Return to Video

Cum folosesc arta pentru a combate poluarea cu plastic din oceanele noastre

  • 0:02 - 0:04
    Acesta este Sian Ka`an.
  • 0:04 - 0:07
    La sud de Tulum, pe coasta
    caraibiană a Mexicului
  • 0:08 - 0:10
    este o rezervație protejată federal,
  • 0:10 - 0:12
    un patrimoniu universal UNESCO
  • 0:12 - 0:15
    și una din cele mai biodiversificate
    regiuni de pe planetă.
  • 0:15 - 0:17
    Când am vizitat-o prima dată în 2010
  • 0:17 - 0:20
    am fost îngrozit și complet confuz
  • 0:20 - 0:23
    cu privire la motivul pentru care
    plaja era acoperită cu gunoi.
  • 0:23 - 0:27
    Curând am realizat că era adus
    de apă din toată lumea.
  • 0:27 - 0:30
    După acea primă călătorie,
  • 0:30 - 0:31
    m-am întors de câteva ori pe an,
  • 0:31 - 0:34
    să vizitez Sian Ka`an, în țara mea natală
  • 0:34 - 0:35
    să lucrez cu acest gunoi.
  • 0:35 - 0:36
    Și până acum,
  • 0:36 - 0:41
    am identificat gunoi din 58 de țări
    și teritorii diferite,
  • 0:41 - 0:42
    de pe șase continente,
  • 0:42 - 0:46
    totul adus de apă la țărm
    în acest paradis din Mexic.
  • 0:46 - 0:49
    Deși nu știu unde a fost aruncat un produs
  • 0:49 - 0:53
    câteodată, pe baza unei etichete,
    pot știi unde a fost făcut.
  • 0:53 - 0:57
    Colorat în roșu, vedeți toate țările
    reprezentate de gunoiul lor
  • 0:57 - 0:58
    în Sian Ka`an.
  • 1:00 - 1:04
    Ca aceste recipiente de unt haitiene
    de toate formele și mărimile,
  • 1:04 - 1:05
    sticle de apă jamaicane.
  • 1:05 - 1:09
    Deloc surprinzător, multe din ele
    provin din țările învecinate cu Caraibe
  • 1:09 - 1:10
    dar sunt de peste tot.
  • 1:10 - 1:13
    Iată un eșantion internațional
    de sticle de apă.
  • 1:13 - 1:16
    Și ironia este că multe dintre cele
    pe care le-am găsit
  • 1:16 - 1:19
    sunt produse pentru curățenie
    și înfrumusețare,
  • 1:20 - 1:22
    cum este acest produs din Statele Unite,
  • 1:23 - 1:25
    care este de fapt făcut
    pentru a vă proteja plasticul,
  • 1:25 - 1:26
    (Râsete)
  • 1:27 - 1:29
    șampon din Coreea de Sud
  • 1:29 - 1:31
    înălbitor din Coasta Rica
  • 1:31 - 1:33
    și un dezinfectant pentru toalete
    norvegian.
  • 1:33 - 1:35
    Sunt produse cu care suntem
    foarte obișnuiți
  • 1:35 - 1:39
    sau cel puțin sper că sunteți obișnuiți,
    cu aceste periuțe de dinți.
  • 1:39 - 1:40
    (Râsete)
  • 1:41 - 1:43
    Ustensile de bucătărie.
  • 1:44 - 1:46
    Jucării.
  • 1:46 - 1:50
    De asemenea, găsesc dovezi
    despre arderea gunoiului de plastic
  • 1:50 - 1:53
    care eliberează vapori cancerigeni în aer.
  • 1:53 - 1:56
    Oamenii au întrebat
    care e cel mai interesant produs găsit
  • 1:56 - 1:59
    și, fără îndoială,
    e această proteză de picior.
  • 1:59 - 2:03
    Și în spate, puteți vedea
    acel mic dop albastru
  • 2:03 - 2:04
    care, atunci când l-am găsit,
  • 2:04 - 2:07
    era de fapt casa acestui micuț crab.
  • 2:07 - 2:08
    Este atât de drăguț.
  • 2:08 - 2:09
    (Râsete)
  • 2:11 - 2:13
    (Râsete)
  • 2:14 - 2:17
    Acestea sunt obiectele fascinante,
  • 2:18 - 2:20
    dar în același timp îngrozitoare,
  • 2:20 - 2:21
    fiecare cu povestea lui,
  • 2:21 - 2:25
    pe care le-am folosit
    ca să creez lucrări de artă efemere.
  • 2:25 - 2:28
    Totul a început cu această imagine
    din februarie 2010,
  • 2:28 - 2:30
