9마리를 가졌고,
  • 0:45 - 0:48
    둘째는 18마리의 1/3인 6마리를,
  • 0:48 - 0:50
    막내 아들은 18마리의 1/9인
  • 0:50 - 0:52
    2마리를 가졌습니다.
  • 0:52 - 0:54
    이러면 총 17마리인 셈이죠.
  • 0:54 - 0:56
    낙타 한 마리가 남았습니다.
  • 0:56 - 0:58
    형제들은 그것을 현명한 노파에게 돌려줬습니다.
  • 0:58 - 1:00
    (웃음)
  • 1:00 - 1:02
    이제 잠시 그 이야기에 대해서 생각해본다면,
  • 1:02 - 1:04
    저는 이것이 우리가 연관되어 있는
  • 1:04 - 1:07
    수 많은 여러운 협상들과 유사하다고 생각합니다.
  • 1:07 - 1:09
    그들은 17마리의 낙타로 시작했습니다. 해결할 방법이 없었죠.
  • 1:09 - 1:11
    어떻게든지, 우리가 할 필요가 있는 것은
  • 1:11 - 1:14
    현명한 노파와 같이 그 상황들에서 한 걸음 물러나,
  • 1:14 - 1:16
    새로운 시각을 통해 그 상황을 살피고,
  • 1:16 - 1:19
    18번째 낙타를 찾아내는 것입니다.
  • 1:20 - 1:22
    세계의 분쟁 가운데, 18번째 낙타를 찾는 것이
  • 1:22 - 1:25
    제 삶의 열정입니다.
  • 1:25 - 1:28
    저는 본질적으로 인류를 그 세 형제처럼 이해했습니다.
  • 1:28 - 1:30
    우리는 모두 한 가족입니다.
  • 1:30 - 1:32
    과학적으로 통신혁명 덕분에,
  • 1:32 - 1:34
    지구상에 있는 모든 15,000여 종족들이
  • 1:34 - 1:37
    서로 접촉하고 있음을
  • 1:37 - 1:40
    우리는 모두 알고 있습니다.
  • 1:40 - 1:42
    그리고 그것은 대가족의 재결합입니다.
  • 1:42 - 1:44
    그럼에도 불구하고, 많은 가족의 재결합처럼,
  • 1:44 - 1:46
    모두가 평화스럽고 밝은 것은 아닙니다.
  • 1:46 - 1:48
    수 많은 분쟁이 존재합니다.
  • 1:48 - 1:50
    그리고 그 문제는
  • 1:50 - 1:52
    우리의 견해 차이를 어떻게 다룰 것인가 하는 것입니다.
  • 1:52 - 1:54
    분쟁에 대한 인간의 성향과
  • 1:54 - 1:56
    대량 살상 무기를 만들어 내는
  • 1:56 - 1:58
    인간의 특별한 재능을 고려해 볼 때,
  • 1:58 - 2:01
    어떻게 우리의 중대한 견해 차이들을 다룰까요?
  • 2:01 - 2:03
    그것이 문제입니다.
  • 2:03 - 2:06
    저는 지난 30년의 대부분을
  • 2:06 - 2:08
    유고슬라비아에서 중동,
  • 2:08 - 2:10
    체첸, 베네수엘라에 이르기까지
  • 2:10 - 2:13
    거의 네 번, 전 세계를 다니면서
  • 2:13 - 2:16
    지구상에서 가장 어려운 몇몇의
  • 2:16 - 2:18
    분쟁에 개입하여 해결하려고
  • 2:18 - 2:21
    노력하며 보내왔습니다.
  • 2:21 - 2:23
    스스로에게 그 문제를 물어봤습니다.
  • 2:23 - 2:25
    그리고 저는 몇가지 방법으로
  • 2:25 - 2:27
    평화의 비밀이 무엇인지 찾았다고 생각합니다.
  • 2:27 - 2:30
    그것은 실제로 놀라우리만치 간단합니다.
  • 2:30 - 2:33
    쉽지는 않지만 간단합니다.
  • 2:33 - 2:35
    그것은 새로운 것도 아닙니다.
  • 2:35 - 2:37
    선조들이 물려준 인류 유산 중 하나일 것입니다.
  • 2:37 - 2:40
    평화의 비밀은 우리입니다.
  • 2:40 - 2:42
    그것은 바로
  • 2:42 - 2:44
    어떠한 분쟁이든지 이를 둘러싼
  • 2:44 - 2:46
    주변의 공동체로서 행동하는,
  • 2:46 - 2:48
    건설적인 역할을 수행할 수 있는 우리입니다.
  • 2:48 - 2:51
    예가 되는 이야기 하나를 들려드리겠습니다.
  • 2:52 - 2:54
    20년 전쯤, 저는 남아프리카에서
  • 2:54 - 2:56
    분쟁 가운데 당사자들과 함께 일했습니다.
  • 2:56 - 2:58
    그리고 추가로 한 달을
  • 2:58 - 3:00
    몇몇의 '산 부시맨족' 무리들과
  • 3:00 - 3:02
    살면서 시간을 보냈습니다.
