Return to Video

Как я использую искусство для борьбы с пластиком в наших океанах

  • 0:02 - 0:04
    Это Сиан-Каан.
  • 0:04 - 0:08
    Находящийся на юге Тулума
    на Мексиканском побережье Карибского моря
  • 0:08 - 0:10
    федеральный заповедник,
  • 0:10 - 0:12
    объект всемирного наследия ЮНЕСКО
  • 0:12 - 0:15
    и один из самых биологически
    разнообразных регионов планеты.
  • 0:15 - 0:17
    Но когда я впервые
    побывал там в 2010 году,
  • 0:17 - 0:20
    я был в ужасе и полном замешательстве
  • 0:20 - 0:23
    от того, насколько
    пляж был покрыт мусором.
  • 0:23 - 0:27
    Вскоре я понял, что мусор
    приплывает сюда со всех уголков мира.
  • 0:27 - 0:30
    После того первого путешествия
    я возвращался туда
  • 0:30 - 0:31
    несколько раз в год,
  • 0:31 - 0:34
    чтобы посетить Сиан-Каан
    в моей родной стране
  • 0:34 - 0:35
    и поработать с этим мусором.
  • 0:35 - 0:36
    Таким образом,
  • 0:36 - 0:41
    мы зарегистрировали мусор
    из 58 разных стран
  • 0:41 - 0:42
    со всех шести континентов,
  • 0:42 - 0:46
    прибивающийся к берегу
    этого райского места в Мексике.
  • 0:46 - 0:49
    Хотя никогда не узнаешь,
    где был выброшен продукт,
  • 0:49 - 0:53
    иногда по этикетке можно
    понять, где он был произведён.
  • 0:53 - 0:57
    Красным отмечены все страны,
    представленные мусором
  • 0:57 - 0:58
    в Сиан-Каане.
  • 1:00 - 1:04
    Например, эти контейнеры от масла с Гаити
    всех видов и размеров,
  • 1:04 - 1:05
    бутылки от воды с Ямайки.
  • 1:05 - 1:09
    Не удивительно, что многие вещи
    из соседних Карибских стран,
  • 1:09 - 1:11
    но также и отовсюду.
  • 1:11 - 1:13
    Это подборка
    бутылок от воды со всего мира.
  • 1:13 - 1:16
    Забавно, что многие вещи,
    которые я нахожу,
  • 1:16 - 1:19
    являются средствами для очистки и красоты,
  • 1:20 - 1:23
    как например, вот эта штука из США,
  • 1:23 - 1:25
    служащая для защиты пластика,
  • 1:25 - 1:27
    (Смех)
  • 1:27 - 1:29
    шампунь из Южной Кореи,
  • 1:29 - 1:31
    отбеливатель из Коста-Рики
  • 1:31 - 1:33
    и средство для туалетов из Норвегии.
  • 1:33 - 1:35
    И всё это вещи
    настолько нам привычные,
  • 1:35 - 1:39
    по крайней мере, думаю,
    вам знакомы эти зубные щётки.
  • 1:39 - 1:40
    (Смех)
  • 1:41 - 1:42
    Кухонная утварь.
  • 1:44 - 1:45
    Игрушки.
  • 1:46 - 1:50
    Я также нахожу свидетельства
    сжигания пластика,
  • 1:50 - 1:53
    приводящее к попаданию в воздух
    веществ, провоцирующих рак.
  • 1:53 - 1:56
    Меня часто спрашивают, какую самую
    интересную вещь я нашёл,
  • 1:56 - 1:59
    возможно, это протез ноги.
  • 1:59 - 2:03
    Сзади вы можете заметить
    маленькую голубую крышечку от бутылки,
  • 2:03 - 2:04
    когда я её нашел,
  • 2:04 - 2:07
    она служила домом
    вот этому раку-отшельнику.
  • 2:07 - 2:08
    Он такой милый.
  • 2:08 - 2:09
    (Смех)
  • 2:11 - 2:13
    (Смех)
  • 2:14 - 2:18
    Эти объекты весьма занимательны,
  • 2:18 - 2:20
    но они и ужасают,
  • 2:20 - 2:21
    каждый со своей историей,
  • 2:21 - 2:25
    их я использую для моих краткосрочных
    экологических произведений искусства.
  • 2:25 - 2:28
    Началось всё с этой фотографии
