Return to Video

O pandemie globală are nevoie de soluții globale

  • 0:00 - 0:02
    Helen Walters: Deci, Chris, cine e primul?
  • 0:03 - 0:06
    Chris Anderson: Avem pe cineva
    care s-a ocupat de pandemii
  • 0:06 - 0:08
    aproape toată viața.
  • 0:09 - 0:11
    A jucat un rol important acum 40 de ani,
  • 0:11 - 0:15
    ajutând lumea să scape
    de amenințarea variolei.
  • 0:16 - 0:17
    Iar în 2006
  • 0:17 - 0:21
    a fost prezent la TED pentru a ne avertiza
  • 0:21 - 0:25
    asupra riscului unei pandemii globale
  • 0:25 - 0:26
    și cum ar trebui să ne pregătim.
  • 0:26 - 0:29
    Să îi urăm bun venit
    lui dr. Larry Brilliant.
  • 0:30 - 0:32
    Larry, mă bucur să te văd.
  • 0:32 - 0:34
    Larry Brilliant: Mulțumesc,
    mă bucur să te văd.
  • 0:35 - 0:37
    CA: Larry, în acel discurs
  • 0:37 - 0:40
    ai prezentat o simulare video
  • 0:40 - 0:43
    despre cum ar putea arăta o pandemie.
  • 0:43 - 0:46
    Aș vrea să-l vedem... îmi dă fiori.
  • 0:46 - 0:50
    Larry Brilliant (TED2006):
    Permiteți-mi să vă arăt o simulare
  • 0:50 - 0:52
    despre cum arată o pandemie,
  • 0:53 - 0:54
    ca să știm despre ce vorbim.
  • 0:55 - 0:59
    Să presupunem, de exemplu,
    că primul caz apare în Asia de Sud.
  • 1:00 - 1:03
    Într-o primă etapă, se răspândește lent,
  • 1:03 - 1:05
    sunt două, trei zone separate.
  • 1:07 - 1:09
    Apoi vor apărea focare secundare.
  • 1:10 - 1:13
    Iar epidemia se va răspândi
    de la o țară la alta atât de repede
  • 1:13 - 1:16
    că nici n-o să-ți dai seama.
  • 1:16 - 1:20
    În trei săptămâni,
    va fi peste tot în lume.
  • 1:21 - 1:23
    Dacă am avea un buton de dat înapoi
  • 1:23 - 1:25
    și am putea să ne întoarcem
  • 1:25 - 1:28
    să o izolăm și să o prindem
    atunci când apare,
  • 1:28 - 1:30
    dacă am putea să o localizăm,
    să o detectăm
  • 1:31 - 1:32
    și să acționăm din timp,
  • 1:32 - 1:35
    dacă am putea să izolăm acele virusuri,
  • 1:35 - 1:40
    aceasta e singura modalitate
    de a face față unei pandemii.
  • 1:42 - 1:44
    CA: Larry, ce ai spus acolo:
  • 1:44 - 1:46
    „detectare timpurie",
    „intervenție din timp",
  • 1:46 - 1:48
    a fost tema cheie a discursului,
  • 1:48 - 1:52
    ne-ai pus pe toți să-o repetăm
    de câteva ori.
  • 1:52 - 1:55
    Mai este aceasta soluția
    în prevenirea unei pandemii?
  • 1:57 - 1:59
    LB: Bineînțeles.
  • 1:59 - 2:01
    Când avem de-a face cu o pandemie,
  • 2:01 - 2:05
    ceva ce se răspândește
    cu o viteză exponențială,
  • 2:05 - 2:08
    dacă ratezi primele două săptămâni,
    dacă întârzii primele două săptămâni,
  • 2:08 - 2:12
    nu pierzi decesele și îmbolnăvirile
    din primele două săptămâni,
  • 2:12 - 2:14
    ci cele două săptămâni
    de la vârful pandemiei.
  • 2:14 - 2:18
    Acestea pot fi prevenite
    dacă acționezi din timp.