  • 3:02 - 3:05
    저는 그들과 그들이 분쟁을 해결하는 방법에 대해서 궁금했습니다.
  • 3:06 - 3:08
    어쨌든, 현존하는 사람들의 기억에는
  • 3:08 - 3:10
    그들은 인류 이야기의 99%였을 동안에
  • 3:10 - 3:12
    우리 조상들이 살았던 것과 무척이나 유사하게 살며
  • 3:12 - 3:15
    수렵과 채취를 했기 때문입니다.
  • 3:15 - 3:18
    그리고 모든 남자들은 사냥할 때 사용하는 독화살을 가지고 있습니다.
  • 3:18 - 3:20
    매우 치명적이죠.
  • 3:20 - 3:22
    그들은 견해 차이를 어떻게 다룰까요?
  • 3:22 - 3:24
    언제든 그 공동체 안에서
  • 3:24 - 3:27
    긴장감이 유발되면, 사람들은 가서 독화살을
  • 3:27 - 3:30
    덤불에 숨겨놓고 모두가 이렇게 둥글게 둘러 앉아서
  • 3:30 - 3:34
    이야기하고 또 이야기 한다는 것을
  • 3:34 - 3:37
    알았습니다.
  • 3:37 - 3:39
    2, 3, 4일이 걸릴지도 모릅니다,
  • 3:39 - 3:41
    하지만 해결점을 찾거나,
  • 3:41 - 3:43
    더 좋게는 화해가 이루어지기 전까지
  • 3:43 - 3:45
    그들은 쉬지 않습니다.
  • 3:45 - 3:47
    그리고 긴장감이 여전히 너무 높다면,
  • 3:47 - 3:49
    그들은 냉각기간으로 누군가를 내보내
  • 3:49 - 3:51
    몇몇 친척들을 만나게 합니다.
  • 3:51 - 3:53
    자, 우리 인간의 경향들을
  • 3:53 - 3:56
    고려해 볼 때, 저는 그 시스템이 우리를 이 시점에까지
  • 3:56 - 3:58
    존속하도록 한 시스템일 것이라고 생각합니다.
  • 3:58 - 4:01
    저는 이 시스템을 제 3자라고 부릅니다.
  • 4:01 - 4:03
    이것에 대해 생각해 보셨다면,
  • 4:03 - 4:06
    보통은 우리가 분쟁에 대해서 생각할 때, 그것을 기술할 때,
  • 4:06 - 4:08
    언제나 양면이 있기 때문입니다.
  • 4:08 - 4:10
    아랍 대 이스라엘, 노동자 대 경영진,
  • 4:10 - 4:13
    남편 대 아내, 공화당 대 민주당 같이 말이죠.
  • 4:13 - 4:15
    하지만 우리는 종종
  • 4:15 - 4:17
    언제나 제 3자가 존재한다는 것을 간과합니다.
  • 4:17 - 4:19
    그리고 분쟁의 제 3자는 우리입니다.
  • 4:19 - 4:21
    주변의 공동체이자,
  • 4:21 - 4:23
    친구, 협력자,
  • 4:23 - 4:25
    가족 구성원, 이웃들입니다.
  • 4:25 - 4:28
    그리고 우리는 놀랍도록 건설적인 역할을 수행할 수 있습니다.
  • 4:28 - 4:30
    제 3자가 도울 수 있는
  • 4:30 - 4:33
    가장 근본적인 방법은 아마도
  • 4:33 - 4:36
    당사자들에게 정말 위태로운 것이 무엇인지 상기시켜주는 것입니다.
  • 4:36 - 4:38
    아이들을 위해서, 가족들을 위해서,
  • 4:38 - 4:41
    공동체를 위해서, 미래를 위해서,
  • 4:41 - 4:44
    잠시 동안 싸움을 멈추고 대화를 시작합시다.
  • 4:44 - 4:46
    우리가 분쟁에 휘말려 있을 때,
  • 4:46 - 4:48
    균형감을 잃기가
  • 4:48 - 4:50
    너무나 쉽기 때문입니다.
  • 4:50 - 4:52
    반발하기가 매우 쉽습니다.
  • 4:52 - 4:55
    우리 인류는 반발하는 기계입니다.
  • 4:55 - 4:57
    그리고 격언에 있는 바와 같이,
  • 4:57 - 4:59
    화가 날 때, 두고두고 후회할
  • 4:59 - 5:02
    최고의 연설을 하게 될 것입니다.
  • 5:02 - 5:05
    제 3자는 그것을 우리에게 상기시켜 줍니다.
  • 5:05 - 5:07
    제 3자는 균형감의 장소를 은유하며,
  • 5:07 - 5:10
    소중한 것에 우리의 시선을 둘 수 있도록 해주는
  • 5:10 - 5:13
    발코니로 우리가 갈 수 있도록 해줍니다.