    când am vizitat prima dată Sian Ka`an.
  • 2:30 - 2:34
    Am observat că plasticul albastru
    era predominant.
  • 2:34 - 2:37
    Violetul e cea mai rară culoare.
    Este un fel de aur pentru mine.
  • 2:37 - 2:39
    Dar albastrul este predominant
  • 2:39 - 2:40
    așa că am adunat câteva albastre
  • 2:40 - 2:43
    și am făcut acest mic aranjament
    în fața cerului albastru
  • 2:43 - 2:45
    și a apelor albastre din Caraibe.
  • 2:45 - 2:48
    Când am făcut o fotografie
    și m-am uitat la ea
  • 2:48 - 2:51
    parcă m-a lovit un fulger în acel moment
  • 2:51 - 2:53
    și am știut că mă voi întoarce
  • 2:53 - 2:56
    ca să creez o serie întreagă
    de montaje în zonă
  • 2:56 - 2:57
    și să le fotografiez.
  • 2:58 - 3:00
    Deci aceasta s-a dovedit a fi o schiță
  • 3:00 - 3:04
    pentru o lucrare pe care
    am terminat-o după trei ani.
  • 3:04 - 3:06
    Habar nu aveam că 10 ani mai târziu
  • 3:06 - 3:09
    aproape un deceniu mai târziu,
    încă voi lucra la ea.
  • 3:09 - 3:11
    Dar problema persistă.
  • 3:11 - 3:13
    Am să vă arăt câteva imagini
  • 3:13 - 3:18
    din seria numită „Aducerea la mal:
    transformarea unui peisaj plin de gunoi”
  • 3:18 - 3:21
    Rețineți, vă rog, că nu am vopsit gunoiul.
  • 3:21 - 3:24
    L-am adunat și l-am ordonat după culoare
  • 3:24 - 3:26
    pe aceleași plaje pe care l-am găsit.
  • 3:34 - 3:38
    Aceasta e grămada mea de gunoi
    preferată făcută în 2015
  • 3:38 - 3:42
    după prima ediție a „Museo de la Basura”
  • 3:42 - 3:44
    sau „Muzeul gunoiului”.
  • 3:44 - 3:47
    E dorința mea de a mă interesa
    de acest gunoi,
  • 3:48 - 3:49
    de a-l înălța,
  • 3:49 - 3:50
    de a-l pune pe un piedestal
  • 3:50 - 3:51
    și de a-l organiza într-un muzeu.
  • 3:51 - 3:54
    Am văzut cu toții imaginile răvășitoare
  • 3:54 - 3:56
    ale animalelor care mor
    cu plastic în burtă.
  • 3:56 - 3:59
    Și e foarte important pentru noi
    să le vedem cu adevărat
  • 3:59 - 4:00
    și să le înțelegem.
  • 4:00 - 4:04
    Prin realizarea unor aranjamente estetice,
    unii le-ar numi frumoase,
  • 4:04 - 4:06
    plecând de la risipa mondială,
  • 4:06 - 4:08
    încerc să îl alarmez pe privitor
  • 4:08 - 4:12
    pentru a-i atrage pe cei care
    poate sunt insensibili la ororile lumii
  • 4:12 - 4:15
    și să le oferim o modalitate diferită
    de a înțelege ce se întâmplă.
  • 4:15 - 4:18
    Unii au descris
    marele strat pacific de gunoi
  • 4:18 - 4:20
    ca pe o insulă
    de două ori mai mare decât Texas
  • 4:20 - 4:22
    dar mi s-a spus că e greu de văzut
  • 4:22 - 4:24
    pentru că e foarte asemănătoare
    cu ceața.
  • 4:24 - 4:26
    Deci prin lucrarea mea de artă,
  • 4:26 - 4:30
    încerc să descriu realitatea a ceea
    ce se întâmplă cu mediul nostru
  • 4:30 - 4:32
    și să fac invizibilul vizibil.
  • 4:32 - 4:35
    Întrebarea mea cheie la început,
    după începerea proiectului,
  • 4:35 - 4:38
    a fost: „Ce voi face cu gunoiul
    când am terminat?”
  • 4:38 - 4:42
    mi s-a spus că ar putea fi bunuri
    deteriorate
  • 4:42 - 4:45
    după călătoria de-a lungul oceanului
    și fiind expuse fenomenelor naturii,
  • 4:45 - 4:49
    s-ar putea degrada și ar putea
    strica un lot de reciclare.
  • 4:50 - 4:54
    Nici groapa de gunoi nu era
    un loc potrivit.
  • 4:54 - 4:56
    Și apoi în final, am înțeles,
  • 4:56 - 4:59
    după toate eforturile mele
