Turkish subtitles

← Okyanuslarımızdaki plastik kirliliğiyle mücadele etmek için sanatı nasıl kullanıyorum

Get Embed Code
35 Languages

Showing Revision 13 created 01/05/2020 by Cihan Ekmekçi.

  1. Bu Sian Ka'an.
  2. Meksika'nın Karayip sahilinde
  3. Tulum'un güneyi
  4. federal olarak korunmuş bir kaynak,
  5. UNESCO Dünya Miras Listesi'nin bir parçası
  6. ve dünyada biyoçeşitliliğin en fazla
    olduğu bölgelerden biri.
  7. 2010'da orayı ilk ziyaret ettiğimde
  8. plajın çöp ile dolu olması nedeniyle
    çok korkmuştum
  9. ve kafam tamamen karışmıştı.
  10. Hemen ardından fark ettim ki
  11. bu, tüm dünyada böyleydi.
  12. O seyahatten döndüğümden beri

  13. doğduğum yer olan Sian Ka'an'a,
    yılda birkaç defa ziyaret etmek
  14. ve bu çöplerle ilgili
    çalışmak için dönerim.
  15. Şimdilik 58 farklı ülke ve bölgede,
  16. altı farklı kıtada çöp belgeledik,
  17. hepsi de Meksika'daki bu cennetin
    kıyılarına vuruyordu.
  18. Çöpün nereden geldiğini bilemesem de

  19. etiket sayesinde bir ürünün
    nerede üretildiğini görebiliyorum.
  20. Kırmızı renkler, Sian Ka'an'da
    bulunan çöplerin ülkelerini temsil ediyor.
  21. Mesela, her boyuttan
    Haiti tereyağı kapları,
  22. Jamaika su şişeleri.
  23. Beklediğimiz üzere, birçok şey
    komşu Karayip ülkelerinden,
  24. ama bazıları dünyanın her yerinden.
  25. Uluslararası su şişelerinden bir örnek.
  26. İronilerden biri şu, bulunan çoğu şey
  27. güzellik ve temizlik ürünü.
  28. Mesela, ABD'den gelen
  29. ve aslında plastiği korumak için
    üretilmiş ürün gibi.
  30. (Gülüşler)

  31. Güney Kore'den şampuan,

  32. Kosta Rika'dan çamaşır suyu
  33. ve Norveç'ten tuvalet temizleyicisi.
  34. Bunların hepsi çok tanıdık ürünler.
  35. En azından umarım diş fırçaları
  36. size tanıdık gelmiştir.
  37. (Gülüşler)

  38. Mutfak aletleri.

  39. Oyuncaklar.
  40. Ayrıca yanarak havaya kanser tetikleyici
    madde salan
  41. plastik çöp kanıtları buluyorum.
  42. İnsanlar, hep şu ana kadar bulduğum
    en ilginç şeyi soruyor:

  43. Şu ana kadar o da bu protez bacak.
  44. Arkadaki küçük mavi şişeyi görüyorsanız
  45. onu bulduğumda o aslında
    bu küçük pavuryanın eviydi.
  46. Çok sevimli.
  47. (Gülüşler)

  48. (Gülüşler)

  49. Bu büyüleyici ama aynı zamanda da
    korkunç nesnelerin hepsinin

  50. kısa ömürlü çevre sanat çalışmalarım için
    kullandığım bir hikâyesi var.
  51. Hepsi, Şubat 2010'da bu resimle başladı,

  52. Sian Ka'an'ı ilk ziyaret ettiğim zaman
  53. mavinin plastik üzerindeki en yaygın renk
    olduğunu fark ettim.
  54. Mor ise en nadir olan renkti,
    benim için altın gibiydi.
  55. Ama en yaygını maviydi
  56. ve bazı mavileri bir araya getirerek
  57. mavi gökyüzü ve
    mavi Karayip suları karşısında
  58. bu küçük ayarlamayı yaptım.
  59. Bu fotoğrafın test çekimine baktım
  60. ve o an sanki bana yıldırım
    çarpmış gibiydi
  61. ve geri gitmem gerektiğini biliyordum,
  62. tüm yerleştirmeyi o lokasyonda
    yapmak ve fotoğraflamak için.
  63. Üç yıl sonra bitirdiğim bir işin

  64. bir taslağı olduğu ortaya çıktı.
  65. On yılın sonunda hâlâ
    bunun üzerine çalışacağım hakkında
  66. hiçbir fikrim yoktu.
  67. Ama sorun devam ediyordu.
  68. Bu yüzden size "Washed Up:
    Transforming a Trashed Landscape"
  69. dediğim seriden resimler göstereceğim.
  70. Lütfen aklınızda bulundurun,
  71. ben çöp boyamıyorum.
  72. Onları bulduğum plajlarda
  73. renklerine göre organize edip topluyorum.
  74. Bu, 2015'deki kıymetli çöp yığınımın

  75. "Museo de la Basura" ve bir diğer adıyla
    "Museum of Garbage" olarak
  76. ilk baskısını yaptıktan sonraki hali.
  77. Benim gayem, bu çöpe bakarak
    onu yüceltmek,
  78. öncelik yapmak ve gözler önüne sermek.
  79. Hepimiz hayvanların göbeklerinde
    plastikle öldüğü o resimleri gördük.