  • 2:18 - 2:20
    Intervenția timpurie e vitală,
  • 2:20 - 2:23
    detectarea rapidă e o condiție prealabilă.
  • 2:24 - 2:26
    CA: Ce notă ai da lumii
  • 2:26 - 2:30
    când vine vorba de depistare
    și intervenția timpurie pentru COVID-19?
  • 2:31 - 2:33
    LB: Mi-ai pus întrebarea și mai devreme
  • 2:33 - 2:35
    și am avut timp să mă gândesc.
  • 2:35 - 2:37
    Cred că aș face o examinare a țărilor,
  • 2:37 - 2:39
    de fapt, am făcut o listă.
  • 2:39 - 2:45
    Republicile insulare din Taiwan,
    Islanda și, bineînțeles, Noua Zeelandă
  • 2:45 - 2:46
    ar primi nota 10.
  • 2:46 - 2:50
    Insula Regatului Unit și SUA -
  • 2:50 - 2:54
    care nu e o insulă,
    oricât am crede că este,
  • 2:54 - 2:55
    ar lua o notă proastă.
  • 2:55 - 3:00
    Aș da un 9 Coreei de Sud și Germaniei.
  • 3:00 - 3:01
    Și între...
  • 3:02 - 3:05
    Cred că e un răspuns foarte eterogen.
  • 3:05 - 3:08
    Lumea în ansamblu este șovăielnică.
  • 3:08 - 3:12
    N-ar trebui să fim mândri
    de ceea ce se întâmplă acum.
  • 3:13 - 3:16
    CA: Am reușit să îl detectăm
    destul de devreme,
  • 3:16 - 3:20
    cel puțin câțiva medici din China
    au reușit asta destul de devreme.
  • 3:21 - 3:25
    LB: Mai devreme decât în cazul virusul
    SARS din 2002, când a durat șase luni.
  • 3:25 - 3:27
    Acum a durat aproape șase săptămâni.
  • 3:27 - 3:29
    Iar depistarea nu înseamnă
    doar să îl descoperi,
  • 3:29 - 3:31
    ci să știi și ce este.
  • 3:31 - 3:34
    La asta aș zice că am luat notă bună.
  • 3:34 - 3:37
    Transparența, comunicarea,
    acestea sunt alte probleme.
  • 3:40 - 3:43
    CA: Care a fost greșeala principală
  • 3:43 - 3:46
    pe care au făcut-o țările
    care au luat notă mică?
  • 3:47 - 3:49
    LB: Cred că teama,
  • 3:49 - 3:53
    incompetența politicienilor, piedicile,
  • 3:53 - 3:55
    faptul că nu au luat-o în serios
    suficient de repede -
  • 3:55 - 3:57
    e tipic uman.
  • 3:57 - 3:59
    Cred că de-a lungul istoriei
  • 3:59 - 4:04
    aproape fiecare pandemie
    e primită cu respingere și suspiciune.
  • 4:04 - 4:06
    Dar acele țări care au acționat rapid
  • 4:06 - 4:08
    sau care au început mai lent,
    cum e Coreea de Sud,
  • 4:08 - 4:12
    au reușit să recupereze
    și chiar s-au descurcat bine.
  • 4:12 - 4:15
    Am avut două luni pe care le-am pierdut.
  • 4:15 - 4:19
    Am dat unui virus
    care se mișcă exponențial
  • 4:19 - 4:21
    un avans de două luni.
  • 4:21 - 4:23
    Nu e o idee bună, Chris.
  • 4:23 - 4:25
    CA: Nu e, într-adevăr.
  • 4:25 - 4:27
    Sunt încă foarte multe informații neclare
  • 4:28 - 4:30
    despre acest virus.
  • 4:30 - 4:34
    Care crezi că va fi până la urmă
    consensul științific
  • 4:34 - 4:36
    despre cele două numere cheie:
  • 4:36 - 4:40
    rata infectării și rata mortalității?