  • 5:13 - 5:16
    저의 협상 경험에서 나온 짧은 이야기를 하나 들려드리겠습니다.
  • 5:16 - 5:19
    몇 년 전, 저는 조력자로서,
  • 5:19 - 5:21
    러시아의 지도자들과
  • 5:21 - 5:23
    체첸 공화국의 지도자들 사이의
  • 5:23 - 5:25
    매우 어려웠던 회담에 참여했습니다.
  • 5:25 - 5:27
    알다시피, 전쟁이 진행중이었습니다.
  • 5:27 - 5:29
    그리고 헤이그의 세계 평화의 궁전에서
  • 5:29 - 5:31
    회담을 가졌습니다.
  • 5:31 - 5:34
    유고슬라비아 전범재판이 이뤄졌던 곳과
  • 5:34 - 5:36
    같은 방이었죠.
  • 5:36 - 5:38
    그리고 체첸 공화국의 부통령이
  • 5:38 - 5:40
    러시아인들을 가리키며 다음과 같이 말했을 때,
  • 5:40 - 5:43
    회담은 다소 험난한 시작을 보였습니다.
  • 5:43 - 5:45
    "당신들은 전쟁 범죄로 재판을 받을 것이니,
  • 5:45 - 5:47
    앉아 있는 그 자리에 있어야만 할 것입니다."
  • 5:47 - 5:49
    그는 말을 계속했고, 그리고 나서 저에게 말했습니다.
  • 5:49 - 5:51
    "미국인 양반,
  • 5:51 - 5:54
    당신들이 푸에르토리코에서 한 짓을 보세요."
  • 5:54 - 5:57
    제 가슴이 뛰기 시작했죠. "푸에르토리코? 내가 푸에르토리코에 대해서 뭘 알고 있지?"
  • 5:57 - 5:59
    반발이 시작됐지만,
  • 5:59 - 6:02
    그리고 나서 발코니로 가는 것을 기억하려고 애썼습니다.
  • 6:02 - 6:04
    그리고 그가 잠시 멈추었을 때,
  • 6:04 - 6:06
    모두가 제 반응을 보려고 바라봤습니다.
  • 6:06 - 6:09
    발코니 균형감으로, 저는 그의 발언에 감사하며 말할 수 있었습니다.
  • 6:09 - 6:12
    "제 조국에 대한 당신의 비판에 감사를 드립니다.
  • 6:12 - 6:14
    그리고 그것을 우리가 친구들 사이에 있으며
  • 6:14 - 6:17
    다른 이들에게 솔직하게 이야기 할 수 있다는 신호로 받아들이겠습니다.
  • 6:17 - 6:20
    우리가 여기서 하려는 것은 푸에르토리코나 지난 일에 대해서 말하는 것이 아닙니다.
  • 6:20 - 6:23
    우리가 여기서 하려는 것은 체첸에서의 고통과 유혈사태를
  • 6:23 - 6:26
    막을 수 있는 방법을 찾아낼 수 있느냐 하는 것입니다."
  • 6:26 - 6:29
    대화는 궤도로 다시 돌아왔습니다.
  • 6:29 - 6:31
    그것이 제 3자의 역할입니다.
  • 6:31 - 6:33
    당사자들을 발코니로 갈 수 있도록 하는 것이죠.
  • 6:33 - 6:36
    잠시 동안 여러분을
  • 6:36 - 6:38
    세계에서 가장 어려운 분쟁 또는 가장 난감한 분쟁으로
  • 6:38 - 6:40
    널리 알려진 중동으로
  • 6:40 - 6:42
    데려가 보도록 하겠습니다.
  • 6:42 - 6:45
    문제는, 거기에서 제 3자가 어디에 있을까요?
  • 6:45 - 6:47
    우리가 어떻게 발코니로 갈 수 있을까요?
  • 6:47 - 6:49
    지금 제가 중동 분쟁에 대해서
  • 6:49 - 6:51
    답을 가지고 있는 척하는 것이 아닙니다.
  • 6:51 - 6:53
    하지만 첫 발을 딛었다고는 생각합니다,
  • 6:53 - 6:55
    문자 그대로 첫 걸음이죠.
  • 6:55 - 6:58
    우리 중 누구든 제 3자로서의 할 수 있는 무엇인가를 말입니다.
  • 6:58 - 7:00
    먼저 여러분께 질문 하나를 드리겠습니다.
  • 7:00 - 7:02
    지난 수 년 동안
  • 7:02 - 7:04
    여러분 중 얼마나 많은 분들이
  • 7:04 - 7:07
    중동에 대하여 걱정을 하고, 누군가 무엇을 할 수 있을까
  • 7:07 - 7:09
    궁금한적이 있었나요?
  • 7:09 - 7:11
    단지 호기심을 묻습니다. 얼마나 되나요?
  • 7:11 - 7:14
    좋습니다. 우리 중 대다수가 그러네요.
  • 7:14 - 7:16
    그리고 매우 동 떨어진 질문입니다.