    в феврале 2010 года,
  • 2:28 - 2:30
    когда я впервые был в Сиан-Каане.
  • 2:30 - 2:34
    Тогда я заметил, что синий —
    самый распространённый цвет в пластике.
  • 2:34 - 2:37
    Фиолетовый — самый редкий.
    Как золото для меня.
  • 2:37 - 2:39
    Итак, синий превалирует,
  • 2:39 - 2:40
    я собрал некоторые синие предметы
  • 2:40 - 2:43
    и создал маленькую композицию
    на фоне синего неба
  • 2:43 - 2:45
    и синевы Карибского моря.
  • 2:45 - 2:48
    Когда я увидел пробный снимок,
  • 2:48 - 2:51
    это было как удар молнии,
  • 2:51 - 2:53
    я понял, что обязательно
    должен вернуться,
  • 2:53 - 2:56
    чтобы сделать серию инсталляций
  • 2:56 - 2:58
    и сфотографировать их.
  • 2:58 - 3:00
    Так этот кадр стал скетчем
  • 3:00 - 3:04
    для работы, которую я завершил
    три года спустя.
  • 3:04 - 3:06
    Я и понятия не имел, что 10 лет спустя,
  • 3:06 - 3:09
    почти десятилетие спустя,
    я всё ещё буду работать над ней.
  • 3:09 - 3:11
    Но проблема всё ещё существует.
  • 3:11 - 3:13
    Я покажу вам несколько снимков
  • 3:13 - 3:18
    из серии «Вымыто:
    Преобразуя замусоренный пейзаж».
  • 3:18 - 3:21
    Имейте в виду, я не раскрашиваю мусор.
  • 3:21 - 3:24
    Я его собираю и сортирую по цвету
  • 3:24 - 3:26
    на тех же пляжах, где нахожу.
  • 3:34 - 3:38
    Это моя самая ценная куча мусора 2015 года
  • 3:38 - 3:42
    после запуска проекта «Museo de la Basura»
  • 3:42 - 3:44
    или «Музей мусора».
  • 3:44 - 3:48
    Это моя цель —
    позаботиться об этом мусоре,
  • 3:48 - 3:49
    возвеличить его,
  • 3:49 - 3:50
    вознести на пьедестал
  • 3:50 - 3:51
    и курировать.
  • 3:51 - 3:54
    Все мы видели ужасающие фотографии
  • 3:54 - 3:56
    животных, умирающих
    от пластика в животах.
  • 3:56 - 3:59
    И для нас очень важно увидеть это
  • 3:59 - 4:00
    и воспринять.
  • 4:00 - 4:04
    Именно путем создания эстетических —
    кто-то назовет их красивыми — композиций
  • 4:04 - 4:06
    из мировых отходов,
  • 4:06 - 4:08
    я пытаюсь привлечь внимание зрителей,
  • 4:08 - 4:12
    которые, возможно, стали уже
    глухи к ужасам этого мира,
  • 4:12 - 4:15
    и дать им иной способ
    понять, что происходит.
  • 4:15 - 4:18
    Большое Тихоокеанское мусорное пятно
    иногда описывают
  • 4:18 - 4:20
    как остров в два раза больше Техаса,
  • 4:20 - 4:22
    но мне говорили, что его сложно увидеть,
  • 4:22 - 4:24
    потому что оно больше похоже на смог.
  • 4:24 - 4:26
    Так через своё искусство
  • 4:26 - 4:30
    я пытаюсь изобразить
    происходящее с нашей окружающей средой
  • 4:30 - 4:32
    и сделать невидимое видимым.
  • 4:33 - 4:35
    Мой главный вопрос
    сразу после начала проекта:
  • 4:35 - 4:38
    «Что делать с мусором
    после того, как я закончу?»
  • 4:38 - 4:42
    Мне говорили, что вещи
  • 4:42 - 4:45
    после долгого плавания в океане
    подверглись воздействию окружающей среды,
  • 4:45 - 4:50
    и могут испортить партию
    для вторичной переработки.
  • 4:50 - 4:54
    Мусорный полигон также
    не виделся мне лучшим вариантом.
  • 4:54 - 4:56
    И вот наконец меня осенило,
  • 4:56 - 4:59
    после всех моих усилий
    и действий тех людей, которые помогали мне