  • 4:41 - 4:44
    LB: Cred că genul de ecuație
    pe care trebuie s-o reținem
  • 4:44 - 4:48
    este că circulația virusului
    depinde de trei aspecte majore.
  • 4:48 - 4:50
    Unul este R0,
  • 4:50 - 4:55
    o medie a numărului de cazuri secundare
    cauzate de o persoană infectată.
  • 4:55 - 4:57
    În acest caz,
  • 4:57 - 5:00
    se vorbește că este 2,2, 2,4.
  • 5:00 - 5:03
    Dar acum trei săptămâni,
    o lucrare importantă
  • 5:03 - 5:08
    a apărut în revista
    „Emerging Infectious Diseases”,
  • 5:08 - 5:10
    sugerând că dacă ne uităm
    la datele din Wuhan,
  • 5:10 - 5:12
    acest număr e de fapt 5,7.
  • 5:12 - 5:13
    De dragul argumentului,
  • 5:13 - 5:16
    să zicem că virusul se mișcă
    cu o viteză exponențială,
  • 5:16 - 5:20
    iar exponentul e undeva între 2,2 și 5,7.
  • 5:21 - 5:22
    Ceilalți doi factori importanți
  • 5:22 - 5:25
    sunt perioada de incubație
    sau timpul de răspândire.
  • 5:25 - 5:27
    Cu cât este mai mare,
  • 5:27 - 5:30
    cu atât pandemia pare mai lentă.
  • 5:30 - 5:33
    Când este scurt, de exemplu șase zile,
    înaintează ca fulgerul.
  • 5:33 - 5:35
    Iar ultima și cea mai importantă,
  • 5:35 - 5:37
    e adesea trecută cu vederea,
  • 5:37 - 5:39
    este densitatea persoanelor susceptibile.
  • 5:39 - 5:40
    Acesta e un virus nou,
  • 5:40 - 5:44
    așa că vrem să știm
    câți oameni ar putea afecta.
  • 5:44 - 5:47
    Și pentru că e nou, asta înseamnă
    opt miliarde de oameni.
  • 5:47 - 5:49
    Lumea se confruntă cu un virus
  • 5:49 - 5:52
    la care suntem predispuși cu toții.
  • 5:52 - 5:54
    Nu ține cont de culoare, de rasă,
  • 5:54 - 5:56
    sau de cât de bogați suntem.
  • 5:57 - 6:00
    CA: Niciunul dintre numerele
    menționate până acum
  • 6:00 - 6:05
    nu e diferit de alte boli din ultimii ani.
  • 6:05 - 6:09
    Care este asocierea care face
    această boală atât de mortală?
  • 6:09 - 6:11
    LB: Este exact asocierea
  • 6:11 - 6:15
    dintre perioada scurtă de incubație
    și rata mare de transmitere.
  • 6:16 - 6:22
    Însă toți cei care vorbim acum
    știm pe cineva care a fost infectat.
  • 6:22 - 6:25
    Din păcate, mulți au pierdut
    pe cineva drag.
  • 6:25 - 6:29
    Vorbim de o boală oribilă
    când e foarte severă.
  • 6:29 - 6:32
    Primesc telefoane de la doctori
    din camere de gardă
  • 6:32 - 6:36
    și de la terapie intensivă
    din întreaga lume,
  • 6:36 - 6:37
    și toți spun același lucru:
  • 6:37 - 6:41
    „Cum aleg cine să trăiască
    și cine să moară?
  • 6:41 - 6:45
    Am așa de puține mijloace
    pentru a face față.”
  • 6:45 - 6:47
    Este o boală îngrozitoare,
  • 6:47 - 6:50
    să mori singur cu plămânii
    conectați la un ventilator,
  • 6:50 - 6:53
    e o boală care îți afectează
    toate organele.
  • 6:53 - 6:55
    E o afecțiune respiratorie,
  • 6:55 - 6:57
    și asta ne poate duce în eroare.
  • 6:57 - 6:58
    Te face să crezi că e o gripă.
