Return to Video

Mentalitas, membaca pikiran, dan seni masuk ke dalam kepala Anda

  • 0:01 - 0:06
    Kita semua terperangkap
  • 0:06 - 0:08
    di dalam kepala kita,
  • 0:08 - 0:12
    kepercayaan dan pengetahuan kita
    tetang dunia dibatasi
  • 0:12 - 0:13
    oleh sudut pandang itu,
  • 0:13 - 0:17
    yang berarti kita bercerita
    pada diri kita sendiri.
  • 0:18 - 0:21
    Jadi di sini kita punya
    sumber data tak terbatas.
  • 0:21 - 0:24
    Ada banyak hal yang tak terbatas
    yang bisa kita pikirkan,
  • 0:24 - 0:27
    tapi kita ubah dan hapus.
  • 0:27 - 0:30
    Kita memilih apa yang kita pikirkan,
    apa yang kita perhatikan.
  • 0:30 - 0:31
    Kita mengarang cerita ...
  • 0:35 - 0:37
    untuk memahami apa yang terjadi,
  • 0:38 - 0:40
    tapi kita semua salah.
  • 0:40 - 0:43
    Karena kita mencoba untuk menavigasi
    dengan kompas yang miring,
  • 0:43 - 0:45
    dan kita punya keyakinan sendiri,
  • 0:45 - 0:48
    tapi cerita itu sendiri
    sangat meyakinkan.
  • 0:48 - 0:50
    Dan kita melakukan ini,
  • 0:50 - 0:53
    dan banyak cerita yang kita jalani
    bahkan bukan milik kita.
  • 0:53 - 0:55
    Hal pertama yang kita warisi
    dari orang tua kita,
  • 0:55 - 0:57
    yang tentu punya keyakinan sendiri,
  • 0:57 - 1:00
    rasa frustrasi, dan kehidupan
    yang tidak mereka jalani.
  • 1:01 - 1:04
    baik dalam untung maupun malang
    kita membawanya,
  • 1:04 - 1:05
    dan kita pergi ke dunia luar
  • 1:05 - 1:09
    berpikir mungkin kita harus sukses
    agar disukai;
  • 1:09 - 1:12
    atau kita harus mendahulukan
    kebutuhan orang lain;
  • 1:12 - 1:16
    atau kita punya rahasia besar
    yang tak bisa dikatakan.
  • 1:16 - 1:18
    Dan itu hanya fiksi, hanya cerita,
  • 1:18 - 1:21
    dan kita tidak terlalu cemas
    tentang omongan orang
  • 1:21 - 1:24
    jika kita sadar betapa jarang
    mereka lakukan itu.
  • 1:24 - 1:26
    (Tertawa)
  • 1:26 - 1:33
    Saya rasa sulap menggambarkan cara kita
    mengubah realita dan bercerita
  • 1:33 - 1:37
    lalu menganggapnya realita,
  • 1:37 - 1:40
    dan saya telah berkarier
    selama 20 tahun di UK
  • 1:40 - 1:45
    melakukan eksperimen psikologi di TV,
  • 1:45 - 1:46
    dan sekarang tayang di Netflix.
  • 1:46 - 1:48
    Saya juga punya pertunjukan panggung
  • 1:48 - 1:52
    dan pertunjukan Broadway
    yang akan segera tayang, namanya "Secret".
  • 1:52 - 1:54
    Saya tidak memaksa, hanya memberi tahu
  • 1:54 - 1:55
    (Tertawa)
  • 1:55 - 1:57
    Ya seharusnya tayang tahun ini.
  • 1:57 - 2:02
    Dan saya mencoba hal baru
    dengan mentalitas,
  • 2:02 - 2:07
    yang merupakan seni yang diragukan
    masuk ke dalam pikiran Anda.
  • 2:10 - 2:13
    Ada masa kejayaan
    untuk tahap membaca pikiran,
  • 2:13 - 2:15
    yaitu tahun 1930-an.