  • 7:16 - 7:19
    우리가 왜 이 분쟁에 많은 주의를 기울여야 할까요?
  • 7:19 - 7:21
    사망자 수 때문일까요?
  • 7:21 - 7:23
    중동보다 아프리카의 분쟁에서 발생하는
  • 7:23 - 7:25
    사망자 수가 100배는 많습니다.
  • 7:25 - 7:27
    아니죠. 이야기 때문입니다.
  • 7:27 - 7:29
    우리가 개인적으로 그 이야기에
  • 7:29 - 7:31
    연관되어 있다고 느끼기 때문입니다.
  • 7:31 - 7:33
    우리가 기독교도이던 무슬림이던 유대인이던,
  • 7:33 - 7:35
    종교가 있건 없건간에,
  • 7:35 - 7:37
    우리는 거기에 개인적 이해관계를 가지고 있다고 느낍니다.
  • 7:37 - 7:40
    이야기가 중요합니다. 저는 인류학자로서 그것을 알고 있습니다.
  • 7:40 - 7:43
    이야기는 우리가 지식을 전파하기 위해 사용하는 것입니다.
  • 7:43 - 7:45
    이야기는 우리의 삶에 의미를 부여합니다.
  • 7:45 - 7:47
    그것이 여기 TED에서 우리가 말하는 것입니다. 우리는 이야기를 합니다.
  • 7:47 - 7:49
    이야기가 핵심입니다.
  • 7:49 - 7:52
    그래서 제 질문은 말이죠.
  • 7:52 - 7:54
    그래요. 중동에서 정치적인 문제들을
  • 7:54 - 7:56
    해결해보도록 합시다.
  • 7:56 - 7:59
    이야기도 살펴보도록 하죠.
  • 7:59 - 8:01
    무슨 일인지 근본을 살펴보도록 하죠.
  • 8:01 - 8:03
    거기에 제 3자를 적용할 수 있을지 살펴보죠.
  • 8:03 - 8:06
    그것이 무엇을 의미할까요? 거기에 무슨 이야기가 있을까요?
  • 8:06 - 8:08
    인류학자로서, 모든 문화는 기원에 대한 이야기를
  • 8:08 - 8:11
    가지고 있다는 것을 알고 있습니다.
  • 8:11 - 8:13
    중동의 기원 이야기는 무엇일까요?
  • 8:13 - 8:15
    한 말로 하면,
  • 8:15 - 8:18
    4,000년 전, 한 남자와 그의 가족들은
  • 8:18 - 8:20
    중동을 가로질러 걸었고,
  • 8:20 - 8:23
    그 이후로 세상은 전과 달라졌습니다.
  • 8:23 - 8:25
    그 남성은 물론,
  • 8:25 - 8:27
    아브라함입니다.
  • 8:27 - 8:29
    그리고 그는 결합,
  • 8:29 - 8:31
    가족의 결합을 나타냅니다.
  • 8:31 - 8:33
    그는 우리 모두의 아버지입니다.
  • 8:33 - 8:35
    하지만 그것은 단지 그가 나타냈던 것이 아닙니다. 그것은 그의 교훈이 무엇이었나 하는 것입니다.
  • 8:35 - 8:38
    그의 기본 교훈 또한 결합이었습니다.
  • 8:38 - 8:41
    그 모든 것의 상호 연결됨과 그 모든 것의 결합이었습니다.
  • 8:41 - 8:44
    그리고 그의 기본적 가치는 존중과
  • 8:44 - 8:46
    이방인을 향한 친절이었습니다.
  • 8:46 - 8:49
    그는 그의 환대로 알려져 있습니다.
  • 8:49 - 8:51
    그런 의미에서,
  • 8:51 - 8:53
    그는 중동의 상징적인
  • 8:53 - 8:55
    제 3자입니다.
  • 8:55 - 8:58
    그는 우리 모두가 더 큰 전체의
  • 8:58 - 9:00
    일부분이라는 것을 상기시켜주는 사람입니다.
  • 9:00 - 9:02
    지금 그것에 대해서
  • 9:02 - 9:04
    잠시 동안 생각해보세요.
  • 9:04 - 9:07
    오늘날 우리는 테러리즘의 골칫거리에 직면하고 있습니다.
  • 9:07 - 9:09
    테러리즘은 무엇일까요?
  • 9:09 - 9:12
    테러리즘은 기본적으로 죄없는 이방인을 잡아서,
  • 9:12 - 9:15
    공포를 만들어내기 위해 죽이는 적인 것 마냥
  • 9:15 - 9:17
    그들을 취급하는 것입니다.
  • 9:17 - 9:19
    테러리즘의 반대되는 것은 무엇일까요?
  • 9:19 - 9:21
    그것은 죄없는 이방인을 데려와
  • 9:21 - 9:23
    이해나 존중, 사랑을
  • 9:23 - 9:26
    심고 만들어내기 위해서
  • 9:26 - 9:28
    여러분의 집에 기꺼이 받아들이는 친구처럼
  • 9:28 - 9:31
    그들을 대하는 것입니다.