  • 6:58 - 7:01
    Dar foarte mulți pacienți
    au sânge în urină
  • 7:01 - 7:02
    din cauza afectării rinichilor,
  • 7:02 - 7:04
    au gastroenterită,
  • 7:04 - 7:07
    adesea fac insuficiență cardiacă,
  • 7:07 - 7:11
    știm că afectează gustul,
    mirosul și nervii olfactivi,
  • 7:11 - 7:13
    știm, bineînțeles, despre plămâni.
  • 7:13 - 7:15
    Întrebarea mea este:
  • 7:15 - 7:18
    există vreun organ
    pe care să nu-l afecteze?
  • 7:18 - 7:19
    În acest sens,
  • 7:19 - 7:22
    îmi amintește foarte mult de variolă.
  • 7:25 - 7:26
    CA: Ne aflăm într-un mare haos.
  • 7:26 - 7:29
    Care e calea de urmat de aici?
  • 7:30 - 7:32
    LB: Calea de urmat e aceeași.
  • 7:32 - 7:33
    Detectare rapidă,
  • 7:33 - 7:35
    intervenție rapidă.
  • 7:35 - 7:36
    Descoperirea fiecărui caz
  • 7:36 - 7:39
    și găsirea tuturor contactelor.
  • 7:39 - 7:42
    Avem o tehnologie nouă
    pentru a urmări contactele,
  • 7:42 - 7:45
    avem cercetători minunați
    care lucrează cu viteza luminii
  • 7:45 - 7:49
    pentru a ne oferi kituri de testare,
    antivirale și vaccinuri.
  • 7:49 - 7:52
    Trebuie să ne liniștim,
  • 7:52 - 7:55
    budiștii spun să încetinești timpul
  • 7:55 - 7:58
    pentru a putea să îți aduci
    inima și sufletul în acel loc.
  • 7:58 - 8:01
    Trebuie să încetinim viteza acestui virus,
  • 8:01 - 8:03
    de aceea aplicăm distanțarea socială.
  • 8:04 - 8:05
    Ca să ne lămurim,
  • 8:05 - 8:07
    aplatizarea curbei, distanțarea socială
  • 8:07 - 8:11
    nu schimbă numărul total de cazuri,
  • 8:11 - 8:15
    dar schimbă ceea ce ar putea fi
    vârful muntelui Fuji
  • 8:15 - 8:16
    într-o linie aplatizată,
  • 8:16 - 8:21
    și nici nu vom pierde oameni
    pentru că nu sunt paturi de spital.
  • 8:21 - 8:25
    Cei care fac infarct, care au nevoie
    de chimioterapie, nașterile dificile,
  • 8:25 - 8:27
    pot avea acces în spital
  • 8:27 - 8:30
    și putem folosi resursele limitate
    de care dispunem,
  • 8:30 - 8:32
    mai ales în țările în curs de dezvoltare,
  • 8:32 - 8:33
    ca să tratăm pacienții.
  • 8:33 - 8:35
    Așadar, încetiniți puțin,
  • 8:35 - 8:37
    încetiniți viteza acestei epidemii
  • 8:37 - 8:41
    și apoi între valuri,
  • 8:41 - 8:44
    acționați, continuați, accelerați
  • 8:44 - 8:46
    și găsiți fiecare caz,
  • 8:46 - 8:47
    depistați orice contact,
  • 8:47 - 8:48
    testați fiecare caz
  • 8:48 - 8:52
    și puneți în carantină
    doar pe cei care trebuie izolați
  • 8:52 - 8:55
    și faceți asta până avem un vaccin.
  • 8:56 - 9:00
    CA: Trebuie să trecem
    peste faza de diminuare
  • 9:00 - 9:03
    în care încercăm
    o încetarea generală a activității,
  • 9:03 - 9:07
    până la punctul la care reîncepem
    să identificăm cazurile individuale,
  • 9:07 - 9:09
    să le depistăm contactele
  • 9:09 - 9:10
    și să îi tratăm separat.