  • 2:15 - 2:17
    Itulah mengapa saya
    berpakaian seperti ini,
  • 2:17 - 2:19
    dalam pakaian saya yang tak seperti biasa.
  • 2:20 - 2:24
    Dan ada suatu adegan,
    yang dikenal sebagai Oracle Act
  • 2:24 - 2:26
    Dan di dalam Oracle Act,
    para penonton,
  • 2:26 - 2:27
    seperti yang sudah Anda lakukan,
  • 2:28 - 2:29
    akan menulis pertanyaan rahasia,
  • 2:29 - 2:32
    pertanyaan yang mungkin
    Anda tanyakan ke paranormal,
  • 2:32 - 2:35
    memasukkan pertanyaan itu ke dalam amplop,
  • 2:35 - 2:38
    dan di bagian luar amplop
    mereka akan menulis inisial mereka
  • 2:38 - 2:42
    dan kurang lebih
    di tempat mereka duduk.
  • 2:43 - 2:47
    Kemudian sang Oracle,
    akan mengambil amplop satu persatu,
  • 2:47 - 2:48
    dia tidak akan membukanya,
  • 2:48 - 2:52
    tapi dia akan coba menebak
    apa pertanyaannya.
  • 2:52 - 2:55
    Dan jika dia benar,
    dia akan coba menjawabnya
  • 2:55 - 2:57
    untuk penonton itu juga.
  • 2:57 - 2:59
    Adegan itu tersebar luas.
  • 2:59 - 3:03
    Saya rasa ini adalah bukti daya tarik
  • 3:03 - 3:07
    seseorang yang memberi jawaban
    yang mudah dan sederhana
  • 3:07 - 3:09
    untuk pertanyaan yang kompleks dan cerdik
  • 3:09 - 3:11
    dan rasa cemas.
  • 3:11 - 3:13
    Terima kasih semuanya
    yang telah bertanya.
  • 3:13 - 3:16
    Saya belum melihatnya, ada penjaganya.
  • 3:16 - 3:17
    Terima kasih banyak.
  • 3:17 - 3:20
    Akan saya ambil sekarang.
    Terima kasih untuk Anda semua.
  • 3:20 - 3:26
    Saya harus mengatakan sesuatu
    sebelum saya mulai.
  • 3:26 - 3:27
    Sejujurnya,
  • 3:28 - 3:30
    Pertama, saya tidak bisa
    menerawang amplop ini.
  • 3:30 - 3:33
    Amplop hitam dan tebal yang disegel.
  • 3:33 - 3:35
    Anda tahu
    saya tidak bisa menerawangnya.
  • 3:35 - 3:38
    Kedua, saya tidak mengenal
    satupun dari Anda
  • 3:38 - 3:40
    dan tidak ada rekayasa apapun.
  • 3:40 - 3:41
    Tidak ada.
  • 3:43 - 3:44
    Ketiga ...
  • 3:46 - 3:50
    Saya tidak percaya sedetik pun
    saya punya bakat psikologis khusus
  • 3:50 - 3:53
    apalagi yang psikis.
  • 3:54 - 3:55
    Mari mulai.
  • 4:01 - 4:02
    Tidak.
  • 4:02 - 4:05
    (Tertawa)
  • 4:08 - 4:10
    OK, ini --
  • 4:10 - 4:11
    Oh, menarik.
  • 4:11 - 4:14
    OK, ini menarik.
    Ada dua di sini.
  • 4:14 - 4:16
    Akan saya mulai dengan yang satu ini.
  • 4:16 - 4:19
    Ini menarik,
    karena tulisannya bergelombang.
  • 4:19 - 4:20
    Ada naik dan turun,
  • 4:20 - 4:23
    yang biasanya -- tak selalu --
    berarti
  • 4:23 - 4:26
    orang itu tidak tahu
    jawaban dari pertanyaan itu sendiri,
  • 4:26 - 4:28
    jadi biasanya pertanyaan
    tentang masa depan, 'kan?
  • 4:28 - 4:30
    Itu menandakan keraguan.