  • 9:31 - 9:33
    그러면 만약
  • 9:33 - 9:36
    여러분이 제 3자의 이야기인
  • 9:36 - 9:38
    아브라함의 이야기를 가져오면 어떨까요?
  • 9:38 - 9:40
    그것이 가능할 수 있다면,
  • 9:40 - 9:43
    아브라함은 환대를 나타내기 때문입니다.
  • 9:43 - 9:46
    그것이 테러리즘에 대한 해독제가 될 수 있다면 어떨까요?
  • 9:46 - 9:48
    그것이 종교적 편협성에 대항하는
  • 9:48 - 9:50
    백신이 될 수 있다면 어떨까요?
  • 9:50 - 9:53
    여러분은 어떻게 그 이야기를 삶에 가져오시겠어요?
  • 9:53 - 9:55
    그 이야기를 말하는 것만으로도 충분하지 않습니다.
  • 9:55 - 9:57
    그것은 강력하지만
  • 9:57 - 9:59
    사람들은 그 이야기를 경험할 필요가 있습니다.
  • 9:59 - 10:02
    그 이야기를 살릴 수 있도록 하는 것이 필요합니다. 어떻게 그렇게 하시겠나요?
  • 10:02 - 10:05
    그리고 그것을 어떻게 할 것인가 하는 것이 제 생각이었습니다.
  • 10:05 - 10:07
    그것이 여기서의 첫걸음이 되는 것입니다.
  • 10:07 - 10:09
    그것을 하는 간단한 방법은
  • 10:09 - 10:12
    걷는 것이기 때문입니다.
  • 10:12 - 10:15
    아브라함의 발자취를 따라 걷는 것입니다.
  • 10:15 - 10:18
    아브라함의 발자취를 되짚어 가는 것입니다.
  • 10:18 - 10:21
    걷는 것은 진정한 힘을 가지고 있기 때문입니다.
  • 10:21 - 10:24
    인류학자로서, 걷는 것은 우리를 인간으로 만드는 것입니다.
  • 10:24 - 10:26
    재미있죠. 여러분이 걸을 때,
  • 10:26 - 10:28
    나란히 같은 공동의
  • 10:28 - 10:31
    방향으로 걷습니다.
  • 10:31 - 10:33
    이제, 제가 마주보고 여러분께 다가가
  • 10:33 - 10:36
    이렇게 가까이 다가선다면,
  • 10:36 - 10:39
    여러분은 위협을 느끼실 것입니다.
  • 10:39 - 10:41
    하지만 어깨가 닿아
  • 10:41 - 10:43
    어깨를 나란히 하고 걷는다면,
  • 10:43 - 10:45
    문제가 되지 않습니다.
  • 10:45 - 10:47
    이렇게 걷는 동안 누가 싸울까요?
  • 10:47 - 10:50
    그것이 종종 협상 중 난관에 봉착할 때,
  • 10:50 - 10:52
    사람들이 숲에서 걷는 이유입니다.
  • 10:52 - 10:54
    그래서 아브라함의 발자취를
  • 10:54 - 10:56
    따르는 영감을 불러 일으키는
  • 10:56 - 10:58
    길에 대한 아이디어가
  • 10:58 - 11:01
    제게 떠올랐습니다.
  • 11:01 - 11:03
    실크로드나 애팔래치아 자연산책로 등을
  • 11:03 - 11:05
    생각해 보세요.
  • 11:05 - 11:07
    사람들은 말합니다. "말도 안돼요. 할 수 없어요.
  • 11:07 - 11:10
    아브라함의 발자취를 되짚어 갈 수 없어요. 너무 위험해요.
  • 11:10 - 11:12
    모든 이런 국경들을 넘어야 해요.
  • 11:12 - 11:14
    그 길이 10개의 다른 중동 국가들을 가로질러
  • 11:14 - 11:16
    묶여있기 때문이예요."
  • 11:16 - 11:18
    그래서 우리는 하버드에서 그 아이디어를 연구했습니다.
  • 11:18 - 11:20
    우리는 상당히 주의를 기울였죠.
  • 11:20 - 11:22
    그리고 나서 몇 년 전에,
  • 11:22 - 11:24
    약 10개국에서 온 25명의 우리 연구진들은
  • 11:24 - 11:26
    그의 출생지인 북 메소포타미아의 터키 남부 우르파에서 시작하여
  • 11:26 - 11:29
    아브라함의 발자취를 되짚을 수 있는지
  • 11:29 - 11:32
    확인하기로 결정했습니다.
  • 11:32 - 11:35
    그리고 나서 우리는 버스를 타고 좀 더 걸어서
  • 11:35 - 11:37
    하란으로 갔습니다.
  • 11:37 - 11:40
    성경에서 아브라함이 그의 여정을 시작한 곳이죠.
  • 11:40 - 11:42
    그리고 국경을 넘어 시리아로 들어가서
  • 11:42 - 11:44
    아브라함의 이름을 딴 것으로 밝혀진 알레포로 갔습니다.