  • 9:10 - 9:12
    Ca să facem asta,
  • 9:12 - 9:16
    pare că va fi nevoie
    de o accelerare a coordonării,
  • 9:16 - 9:20
    a ambiției, a organizării,
    a investițiilor,
  • 9:20 - 9:24
    lucruri pe care încă nu le vedem
    în toate țările.
  • 9:24 - 9:26
    Putem face asta, cum putem face asta?
  • 9:26 - 9:28
    LB: Bineînțeles că putem.
  • 9:28 - 9:31
    Taiwan a făcut-o atât de frumos,
  • 9:31 - 9:33
    Islanda la fel, Germania,
  • 9:33 - 9:35
    toate cu strategii diferite,
  • 9:35 - 9:36
    Coreea de Sud.
  • 9:36 - 9:40
    Avem nevoie de o guvernare competentă,
  • 9:40 - 9:42
    trebuie să înțelegem gravitatea situației
  • 9:42 - 9:47
    și să ascultăm specialiștii,
    nu politicienii.
  • 9:47 - 9:49
    Sunt sigur că putem face asta.
  • 9:49 - 9:50
    Dați-mi voie să vă reamintesc
  • 9:50 - 9:52
    că nu e apocalipsa zombie,
  • 9:52 - 9:55
    nu e un fenomen de extincție în masă.
  • 9:55 - 10:01
    98%, 99% dintre noi
    vom scăpa cu viață din asta.
  • 10:01 - 10:04
    Trebuie să facem față
    așa cum ne pricepem
  • 10:04 - 10:07
    și trebuie să fim
    cea mai bună versiune a noastră.
  • 10:07 - 10:09
    Atât stând acasă,
  • 10:09 - 10:12
    cât și în cadrul cercetărilor
    și bineînțeles ca lideri.
  • 10:14 - 10:18
    CA: Ar putea exista
    agenți patogeni și mai răi
  • 10:18 - 10:19
    în viitor?
  • 10:19 - 10:20
    Îți poți imagina sau poți descrie
  • 10:20 - 10:23
    o combinație și mai rea a acestor numere
  • 10:23 - 10:26
    pentru care ar trebui
    să începem să ne pregătim?
  • 10:28 - 10:31
    LB: Numărul R0 în cazul variolei
    era între 3,5 și 4,5,
  • 10:31 - 10:36
    și cred că și în cazul COVID va fi la fel.
  • 10:36 - 10:38
    Însă a omorât o treime din oameni.
  • 10:38 - 10:39
    Și aveam un vaccin.
  • 10:39 - 10:43
    Avem de-a face cu situații diferite.
  • 10:43 - 10:45
    Ce mă îngrijorează cel mai mult
  • 10:45 - 10:47
    și motivul pentru care
    am făcut „Contagion”,
  • 10:47 - 10:49
    unde e vorba de un virus fictiv,
  • 10:49 - 10:51
    repet, pentru cei care se uită,
  • 10:51 - 10:52
    e vorba de ficțiune.
  • 10:52 - 10:56
    Am creat un virus care a ucis
    mai mult decât cel de acum.
  • 10:56 - 10:59
    CA: Vorbești despre filmul „Contagion”
  • 10:59 - 11:01
    care e în vogă pe Netflix.
  • 11:01 - 11:02
    Ai fost consultant pentru film.
  • 11:02 - 11:04
    LB: Da, corect.
  • 11:04 - 11:06
    Am făcut acest film dinadins
  • 11:06 - 11:09
    pentru a descrie o pandemie reală,
  • 11:09 - 11:12
    dar am ales un virus îngrozitor.
  • 11:12 - 11:14
    Motivul pentru care l-am prezentat așa,
  • 11:14 - 11:17
    trecând de la un liliac la un măr,
  • 11:17 - 11:19
    apoi la un porc, la un bucătar,
    la Gwyneth Paltrow,
  • 11:20 - 11:24
    a fost pentru că această răspândire
    se întâmplă în natură,
  • 11:24 - 11:26
    sunt boli zoonotice,
  • 11:26 - 11:30
    boli ale animalelor care trec la om.