  • 4:30 - 4:32
    Jadi saya rasa dia seorang wanita,
  • 4:32 - 4:36
    Dari segi usia sulit diketahui
    dari tulisan singkat ini,
  • 4:36 - 4:40
    mungkin 30 tahun-an,
    mungkin 40 tahun-an, mari kita lihat.
  • 4:40 - 4:42
    Tertulis -- pertanyaan
    tentang masa depan --
  • 4:42 - 4:45
    tertulis, "JN, tengah."
  • 4:45 - 4:48
    Jadi seseorang di bagian tengah.
  • 4:48 - 4:50
    Jika Anda rasa ini dari Anda,
  • 4:50 - 4:52
    bisakah Anda berdiri?
  • 4:52 - 4:54
    Agak sulit buat saya
    untuk melihat ke tengah.
  • 4:54 - 4:55
    Hai, lambaikan tangan.
  • 4:55 - 4:56
    Nah J ...
  • 4:56 - 4:58
    Jane? Jessica?
  • 4:58 - 4:59
    Jessica: Ya
  • 4:59 - 5:01
    Derren Brown: Yang mana?
    Jessica: Jessica.
  • 5:01 - 5:04
    DB: Terima kasih. Cuma menebak.
    Bergumam setuju, terima kasih?
  • 5:04 - 5:06
    (Tertawa)
  • 5:06 - 5:07
    Saya terima.
  • 5:09 - 5:11
    Baik, Jessica,
    saya tak akan tanya usiamu,
  • 5:11 - 5:13
    tapi ini pertanyaan penting
    soal masa depan?
  • 5:13 - 5:14
    Jessica: Mhm?
    DB: Ya?
  • 5:14 - 5:16
    Jessica: Ya.
    DB: Ya. OK
  • 5:16 - 5:21
    Baik. Apa yang kita tanyakan?
    Apa yang Jessica tanyakan soal masa depan?
  • 5:21 - 5:25
    Jadi akhir 30-an, awal 40-an?
  • 5:25 - 5:27
    Jessica: Boleh saja. Saya terima.
  • 5:27 - 5:29
    (Tertawa)
  • 5:31 - 5:32
    DB: OK, ini penting,
  • 5:32 - 5:35
    karena pertanyaan
    bergantung pada usia.
  • 5:35 - 5:37
    Katakan "Saya terima" lagi.
  • 5:37 - 5:39
    Jessica: Saya terima.
  • 5:39 - 5:42
    DB: Virginia? Anda dari Virginia?
    Jessica: Ya, benar.
  • 5:42 - 5:44
    DB: Baiklah. Jadi ---
  • 5:44 - 5:45
    (Tertawa)
  • 5:45 - 5:47
    Saya rasa ini seorang wanita
  • 5:47 - 5:52
    yang ingin
    meninggalkan Virginia.
  • 5:52 - 5:55
    Saya rasa Anda sedang menyusun rencana,
  • 5:55 - 5:58
    yang akan berakhir sukses atau gagal.
  • 5:58 - 5:59
    Perlihatkan tangan Anda.
  • 6:00 - 6:02
    Perlihatkan kuku jari Anda?
  • 6:04 - 6:07
    OK, saya rasa Anda punya peternakan
  • 6:07 - 6:11
    dan ini soal entah Anda akan menjualmya
    dan pergi dari Virginia?
  • 6:11 - 6:12
    Benar begitu?
  • 6:12 - 6:14
    Jessica: Tepat sekali, itu pertanyaannya.
  • 6:14 - 6:17
    DB: Baguslah. Terima Kasih.
    Pertanyaan menarik!
  • 6:17 - 6:20
    Apa pertanyaan yang sebenarnya?
    Apa yang Anda tulis?
  • 6:20 - 6:22
    Jessica: "Akankah saya jual
    peternakan saya?"
  • 6:22 - 6:23
    DB: Akahkah menjualnya?
  • 6:23 - 6:27
    Dengar, ini pertanyaan menarik
    jika Anda pura-pura menjadi peramal,
  • 6:27 - 6:28
    karena ini soal masa depan,
  • 6:28 - 6:31
    artinya saya bisa menjawab ya atau tidak.