  • 11:44 - 11:46
    그리고 아브라함과 연관된
  • 11:46 - 11:48
    긴 역사를 가지고 있는 다마스쿠스로 갔습니다.
  • 11:48 - 11:51
    이후 요르단 북부로 갔고,
  • 11:51 - 11:53
    모든 것이 아브라함에 대한 곳인
  • 11:53 - 11:56
    예루살렘으로, 베들레헴으로,
  • 11:56 - 11:58
    그리고 마침내 그가 묻힌 장소
  • 11:58 - 12:00
    헤브론에 이르렀습니다.
  • 12:00 - 12:02
    매우 효과적으로, 우리는 요람에서 무덤까지 갔습니다.
  • 12:02 - 12:05
    우리는 이 여정이 가능하다는 것을 보여줬습니다. 놀라운 여정이었죠.
  • 12:05 - 12:07
    질문 하나를 드리겠습니다.
  • 12:07 - 12:09
    여러분들 중 얼마나 많은 분들이
  • 12:09 - 12:11
    인근의 낯선 장소나
  • 12:11 - 12:13
    낯선 나라에 있을 때,
  • 12:13 - 12:16
    완전히 낯선 사람이 다가와
  • 12:16 - 12:19
    친절을 베풀거나 혹은 자신들의 집에
  • 12:19 - 12:21
    초대해 음료, 커피를 주거나 음식을 대접했던
  • 12:21 - 12:23
    경험을 가지고 있는가요?
  • 12:23 - 12:25
    얼마나 많은 분들이 이 같은 경험을 해보셨습니까?
  • 12:25 - 12:27
    그것이 아브라함 길의
  • 12:27 - 12:29
    본질입니다.
  • 12:29 - 12:31
    여러분이 환대를 기대하는 중동의 이런 마을에 가서
  • 12:31 - 12:33
    모두 아브라함과 연관되어 있는
  • 12:33 - 12:35
    가장 놀라운 환대를 얻는 것이
  • 12:35 - 12:37
    여러분이 발견한 것입니다.
  • 12:37 - 12:39
    "조상 아브라함의 이름으로,
  • 12:39 - 12:41
    당신께 음식을 드립니다."
  • 12:41 - 12:43
    그래서 우리가 발견한 것은
  • 12:43 - 12:46
    아브라함은 단지 그 사람들을 위해 책에서 나온 인물이 아니라는 것입니다.
  • 12:46 - 12:49
    그는 살아있고, 살아서 존재합니다.
  • 12:49 - 12:51
    긴 이야기를 축약하기 위해서,
  • 12:51 - 12:53
    지난 수 년 동안,
  • 12:53 - 12:55
    수 많은 사람들이
  • 12:55 - 12:57
    그곳 사람들의 환대를 누리면서
  • 12:57 - 12:59
    중동의 각 지역에서
  • 12:59 - 13:02
    아브라함의 길을 걷기 시작했습니다.
  • 13:02 - 13:04
    그들은 이스라엘과 팔레스타인,
  • 13:04 - 13:06
    요르단, 터키, 시리아에서
  • 13:06 - 13:08
    걷기 시작했습니다.
  • 13:08 - 13:10
    그것은 놀라운 경험이죠.
  • 13:10 - 13:12
    남성, 여성, 젊은이, 노인들,
  • 13:12 - 13:15
    사실 흥미롭게도 남성보다 여성이 더 많았습니다.
  • 13:15 - 13:17
    걸을 수 없거나,
  • 13:17 - 13:19
    당장 그곳에 갈 수 없는 사람들을 위해
  • 13:19 - 13:21
    사람들은 도시와 그들의 지역사회에서
  • 13:21 - 13:23
    걷는 길을 체계화하기 시작했습니다.
  • 13:23 - 13:25
    예를 들어, 신시내티에서는 교회에서 시작해
  • 13:25 - 13:27
    이슬람 사원을 거쳐 시나고그까지 길을 정비했습니다.
  • 13:27 - 13:29
    그리고 모두가 아브라함 식사를 함께 했습니다.
  • 13:29 - 13:31
    그것은 아브라함 길의 날이었습니다.
  • 13:31 - 13:33
    브라질 상파울루에서는 수 많은 사람들이
  • 13:33 - 13:35
    다른 지역사회와 합동으로
  • 13:35 - 13:37
    가상의 아브라함 길을 달리는 것이
  • 13:37 - 13:39
    연례 행사가 되었습니다.
  • 13:39 - 13:42
    대중매체와 사람들은 그 행사를 무척 좋아합니다.
  • 13:42 - 13:44
    그것이 시각적이고,
  • 13:44 - 13:46
    낯선 사람들을 향해
  • 13:46 - 13:48
    친절의 아브라함식 환대의
  • 13:48 - 13:50
    아이디어를 퍼뜨리기 때문에,
  • 13:50 - 13:52
    사람들은 거기에 아낌없는 관심을 둡니다.
