Dean Ornish: Geni ne određuju vašu sudbinu
-
0:00 - 0:02Jedan način da promijenimo svoje gene jest da napravimo nove,
-
0:02 - 0:04kao što je to elegantno pokazao Craig Venter.
-
0:04 - 0:07Drugi način je da promijenimo životni stil.
-
0:07 - 0:11Upravo učimo koliko su te promjene snažne i dinamične,
-
0:11 - 0:14i kako ne trebate dugo čekati na rezultate.
-
0:14 - 0:19Kada zdravije jedete, kontrolirate stres, vježbate i volite više,
-
0:19 - 0:21vaš mozak dobiva više krvi i kisika.
-
0:21 - 0:24Još važnije jest da vaš mozak tada ustvari raste.
-
0:24 - 0:26Stvari koje su prije par godina smatrane nemogućim
-
0:26 - 0:28danas se mogu izmjeriti.
-
0:28 - 0:31To je shvatio Robin Williams
-
0:31 - 0:33par godina prije nas ostalih.
-
0:33 - 0:35Ovo su stvari koje možete napraviti
-
0:35 - 0:38kako bi vaš mozak proizvodio nove moždane stanice.
-
0:38 - 0:40Neke od meni najdražih su čokolada i čaj, borovnice,
-
0:40 - 0:44alkohol u umjerenim količinama, kontroliranje stresa
-
0:44 - 0:46i opioidi koji se mogu naći u marihuani.
-
0:46 - 0:48Ja sam samo glasnik.
-
0:49 - 0:52(Smijeh)
-
0:52 - 0:55O čemu smo ono upravo pričali?
-
0:55 - 0:57(Smijeh)
-
0:57 - 0:59A ove stvari mogu sve pogoršati
-
0:59 - 1:01i uzrokovati gubitak moždanih stanica.
-
1:01 - 1:04Uobičajeni krivci, poput zasićenih masti i šećera,
-
1:04 - 1:08nikotina, opijata, kokaina, previše alkohola i kroničnog stresa.
-
1:08 - 1:11Vaša koža je bolje prokrvljena kada promijenite životni stil
-
1:11 - 1:14i zato sporije starite i imate manje bora.
-
1:14 - 1:16Kroz vaše srce prolazi više krvi.
-
1:16 - 1:18Dokazali smo da možete izliječiti srčane bolesti.
-
1:18 - 1:21Ove začepljene arterije gore lijevo
-
1:21 - 1:23su nakon samo jedne godine mnogo manje začepljene.
-
1:23 - 1:25Na PET scan-u dolje lijevo
-
1:25 - 1:27plava boja označava slab protok krvi.
-
1:27 - 1:30Nakon godinu dana narančasta i bijela boja pokazuju snažan protok.
-
1:30 - 1:33Vi ste u mogućnosti zaustaviti i poništiti tijek
-
1:33 - 1:35ranog raka prostate, kao i raka dojke
-
1:35 - 1:37ako unesete ove promjene u svoj život.
-
1:37 - 1:40Rast tumora in vitro zaustavljen je
-
1:40 - 1:42u 70 posto ispitanika koji su promijenili svoje navike,
-
1:42 - 1:45i u samo devet posto onih koji to nisu učinili.
-
1:45 - 1:47Ove su razlike veoma značajne.
-
1:47 - 1:49Čak i vaši spolni organi dobivaju više krvi
-
1:49 - 1:51čime se povećava vaša spolna moć.
-
1:51 - 1:53Najučinkovitiju reklamu protiv pušenja
-
1:53 - 1:55napravilo je ministarstvo zdravstva koje je
-
1:55 - 1:57pokazalo da nikotin sužava vaše arterije
-
1:57 - 1:59i može uzrokovati srčani i moždani udar,
-
1:59 - 2:01ali isto može dovesti i do impotencije.
-
2:01 - 2:03Polovica muškaraca pušača pati od impotencije.
-
2:03 - 2:04Seksi, zar ne?
-
2:04 - 2:06Uskoro ćemo objaviti istraživanje koje pokazuje
-
2:06 - 2:09da je moguća promjena gena u oboljelih od raka prostate.
-
2:09 - 2:11Ovo je toplinska karta,
-
2:11 - 2:14s različitim bojama. Geni su s desne strane.
-
2:14 - 2:17500 gena se promijenilo nabolje
-
2:17 - 2:20i aktiviralo "dobre" gene koji sprječavaju bolesti
-
2:20 - 2:24te poništilo one gene koji uzrokuju bolesti.
-
2:24 - 2:27Ove spoznaje su veoma snažne jer
-
2:27 - 2:29mnogim ljudima pružaju novu nadu i izbor.
-
2:29 - 2:34Tvrtke kao Navigenix, DNA Direct i 23andME koje
-
2:34 - 2:37izrađuju vaše genske profile
-
2:37 - 2:40kod ljudi izazivaju pitanje: "Što ja sad tu mogu napraviti?"
-
2:40 - 2:43Naši geni ne određuju našu sudbinu. Oni jesu
-
2:43 - 2:45predispozicija za bolesti, ali ako napravimo promjene
-
2:45 - 2:47koje inače ne bismo,
-
2:47 - 2:50možemo promijeniti način na koji naši geni rade.
-
2:50 - 2:51Hvala vam.
-
2:51 - 2:53(Pljesak)
- Title:
- Dean Ornish: Geni ne određuju vašu sudbinu
- Speaker:
- Dean Ornish
- Description:
-
Dean Ornish govori o novim istraživanjima koja pokazuju kako usvajanje zdravijih životnih navika može utjecati na osobu i kroz promjene na genskoj razini. Ako vodite zdraviji život, zdravo se hranite, puno vježbate i volite, broj vaših moždanih stanica će se povećati.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:53