  • 6:31 - 6:33
    yang mana
    Anda tidak bisa memastikannya.
  • 6:34 - 6:36
    Itu berbahanya --
  • 6:36 - 6:39
    jika saya berkata ya atau tidak,
    itu hanya masuk ke pikiran Anda
  • 6:39 - 6:42
    dan bisa memengaruhi
    keputusan Anda,
  • 6:42 - 6:43
    Itu berbahaya. Tapi --
  • 6:43 - 6:46
    (Tertawa)
  • 6:46 - 6:48
    Ya, saya rasa Anda akan menjual sawah Anda
  • 6:50 - 6:51
    karena saya rasa Anda tipe orang
  • 6:52 - 6:54
    yang akan mendapatkan keinginan Anda.
  • 6:54 - 6:58
    Saya rasa ketika Anda ingin sesuatu,
    Anda akan fokus pada hal itu
  • 6:58 - 7:00
    dan melupakan hal lainnya
  • 7:00 - 7:02
    yang Anda tahu butuh fokus lebih,
  • 7:02 - 7:03
    Anda setuju?
  • 7:05 - 7:08
    Berpendidikan, Anda menghabiskan
    beberapa tahun di --
  • 7:08 - 7:11
    Katakan "ya" lagi?
    Jessica: Ya.
  • 7:11 - 7:12
    DB: Tidak?
    Jessica: Tidak.
  • 7:12 - 7:15
    DB: California, Berkeley?
    Cuma menebak, tapi ...
  • 7:15 - 7:18
    Jessica: Ya saya sekolah di Berkeley.
    Berhenti lakukan ini!
  • 7:18 - 7:19
    DB: Jadi benar.
  • 7:19 - 7:22
    Oh, Anda pergi ke India belum lama ini.
  • 7:22 - 7:25
    Ada hal kecil yang terjadi? Ya? Tidak?
  • 7:25 - 7:27
    Jessica: Ya, baru kembali dari India.
  • 7:27 - 7:30
    DB: Ya, saya hanya tidak ingin
    berkata jawabannya tertulis di bintang,
  • 7:30 - 7:34
    karena memang tidak, dan Anda
    harus bertanggung jawab.
  • 7:34 - 7:36
    DB: Duduklah.
    Terima kasih. Satu kali lagi.
  • 7:36 - 7:40
    (Tepuk tangan)
  • 7:42 - 7:45
    AH, juga di tengah? AH.
  • 7:45 - 7:49
    Kali ini seorang pria, agak lebih tua,
    mungkin akhir 40-an.
  • 7:49 - 7:52
    AH, yang di tengah,
    tolong berdiri jika ini diri Anda.
  • 7:52 - 7:55
    AH. Hai, mari beri mikrofon ke pria ini.
  • 7:55 - 7:57
    Secepatnya,
    di kamera lebih bagus.
  • 7:57 - 8:00
    Oh, lihat itu! Berhenti.
    Jangan bergerak.
  • 8:00 - 8:01
    Benar-benar diam.
  • 8:01 - 8:03
    Anda berdiri? Di mana?
  • 8:03 - 8:05
    Pria: Saya berdiri tak sependek itu.
  • 8:05 - 8:06
    DB: OK.
  • 8:07 - 8:10
    Baik, Anda mengubahnya.
  • 8:10 - 8:12
    Ada yang Anda lakukan
    saat berdiri.
  • 8:12 - 8:15
    Ya atau tidak,
    Anda meletakkan sesuatu --
  • 8:15 - 8:18
    Anda sedang melakukannya,
    tapi Anda lakukan saat bediri --
  • 8:18 - 8:22
    ada hubungannya dengan kaki kiri Anda,
    ya atau tidak?
  • 8:22 - 8:24
    Pria: Ya.
  • 8:24 - 8:27
    DB: Baik. Dia memberi sinyal
    saat dia berdiri.