  • 13:52 - 13:54
    몇 주 전, 그에 대한 NPR(National Public Radio)의
  • 13:54 - 13:56
    이야기가 있었습니다.
  • 13:56 - 13:58
    지난 달,
  • 13:58 - 14:00
    그에 대한 두 장 분량의
  • 14:00 - 14:03
    맨체스터 가디언지의
  • 14:03 - 14:06
    기사가 있었습니다.
  • 14:06 - 14:09
    그들은 "이 걷기는
  • 14:09 - 14:12
    우리를 세상과 연결시켜줍니다."라는 마을 사람들의 말을 인용했습니다.
  • 14:12 - 14:15
    그는 그것이 우리 삶을 비춰주는 빛과 같다고 말 했습니다.
  • 14:15 - 14:17
    그것은 우리에게 희망을 줍니다.
  • 14:17 - 14:19
    그것이 그 행사입니다.
  • 14:19 - 14:22
    그것은 단지 심리학에 대한 것이 아니라,
  • 14:22 - 14:24
    경제학에 대한 것입니다.
  • 14:24 - 14:26
    사람들이 걸을 때, 소비를 하기 때문입니다.
  • 14:26 - 14:29
    여기 움 아마드라는 이 여성은
  • 14:29 - 14:32
    요르단 북부의 길가에 살고 있는 여성입니다.
  • 14:32 - 14:34
    그녀는 매우 가난합니다.
  • 14:34 - 14:37
    그녀는 부분적으로 맹인이며, 그녀의 남편은 일을 할 수 없습니다.
  • 14:37 - 14:40
    그녀는 7명의 자녀가 있죠.
  • 14:40 - 14:42
    그녀가 할 수 있는 것은 요리입니다.
  • 14:42 - 14:45
    그래서 그녀는 마을을 거쳐 걸으며, 그녀의 집에서
  • 14:45 - 14:48
    식사를 하는 사람들을 위해 요리를 하기 시작했습니다.
  • 14:48 - 14:50
    그들은 바닥에 앉습니다.
  • 14:50 - 14:52
    그녀는 식탁보도 가지고 있지 않습니다.
  • 14:52 - 14:54
    그녀는 시골 주변 신선한 약초를 가지고
  • 14:54 - 14:57
    가장 맛있는 음식을 만듭니다.
  • 14:57 - 14:59
    그래서 더 많은 걷는 이들이 찾아왔습니다.
  • 14:59 - 15:01
    그리고 최근 그녀는 가족들을 부양할 수 있을 만큼의
  • 15:01 - 15:03
    수입을 얻기 시작했습니다.
  • 15:03 - 15:06
    우리 팀이 거기 있을 때, 그녀가 말했습니다.
  • 15:06 - 15:09
    "한 때는 저를 바라보는 것을
  • 15:09 - 15:11
    수치스러워 했던 사람들이 있는 마을에서
  • 15:11 - 15:13
    여러분들이 저를 보이도록 만들었습니다."
  • 15:13 - 15:16
    그것이 아브라함 길의 잠재력입니다.
  • 15:16 - 15:18
    중동과 길 전체에 걸쳐서, 그런 종류의 지역사회가
  • 15:18 - 15:21
    문자 그대로 수 백개가 존재합니다.
  • 15:22 - 15:25
    잠재력은 본질적으로 게임을 변화시킵니다.
  • 15:25 - 15:27
    그리고 게임을 변화시키기 위해, 구조와 사물을 보는 방법을
  • 15:27 - 15:29
    변화시켜야만 합니다.
  • 15:29 - 15:31
    적대에서 환대로
  • 15:31 - 15:34
    테러리즘에서 투어리즘(관광사업)으로
  • 15:34 - 15:37
    구조를 변화시켜야 합니다.
  • 15:37 - 15:39
    이런 의미에서, 아브라함 길은
  • 15:39 - 15:41
    결정적 패(game changer)입니다.
  • 15:41 - 15:43
    여러분께 한 가지를 보여드리도록 하겠습니다.
  • 15:43 - 15:45
    올해 초, 길을 걷다가
  • 15:45 - 15:47
    주웠던 작은 도토리가
  • 15:47 - 15:49
    하나 있습니다.
  • 15:49 - 15:51
    이 도토리는 물론 오크 나무와 연관이 있습니다, 물론
  • 15:51 - 15:53
    자라나 아브라함과 연관되어 있는
  • 15:53 - 15:55
    오크 나무로 성장합니다.
  • 15:55 - 15:57
    이 길은 지금 도토리와 같습니다;
  • 15:57 - 15:59
    초기에도 여전히 존재하고 있었죠.
  • 15:59 - 16:01
    오크 나무가 어떻게 생겼을까요?
  • 16:01 - 16:03
    저의 어린시절을 회상해보면,
  • 16:03 - 16:05
    여기 시카고에서 태어난 후 보냈던 좋은 시절이었습니다.
  • 16:05 - 16:07
    이후 저는 유럽에서 성장했죠.