  • 5:00 - 5:02
    собирать, сортировать и очищать мусор.
  • 5:02 - 5:03
    Я должен сохранить его.
  • 5:04 - 5:06
    План таков:
  • 5:06 - 5:09
    использовать его бесконечно,
  • 5:09 - 5:10
    создавая больше произведений
  • 5:10 - 5:14
    и вовлекая людей в создание
    экологических произведений.
  • 5:15 - 5:19
    Вот пример коллективного произведения,
    которое мы создали в прошлом году
  • 5:19 - 5:22
    с местной молодежью
    Пунта-Альен в Сиан-Каане.
  • 5:22 - 5:26
    Основная работа населения заключается
    в очищении пляжа
  • 5:26 - 5:28
    и образовательных программах.
  • 5:28 - 5:30
    А так как сообщество
    вокруг проекта растёт
  • 5:30 - 5:33
    и моя коллекция мусора растёт,
  • 5:33 - 5:36
    я действительно верю,
    что всё это возымеет действие.
  • 5:36 - 5:37
    Так, с годами,
  • 5:37 - 5:41
    я стал немного одержим
    моей коллекцией мусора.
  • 5:41 - 5:45
    Я пакую её в чемоданы и вожу с собой.
  • 5:45 - 5:47
    Беру с собой на отдых.
  • 5:47 - 5:49
    (Смех)
  • 5:49 - 5:51
    В своей последней работе
  • 5:51 - 5:55
    я начал разрушать
    двухмерность фотографии.
  • 5:55 - 5:57
    Я всерьёз увлекся этой новой работой.
  • 5:57 - 6:00
    Это словно живые произведения,
  • 6:00 - 6:03
    которые со временем изменятся и вырастут.
  • 6:03 - 6:07
    Моё заветное желание —
    чтобы материал для этих работ
  • 6:07 - 6:08
    закончился,
  • 6:08 - 6:09
    но оно пока не сбылось.
  • 6:09 - 6:11
    И потому в следующей части проекта
  • 6:11 - 6:14
    я планирую продолжить коллективную работу
  • 6:14 - 6:16
    и создать произведение
    в гораздо большем масштабе,
  • 6:16 - 6:19
    потому что проблема огромна.
  • 6:20 - 6:26
    Восемь миллионов тонн пластиковых отходов
    попадают в океан каждый год,
  • 6:26 - 6:28
    разрушая экосистемы.
  • 6:29 - 6:34
    Прямо сейчас, пока я говорю, буквально
    происходит «разлив нефти« из пластика.
  • 6:34 - 6:40
    Этот проект — мольба о помощи
    и призыв к действию.
  • 6:40 - 6:43
    Наше здоровье и будущее
    неразрывно связаны
  • 6:43 - 6:44
    с здоровьем наших океанов.
  • 6:44 - 6:49
    Я назвал проект «Вымыто:
    Преобразуя замусоренный пейзаж",
  • 6:49 - 6:50
    на самом деле он преобразовал меня
  • 6:50 - 6:54
    и заставил задуматься
    о собственном поведении и потреблении.
  • 6:54 - 6:57
    И если он сможет помочь кому-то ещё
    достичь большей осведомлённости,
  • 6:57 - 6:59
    значит всё это было не напрасно.
  • 6:59 - 7:00
    Большое вам спасибо!
  • 7:00 - 7:03
    (Аплодисменты)
Title:
Как я использую искусство для борьбы с пластиком в наших океанах
Speaker:
Алехандро Дюран
Description:

Алехандро Дюран с помощью искусства старается осветить продолжающееся разрушение экосистем наших океанов. В этом вдохновенном выступлении он расскажет, как тщательно собирает пластмассовые отходы, прибивающиеся со всего мира к побережью Карибского моря в Мексике — от бутылок для воды до протеза ноги — и использует их для создания живых и экологических произведений искусства, которые могут вас заворожить и повергнуть в шок.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:17

Russian subtitles

Revisions