  • 8:27 - 8:29
    Tumpu berat badan Anda di sisi kiri
    dan katakan "ya".
  • 8:29 - 8:31
    Pria: Ya.
  • 8:31 - 8:34
    DB: Keluarkan tangan dari dalam saku,
    tumpu berat badan di sisi satunya,
  • 8:34 - 8:36
    pegang mikrofon
    dan katakan "ya" lagi.
  • 8:36 - 8:37
    Pria: Ya.
  • 8:38 - 8:42
    DB: Anda mengalami dislokasi
  • 8:44 - 8:46
    di ibu jari kiri Anda?
  • 8:46 - 8:48
    Pria: Ya.
  • 8:48 - 8:51
    DB: Terima kasih. Bagus.
    Silakan duduk.
  • 8:51 - 8:54
    Bisa saya ambil mikrofonnya?
    Saya perlu ganti mikrofon.
  • 8:54 - 8:56
    Bisa saya ambil? Terima kasih.
  • 8:57 - 8:59
    Terima kasih banyak.
  • 8:59 - 9:02
    Saya akan ganti mikrofon
  • 9:02 - 9:04
    supaya Anda masih bisa dengar?
  • 9:05 - 9:07
    Saya tutup mata dengan kain.
  • 9:10 - 9:15
    Saya lakukan sekarang agar
    saya tidak tahu saat Anda berdiri,
  • 9:15 - 9:16
    dan tidak melihat
    posisi tangan Anda.
  • 9:16 - 9:19
    Saya tak bisa melihat respons Anda.
  • 9:19 - 9:21
    Saya juga tak bisa melihat
    orang di sebelah Anda.
  • 9:21 - 9:25
    Jika mereka tahu jawabannya,
    akan sangat membantu.
  • 9:25 - 9:26
    Saya tak punya keuntungan itu.
  • 9:26 - 9:27
    tapi anehnya,
  • 9:30 - 9:32
    ini membuat saya bebas,
  • 9:32 - 9:34
    dan saya ingin Anda juga bebas,
  • 9:34 - 9:36
    jika Anda tak menulis pertanyaan
  • 9:36 - 9:39
    tapi Anda berharap telah melakukannya,
  • 9:39 - 9:40
    Maka bergabunglah.
  • 9:40 - 9:43
    Inti dari menulis pertanyaan
    adalah untuk mendapatkan
  • 9:43 - 9:46
    kata-kata yang jelas dan ringkas
    di kepala Anda.
  • 9:46 - 9:49
    Jadi jika Anda punya pertanyaan
    di kepala Anda.
  • 9:49 - 9:51
    buat dengan ringkas,
    kirimkan pada saya,
  • 9:51 - 9:54
    dan akan saya coba melakukannya
    tanpa menulis apapun.
  • 9:54 - 9:57
    Mulailah membuat pertanyaan
    tapi kirim juga nama Anda.
  • 9:57 - 9:59
    "Nama saya" siapapun nama pria tadi,
  • 9:59 - 10:03
    dan "apa yang aneh dengan kaki saya,"
    atau apapun itu.
  • 10:03 - 10:05
    Jadi nama dan pertanyaan.
  • 10:05 - 10:08
    Sudah ada satu orang,
    Saya rasa Anda cukup dekat,
  • 10:08 - 10:12
    karena nama Anda sangat jelas.
  • 10:12 - 10:14
    Rasanya Anda di bagian tengah depan.
  • 10:14 - 10:16
    OK, biarkan saya ... Allan?
  • 10:16 - 10:17
    Rasanya ada seorang Allan.
  • 10:17 - 10:21
    dan Anda cukup dekat di depan,
    agak ke tengah, saya rasa.
  • 10:21 - 10:23
    Rasanya datang dari sana.
  • 10:23 - 10:25
    Ada seorang pria, mungkin awal 60-an.
  • 10:25 - 10:27
    Allan: Ya.
  • 10:27 - 10:28
    DB: Kau punya mic? Bagus, terima kasih.