  80. Bizim için onları gerçekten görüp
    özümsemek çok önemli.
  81. Dünyanın çöplerinden
    bu estetik ayarlamaları yaparak
  82. -bazıları güzel de diyebilir,
  83. izleyiciye dünyanın dehşeti karşısında
    hissiz kalmamaları için
  84. neler olduğunu anlamalarına yarayabilecek
  85. yeni bir yol olarak sunmaya çalışıyorum.
  86. Birileri Great Pacific Garbage Patch'i
    açıklamış,

  87. Texas'ın iki katı büyüklüğünde bir ada
  88. ama görmenin zor olduğunu duydum
  89. çünkü daha çok bir sis gibi.
  90. Bu yüzden sanat çalışmamda,
  91. çevremize ne olduğu gerçeğini göstermeye
  92. ve görünmezi görünür yapmaya çalışıyorum.
  93. Projeye başladıktan sonra
    esas sorum şuydu:
  94. ''İşim bitince bu çöplerle ne yapacağım?''
  95. Duydum ki, okyanusu gezdikleri
  96. ve bazı elementlerle etkileşime
    girdikleri için tehlikeli olabilir
  97. ve geri dönüştürülecek
    bir yığın çöpü mahvedebilirler.
  98. Depolama alanı da mutlu bir
    dinlenme yeri değildi.
  99. Sonunda, tüm bu çöpleri temizlememe,
  100. organize etmeme yardımcı olan insanların
    emeğinden sonra dedim ki, saklamalıyım.
  101. Yani, plan buydu.
  102. Bunları daha fazla sanat eseri yapmak için
  103. sonsuza dek tekrar tekrar kullanmak
  104. ve toplumu çevre sanatı yapımına
    dahil etmek.

  105. Geçen yıl Sian Ka'an'daki Punta Allen'ın
    yerel gençliğiyle yaptığımız,
  106. toplum temelli bir sanat eserinin
    bir örneğidir.
  107. Topluluk çalışmasının önemli bir parçası,
  108. plaj temizliği ve eğitim programlamasıdır.
  109. Projenin etrafındaki bu topluluk
  110. ve çöp koleksiyonum büyüdükçe

  111. etkinin de olacağına gerçekten inanıyorum.
  112. Geçtiğimiz yıllarda,
    çöp koleksiyonum konusunda
  113. biraz takıntılı oldum.
  114. Valizin içine toplayıp onunla
    seyahat ettim.

  115. (Gülüşler)

  116. Kendimle beraber tatile götürdüm.
  117. (Gülüşler)
  118. Son çalışmamda ise,
  119. fotoğrafın iki boyutlu düzlemini
    kırmaya başladım.
  120. Bu yeni çalışma konusunda
    çok heyecanlıyım.
  121. Bunları zaman içinde değişip büyüyecek
  122. canlı sanat eserleri olarak görüyorum.
  123. En büyük dileğim, bu iş için kullanılan
    ham ürünün bitmesi olsa da
  124. henüz orada değiliz.
  125. Projenin geleceğindeki planım,
  126. toplululuk çalışmalarına devam etmek
  127. ve eserlerimi çok daha büyük bir
    ölçekte yapmak.

  128. Çünkü problem devasa.
  129. Okyanuslarımıza her yıl 8 milyon ton
    plastik atık giriyor,
  130. ekosistemleri yok ediyor.
  131. Şu an, ben konuşurken
  132. kelimenin tam anlamı ile
    bir plastik sızıntısı oluyor.
  133. Bu projeyi bir yardım ve eylem çağrısı
    olarak görüyorum.
  134. Sağlığımız ve geleceğimiz
  135. okyanuslarımızla ayrılmaz
    bir şekilde bağlantılı.
  136. Projenin adına,

  137. "Washed Up: Transforming
    a Trashed Landscape" diyorum.

  138. Ama aslında o beni dönüştürdü.

  139. Kendi hareketlerim ve tüketimlerim
    konusunda

  140. yeniden düşünmeme sebep oldu.
  141. Eğer başkalarının daha fazla
    farkındalık kazanmasına
  142. yardımcı olabilirse
    o zaman değerli olacak.
  143. Çok teşekkürler.
  144. (Alkış)