  • 11:30 - 11:32
    Dacă mă uit înapoi 30 de ani
  • 11:32 - 11:34
    sau în viitor 30 de ani,
  • 11:34 - 11:38
    văd în urmă Ebola, SARS, Zika,
  • 11:38 - 11:40
    gripa porcină, gripa aviară,
    virusul West Nile,
  • 11:40 - 11:42
    putem să începem aproape un catehism
  • 11:42 - 11:46
    și să ascultăm toate cacofoniile
    din aceste denumiri.
  • 11:46 - 11:52
    Dar au fost între 30 și 50 de virusuri noi
    care au trecut la om.
  • 11:52 - 11:54
    Mi-e teamă că, privind spre viitor,
  • 11:54 - 11:56
    ne aflăm în era pandemiilor,
  • 11:56 - 11:58
    trebuie să ne purtăm ca atare,
  • 11:58 - 12:00
    trebuie să practicăm One Health,
  • 12:00 - 12:03
    să înțelegem că trăim în aceeași lume
  • 12:03 - 12:05
    cu animalele și cu mediul
  • 12:05 - 12:10
    și să scăpăm de această închipuire
    că suntem o specie aparte.
  • 12:10 - 12:12
    În fața virusului nu suntem.
  • 12:13 - 12:14
    CA: Hmm...
  • 12:14 - 12:16
    Ai menționat vaccinurile, totuși.
  • 12:16 - 12:19
    Întrevezi o cale rapidă către un vaccin?
  • 12:19 - 12:20
    LB: Da.
  • 12:20 - 12:24
    Chiar sunt fericit să văd că facem ceva
  • 12:24 - 12:27
    ce doar gândeam în domeniul informaticii,
  • 12:28 - 12:30
    adică schimbăm ce este dintotdeauna,
  • 12:30 - 12:32
    sau au fost, mai degrabă,
  • 12:32 - 12:35
    un proces secvențial multiplu.
  • 12:35 - 12:40
    Teste pentru siguranța vaccinului,
    apoi teste de eficacitate,
  • 12:40 - 12:41
    apoi de randament.
  • 12:41 - 12:43
    Și apoi producția.
  • 12:43 - 12:45
    Acum facem laolaltă trei sau patru pași,
  • 12:45 - 12:48
    în loc să îi facem în ordine,
    îi facem în paralel.
  • 12:48 - 12:52
    Bill Gates a spus că va construi
    șapte linii de producție a vaccinului
  • 12:52 - 12:53
    în SUA
  • 12:53 - 12:55
    și va începe pregătirea pentru producție,
  • 12:55 - 12:58
    fără să știe care va fi vaccinul final.
  • 12:58 - 13:04
    Facem simultan teste de siguranță
    și teste de eficacitate.
  • 13:04 - 13:06
    Cred că Institutul Național de Sănătate
    a sărit în ajutor.
  • 13:06 - 13:09
    Sunt foarte încântat de acest lucru.
  • 13:09 - 13:13
    CA: Ce înseamnă asta ca timp?
  • 13:13 - 13:16
    Un an, 18 luni, e posibil?
  • 13:16 - 13:19
    LB: Știți că expertul nostru
    este Tony Fauci,
  • 13:19 - 13:21
    iar el a spus între 12 și 18 luni.
  • 13:21 - 13:25
    Cred că vaccinul inițial
    va fi gata mai repede.
  • 13:25 - 13:28
    Dar probabil ați auzit că acest virus
  • 13:28 - 13:31
    s-ar putea să nu ne dea imunitate
    pe termen lung,
  • 13:31 - 13:33
    cum e în cazul variolei.
  • 13:33 - 13:37
    Așadar, încercăm să facem
    vaccinuri la care să adăugăm adjuvanți
  • 13:37 - 13:42
    care fac vaccinul
    să ofere o imunitate mai bună
  • 13:42 - 13:44
    decât boala,
  • 13:44 - 13:47
    astfel încât să avem imunitate
    pentru mulți ani.