  • 10:28 - 10:33
    Katakan "stop" saat saya menggapai
    jadi saya tahu di mana Anda berada,
  • 10:33 - 10:34
    kemana harus menghadap.
  • 10:35 - 10:37
    Allan: Stop.
  • 10:37 - 10:40
    DB: Anda seorang Capricorn?
    Allan: Ya.
  • 10:41 - 10:45
    DB: Jadi, ada sesuatu di pikiran Allan.
  • 10:46 - 10:48
    Anda dengar itu,
    kehati-hatian dalam suaranya?
  • 10:48 - 10:50
    Ini akan semakin rumit.
  • 10:50 - 10:53
    Saya rasa Anda...
    Katakan "ya" lagi
  • 10:53 - 10:54
    Allan: Ya.
  • 10:56 - 10:57
    DB: Itu adalah antara --
  • 10:58 - 10:59
    bukan.
  • 10:59 - 11:03
    Itu akses, itu kata sandi
    atau akses ke sesuatu.
  • 11:03 - 11:07
    Apa Anda punya sesuatu, ya atau tidak,
    Anda memikirkan kata sandi?
  • 11:07 - 11:08
    Allan: Ya.
  • 11:08 - 11:10
    DB: Kata sandi komputer,
    hal semacam itu?
  • 11:10 - 11:11
    Allan: Ya.
  • 11:11 - 11:13
    DB: Luar biasa!
  • 11:13 - 11:14
    (Tertawa)
  • 11:14 - 11:17
    Kalau begitu, akan
    saya selesaikan yang satu ini.
  • 11:17 - 11:19
    Jika saya benar,
  • 11:19 - 11:22
    mereka semua akan tahu apa itu.
  • 11:22 - 11:24
    Anda akan mengubahnya, 'kan?
  • 11:24 - 11:25
    Allan: Tentu saja.
  • 11:25 - 11:28
    (Tertawa)
  • 11:29 - 11:31
    DB: Katakan "tentu saja" lagi?
    Allan: Tentu saja.
  • 11:31 - 11:35
    DB: Baiklah. Kalau itu sebuah kata --
    Saya rasa itu satu kata, --
  • 11:35 - 11:37
    lihat, kata sandinya
    tertulis di depan Anda,
  • 11:37 - 11:39
    huruf besar yang jelas,
  • 11:39 - 11:43
    dan saat Anda melihatnya, pikirkan
    sebuah huruf di suatu tempat di tengah,
  • 11:43 - 11:44
    jangan katakan itu keras-keras
  • 11:44 - 11:47
    pikirkan saja huruf yang di tengah.
  • 11:47 - 11:48
    Sudah dapat?
    Allan: Ya.
  • 11:48 - 11:50
    DB: OK, tetap dengan itu saja.
  • 11:51 - 11:53
    Ah, Anda mengubahnya, OK
  • 11:53 - 11:55
    Anda berubah pikiran.
  • 11:55 - 11:56
    Saya rasa Anda setuju ---
  • 11:57 - 11:58
    Saya rasa itu huruf "B", benar?
  • 11:59 - 12:00
    Allan: Tidak
  • 12:02 - 12:03
    Bukan itu.
  • 12:03 - 12:05
    DB: Apakah itu "I"?
    Allan: Benar.
  • 12:05 - 12:06
    DB: Tapi Anda punya B.
    Allan: Ya.
  • 12:06 - 12:09
    DB: Ya, dia berubah pikiran.
  • 12:09 - 12:10
    (Tertawa)
  • 12:10 - 12:13
    Jadi lihat yang tertulis di sana.
  • 12:13 - 12:16
    Terus katakan saja di kepala Anda.
  • 12:16 - 12:17
    Oh, Anda bermain drum, bukan.
  • 12:18 - 12:19
    Allan: Benar.
  • 12:19 - 12:22
    DB: Keluarkan itu dari kepala Anda,
  • 12:22 - 12:24
    fokus pada satu hal ini untuk Anda.