  • 16:07 - 16:09
    여러분이 1945년
  • 16:09 - 16:11
    런던이나 베를린의
  • 16:11 - 16:14
    폐허 가운데서
  • 16:14 - 16:16
    "지금부터 60년은
  • 16:16 - 16:18
    지구 역사상 가장 평화스럽고
  • 16:18 - 16:20
    번영을 누리는 시대가 될 것입니다."라고 말했다면,
  • 16:20 - 16:22
    사람들은 여러분을
  • 16:22 - 16:24
    완전히 미친 사람이라 생각했을 것입니다.
  • 16:24 - 16:28
    하지만 유럽은 공동의 정체성과 공동의 경제 덕분으로
  • 16:28 - 16:30
    그것을 해냈습니다.
  • 16:30 - 16:33
    제 의문은 그것이 유럽에서 가능했다면,
  • 16:33 - 16:35
    중동에서는 왜 안되겠느냐는 것입니다.
  • 16:35 - 16:37
    아브라함의 이야기의
  • 16:37 - 16:39
    공동의 정체성과
  • 16:39 - 16:41
    관광사업의 선한 부분에 기반을 둔
  • 16:41 - 16:44
    공동의 경제 덕분으로 가능하지 않을까요?
  • 16:45 - 16:47
    지구 상에서 가장 위험하고
  • 16:47 - 16:50
    어렵고, 다루기 힘든 몇몇 분쟁들 가운데서,
  • 16:50 - 16:52
    제가 일했던
  • 16:52 - 16:54
    지난 35년 동안을 말하면서
  • 16:54 - 16:56
    결론을 낼까 합니다.
  • 16:56 - 16:59
    전환될 수 없다고 느낀 분쟁을
  • 16:59 - 17:02
    아직은 본적이 없습니다.
  • 17:02 - 17:04
    물론 쉽지는 않지만,
  • 17:04 - 17:06
    가능합니다.
  • 17:06 - 17:08
    이미 남아프리카,
  • 17:08 - 17:10
    북부 아일랜드에서 이루어졌죠.
  • 17:10 - 17:12
    어디에서든지 가능합니다.
  • 17:12 - 17:14
    해결점은 간단히 우리에게 달려있습니다.
  • 17:14 - 17:17
    우리가 제 3자를 취하는 것에 달려있습니다.
  • 17:17 - 17:19
    아주 작은 걸음부터,
  • 17:19 - 17:21
    여러분이 제 3자를 취하는 것을
  • 17:21 - 17:23
    고려하시기 바랍니다.
  • 17:23 - 17:25
    잠시 동안 쉬어가고자 합니다.
  • 17:25 - 17:27
    다른 문화, 다른 나라,
  • 17:27 - 17:30
    다른 민족, 다른 어떤 것들을 가진 사람들에게
  • 17:30 - 17:32
    다가가서 대화를 하시고,
  • 17:32 - 17:35
    그들의 말을 들어보세요.
  • 17:35 - 17:37
    그것이 제 3자의 행동입니다.
  • 17:37 - 17:39
    그것이 아브라함의 길 걷기입니다.
  • 17:39 - 17:41
    TEDTalk 이후에,
  • 17:41 - 17:43
    TEDWalk를 해보는 것은 어떨까요?
  • 17:43 - 17:45
    자, 여러분께 세 가지의 것들을
  • 17:45 - 17:47
    전하고 가도록 하겠습니다.
  • 17:47 - 17:50
    평화의 비밀은 바로
  • 17:50 - 17:53
    제 3자입니다.
  • 17:53 - 17:55
    제 3자는 우리이며,
  • 17:55 - 17:57
    각각의 우리는
  • 17:57 - 17:59
    한 걸음씩으로,
  • 17:59 - 18:02
    세계가 평화로 한 걸음 더 가까이
  • 18:02 - 18:05
    갈 수 있도록 할 수 있습니다.
  • 18:05 - 18:07
    오래된 아프리카 속담 중에 이런 말이 있습니다;
  • 18:07 - 18:09
    "거미줄이 결합하면,
  • 18:09 - 18:12
    사자도 멈추게 할 수 있다."
  • 18:12 - 18:14
    우리의 제 3자를
  • 18:14 - 18:16
    평화의 망으로 결합할 수 있다면,
  • 18:16 - 18:19
    우리는 심지어 전쟁의 사자도 멈출 수 있습니다.
  • 18:19 - 18:21
    대단히 감사합니다.
  • 18:21 - 18:23
    (박수)
Title:
윌리엄 유리: "no"에서 "yes"로 가기
Speaker:
William Ury
Description:

"Yes 이끌어내기(Getting to Yes)"의 저자 윌리엄 유리가 가족 불화에서 중동 분쟁까지 가장 어려운 상황에서 동의를 얻어내는, 명쾌하고 간단하지만 쉽지 않은 방법을 제안합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:24
Sunphil Ga added a translation

Korean subtitles

Revisions