  • 13:47 - 13:49
    Asta o să ia ceva timp.
  • 13:49 - 13:51
    CA: Ultima întrebare, Larry.
  • 13:51 - 13:55
    În 2006, când ai luat Premiul TED,
  • 13:55 - 13:57
    te-am rugat să-ți pui o dorință
  • 13:57 - 14:00
    și ți-ai dorit ca lumea să creeze
    un sistem de pregătire pentru pandemii,
  • 14:00 - 14:03
    care să împiedice ceva de genul ăsta.
  • 14:03 - 14:05
    Simt că noi, lumea, te-am dezamăgit.
  • 14:05 - 14:08
    Dacă ar mai fi să-ți pui o dorință acum,
  • 14:08 - 14:09
    care ar fi aceasta?
  • 14:11 - 14:14
    LB: Nu cred că suntem dezamăgiți
    în ce privește viteza de detectare.
  • 14:14 - 14:15
    Sunt chiar foarte mulțumit.
  • 14:15 - 14:18
    Când ne-am întâlnit in 2006,
  • 14:18 - 14:21
    pentru un astfel de virus
    transmisibil de la animal la om
  • 14:21 - 14:23
    a durat șase luni să-l identificăm,
  • 14:23 - 14:25
    precum primul caz de Ebola, de exemplu.
  • 14:25 - 14:28
    Acum descoperim primul caz
    în două săptămâni.
  • 14:29 - 14:30
    Nu sunt dezamăgit de asta,
  • 14:30 - 14:33
    mi-ar plăcea să se reducă
    la o singură perioadă de incubație.
  • 14:33 - 14:35
    E o problemă mai mare pentru mine.
  • 14:35 - 14:39
    Am descoperit că în Programul
    de Eradicare a Variolei,
  • 14:39 - 14:42
    oameni de toate culorile,
    rasele și religiile,
  • 14:42 - 14:44
    o mulțime de țări
  • 14:44 - 14:45
    au colaborat.
  • 14:45 - 14:48
    A fost nevoie să acționeze
    ca o comunitate globală,
  • 14:49 - 14:51
    pentru a învinge o pandemie globală.
  • 14:51 - 14:57
    În acest moment, am senzația
    că suntem victimele unor forțe centrifuge.
  • 14:57 - 15:02
    Ne aflăm într-un fel
    de baricade naționaliste.
  • 15:02 - 15:05
    Nu vom putea învinge o pandemie
  • 15:05 - 15:08
    dacă nu realizăm
    că ne afectează pe toți.
  • 15:08 - 15:12
    Nu e o Epocă a Vărsătorului
    sau o declarație Kumbaya,
  • 15:12 - 15:15
    ci e vorba despre ce ne învață o pandemie.
  • 15:15 - 15:17
    Ne afectează pe toți
  • 15:17 - 15:20
    și avem nevoie de o soluție globală
    la o problemă globală.
  • 15:20 - 15:23
    Orice altceva e de neconceput.
  • 15:24 - 15:26
    CA: Larry Brilliant,
    mulțumesc foarte mult!
  • 15:27 - 15:29
    LB: Mulțumesc, Chris!
Title:
O pandemie globală are nevoie de soluții globale
Speaker:
Larry Brilliant
Description:

Analizând faptele și cifrele epidemiei de coronavirus, epidemiologul Larry Brilliant evaluează răspunsul global în această criză, într-un interviu deschis cu directorul TED, Chris Anderson. Brilliant ne descrie un plan clar pentru a pune capăt pandemiei și arată de ce, pentru realizarea acestuia, va trebui să lucrăm împreună și să depășim barierele politice și geografice. „Nu vorbim de o apocalipsă zombie; acesta nu e un eveniment de extincție în masă”, spune el. „Trebuie să fim cea mai bună versiune a noastră.” (Înregistrat pe 22 aprilie 2020)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:41

Romanian subtitles

Revisions