  • 12:24 - 12:26
    (Tertawa)
  • 12:26 - 12:28
    Tugas saya menjual cerita, bukan?
  • 12:28 - 12:31
    Saya coba lakukan ini,
    agar Anda memperhatikan
  • 12:31 - 12:34
    satu hal yang saya ingin
    Anda anggap penting,
  • 12:34 - 12:36
    abaikan hal yang saya ingin Anda abaikan,
  • 12:36 - 12:38
    menggabungkan titik-titik
    naratif itu
  • 12:38 - 12:41
    untuk bercerita
    tentang apa yang saya lakukan,
  • 12:41 - 12:44
    dan ini bekerja karena kita
    adalah makhluk pembuat cerita,
  • 12:44 - 12:45
    kita melakukan ini setiap hari.
  • 12:45 - 12:48
    Kita pergi ke dunia yang kompleks
    dan cerdik
  • 12:48 - 12:51
    penuh dengan orang yang kompleks
    seperti kita, Allan,
  • 12:51 - 12:54
    dan kita menjadikan mereka
    karakter yang rapi
  • 12:55 - 12:57
    yang cocok dengan narasi kita,
  • 12:57 - 13:01
    kita berkata, "dia minder, sombong,"
    "mereka tak bisa dipercaya."
  • 13:01 - 13:07
    Dan ini hanyalah cerita seperti cerita
    bahwa saya bisa membaca pikiran Anda.
  • 13:08 - 13:11
    Anda beripikir untuk menjual
    perusahaan Anda juga, bukan.
  • 13:11 - 13:12
    Allan: Benar.
  • 13:12 - 13:15
    DB: Ada hubungannya dengan kulit?
  • 13:15 - 13:16
    Allan: Ya.
  • 13:16 - 13:18
    DB: Perawatan kulit atau semacamnya?
  • 13:18 - 13:19
    Allan: Ah, Ya.
  • 13:19 - 13:22
    DB: Saya memikirkan
    mengapa saya suka ini
  • 13:22 - 13:25
    adalah karena ini mengingatkan saya
    untuk lebih waspada
  • 13:25 - 13:27
    terhadap kompleksitas
    sesuatu yang nyata,
  • 13:27 - 13:30
    bahwa selalu ada hal
    yang tidak kita ketahui,
  • 13:30 - 13:33
    dan berarti kita bisa rendah diri,
    dan baik kepada orang lain
  • 13:33 - 13:36
    karena kita mengenali
    ada ketakutan di balik stres mereka,
  • 13:36 - 13:39
    sehingga kita tidak perlu
    berlaku defensif,
  • 13:39 - 13:41
    dan kita bisa melihat cerita itu
    sebagaimana adanya
  • 13:41 - 13:45
    dan menyadari bahwa kehidupan
    bukan hanya tentang kita.
  • 13:45 - 13:46
    Oh!
  • 13:51 - 13:53
    Kata sandimu, Anda di mana?
    Di mana dia?
  • 13:53 - 13:54
    Allan: Di sini.
  • 13:54 - 13:57
    DB: Tolong berdiri.
    Kata sandi Anda adalah "ariboy."
  • 13:57 - 14:01
    A-r-i-b-o-y? benar begitu?
    Allan: Benar.
  • 14:01 - 14:03
    DB: Terima kasih banyak.
    Terima kasih.
  • 14:03 - 14:04
    Terima kasih.
  • 14:04 - 14:09
    (Tepuk tangan)
Title:
Mentalitas, membaca pikiran, dan seni masuk ke dalam kepala Anda
Speaker:
Derren Brown
Description:

"Sulap adalah analogi yang tepat bagaimana kita mengubah realita dan bercerita -- dan menganggapnya sebagai realita," kata ilusionis psikologis Derren Brown. Dalam ceramah pintar yang dibungkus dengan pertunjukan membaca pikiran yang mempesona, Brown mengeksplorasi daya tarik menggoda dalam menemukan jawaban sederhana atas pertanyaan kompleks dan cerdik dalam hidup.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21

Indonesian subtitles

Revisions