    și ale oamenilor care m-au ajutat
  • 5:00 - 5:02
    să adun, să organizez
    și să strâng acest gunoi
  • 5:02 - 5:04
    că trebuia să îl păstrez.
  • 5:04 - 5:06
    Și acesta este planul,
  • 5:06 - 5:09
    să îl folosesc și să îl refolosesc
    continuu,
  • 5:09 - 5:10
    să creez și mai multă artă
  • 5:10 - 5:15
    și să atrag comunitățile în realizarea
    operelor de artă ecologice.
  • 5:15 - 5:19
    Iată un exemplu de artă
    bazată pe comunitate realizat anul trecut
  • 5:19 - 5:22
    cu tinerii localnici din Punta Allen,
    în Sian Ka`an.
  • 5:22 - 5:26
    O parte importantă a muncii în comunitate
    este curățarea plajelor
  • 5:26 - 5:28
    și crearea de programe educaționale.
  • 5:28 - 5:30
    Și cu cât comunitatea
    din jurul proiectului crește
  • 5:30 - 5:33
    și colecția mea de gunoi crește,
  • 5:33 - 5:36
    cred cu adevărat că și impactul va crește.
  • 5:36 - 5:37
    Și astfel, de-a lungul anilor
  • 5:37 - 5:41
    am devenit puțin obsedat
    de colecția mea de gunoi.
  • 5:41 - 5:45
    Am strâns-o în valize
    și am călătorit cu ea.
  • 5:45 - 5:47
    Am luat-o în vacanță cu mine.
  • 5:47 - 5:49
    (Râsete)
  • 5:49 - 5:51
    Și în ultima lucrare
  • 5:51 - 5:55
    am început să rup planul
    bidimensional al fotografiei.
  • 5:55 - 5:57
    Sunt foarte încântat de această
    nouă lucrare.
  • 5:57 - 6:00
    O văd ca pe o operă de artă vie,
  • 6:00 - 6:03
    care se va transforma
    și va crește în timp.
  • 6:03 - 6:07
    Deși dorința mea cea mai mare este
    să rămân fără materie primă
  • 6:07 - 6:08
    pentru această lucrare,
  • 6:08 - 6:09
    dar nu suntem încă acolo.
  • 6:09 - 6:11
    Deci în etapa următoare a proiectului
  • 6:11 - 6:14
    intenționez să continui munca
    în comunitate
  • 6:14 - 6:16
    și să îmi fac treaba
    la o scară mult mai mare
  • 6:16 - 6:19
    pentru că problema este enormă.
  • 6:20 - 6:25
    Opt milioane de tone de plastic aruncate
    ajung în oceanele noastre în fiecare an,
  • 6:26 - 6:28
    distrugând ecosistemele.
  • 6:28 - 6:34
    Chiar acum, în timp ce vorbesc,
    se formează un val de materiale plastice.
  • 6:34 - 6:40
    Consider acest proiect ca o pledoarie
    pentru ajutor și un apel la acțiune.
  • 6:40 - 6:43
    Sănătatea și viitorul nostru
    se leagă în mod complex
  • 6:43 - 6:44
    de sănătatea și viitorul oceanelor.
  • 6:44 - 6:49
    Numesc proiectul „Aducerea la mal:
    transformarea unui peisaj plin de gunoi”
  • 6:49 - 6:50
    dar, de fapt, m-a transformat pe mine
  • 6:50 - 6:54
    și m-a făcut să îmi regândesc
    comportamentul și consumul.
  • 6:54 - 6:57
    Și dacă poate ajuta pe cineva
    să devină mai conștient,
  • 6:57 - 6:59
    atunci a meritat.
  • 6:59 - 7:00
    Vă mulțumesc mult!
  • 7:00 - 7:03
    (Aplauze)
Title:
Cum folosesc arta pentru a combate poluarea cu plastic din oceanele noastre
Speaker:
Alejandro Duran
Description:

Alejandro Duran folosește arta pentru a evidenția distrugerea continuă a ecosistemelor oceanelor noastre. În acest discurs uluitor, arată cât de meticulos organizează și refolosește deșeurile din plastic din toată lumea care ajung pe coasta caraibiană a Mexicului - totul, de la sticle de apă la proteze de picior - pentru a crea opere de artă vii ce te fascinează și te șochează.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:17

Romanian subtitles

Revisions