Return to Video

David Griffin a com la fotografia ens connecta

  • 0:00 - 0:03
    Comencem donant un cop d'ull a algunes fotografies.
  • 0:05 - 0:08
    Aquesta és una icona de National Geographic
  • 0:08 - 0:11
    una refugiada afganesa presa per Steve McCurry.
  • 0:11 - 0:14
    Però el Harvard Lampoon està a punt de sortir
  • 0:14 - 0:16
    amb una paròdia de National Geographic
  • 0:16 - 0:20
    i m'esgarrifo al pensar el que faran per aquesta fotografia.
  • 0:20 - 0:22
    Oh, la ira de Photoshop.
  • 0:24 - 0:27
    Això és un avió aterrant a Sant Francisco per Bruce Dale.
  • 0:27 - 0:30
    Va instal·lar la càmera a la cua.
  • 0:34 - 0:37
    Una imatge poètica per un reportatge sobre Tolstoi per Sam Abell.
  • 0:40 - 0:42
    Pigmeus a la República Democràtica del Congo per Randy Olson.
  • 0:42 - 0:44
    M'encanta aquesta foto perquè em recorda
  • 0:44 - 0:47
    a les escultures de bronze de la Petita Ballarina de Degas.
  • 0:50 - 0:55
    Un ós polar nedant a l'Àrtic per Paul Nicklin.
  • 0:55 - 0:58
    Els óssos polars necessiten el gel per moure's
  • 0:58 - 1:00
    no són gaire bons nedadors.
  • 1:00 - 1:02
    I ja sabem què està passant amb el gel.
  • 1:04 - 1:08
    Camells travessant la vall del Rift a Àfrica,
  • 1:08 - 1:10
    presa per Chris Johns.
  • 1:11 - 1:17
    Presa en vertical, per tant això són les ombres dels camells.
  • 1:19 - 1:21
    Aquest és un ranxer a Texas per William Albert Allard,
  • 1:21 - 1:24
    un gran retratista.
  • 1:25 - 1:27
    I Jane Goodall, fent la seva especial connexió,
  • 1:27 - 1:29
    presa per Nick Nichols.
  • 1:32 - 1:36
    Una festa de l'escuma a Espanya, presa per David Alan Harvey.
  • 1:36 - 1:38
    En David va dir que passaven moltes coses estranyes
  • 1:38 - 1:40
    a la pista de ball.
  • 1:40 - 1:43
    Però, ei, com a mínim és higiènic.
  • 1:43 - 1:47
    (Riures)
  • 1:47 - 1:51
    Lleons marins a Austràlia fent el seu ball particular.
  • 1:51 - 1:53
    per David Doubilet.
  • 1:54 - 1:58
    Això és un cometa, pres pel Dr. Euan Mason.
  • 2:00 - 2:04
    I finalment, la proa del Titanic, sense estrelles de pel·lícula,
  • 2:04 - 2:06
    fotografiada per Emory Kristof.
  • 2:11 - 2:13
    La fotografía porta un poder que es manté
  • 2:13 - 2:17
    en el remolí incessant d'un món saturat de mitjans de comunicació,
  • 2:17 - 2:19
    perquè les fotografies simulen la forma
  • 2:19 - 2:21
    en què les nostres ments congelen un moment significatiu.
  • 2:21 - 2:23
    Us poso un exemple.
  • 2:23 - 2:25
    Fa quatre anys estava a la platja amb el meu fill,
  • 2:25 - 2:28
    ell estava aprenent a nedar
  • 2:28 - 2:31
    en les relativament suaus onades de les platges de Delaware.
  • 2:32 - 2:35
    Vaig girar-me per un moment i va quedar atrapat en una ressaca
  • 2:35 - 2:36
    que el va començar a portar cap al moll.
  • 2:38 - 2:41
    Puc estar ara mateix aquí i veure
  • 2:41 - 2:44
    com em vaig tirar a l'aigua darrere d'ell,
  • 2:44 - 2:47
    aquests moments semblen com si es paralitzessin.
  • 2:47 - 2:51
    Veig les roques per aquí.
  • 2:51 - 2:53
    Hi ha una ona a punt de tirar-se'n el damunt.
  • 2:53 - 2:56
    Veig les seves mans enlaire,
  • 2:56 - 2:58
    I puc veure la seva cara aterrorida
  • 2:58 - 3:01
    mirant-me i dient: "Ajuda'm, pare."
  • 3:02 - 3:04
    El vaig agafar, l'ona s'ens va tirar a sobre.
  • 3:04 - 3:06
    Vam tornar a terra, ell estava bé.
  • 3:06 - 3:08
    Estàvem una mica nerviosos.
  • 3:08 - 3:12
    Però aquesta "memòria flash", que és així com se'n diu,
  • 3:12 - 3:14
    es produeix quan tots els elements s'uneixen per definir
  • 3:14 - 3:19
    no només l'instant, sinó també la meva connexió emocional amb ell.
  • 3:19 - 3:21
    I això és el que la fotografia aprofita
  • 3:21 - 3:24
    quan fa la seva pròpia connexió poderosa amb l'observador.
  • 3:24 - 3:26
    Ara bé, he de dir que,
  • 3:26 - 3:28
    vaig parlar amb en Kyle la setmana passada sobre això,
  • 3:28 - 3:30
    que explicaria aquesta historia.
  • 3:30 - 3:32
    Ell va dir: "Ah sí, tambè me'n recordo!
  • 3:32 - 3:34
    Recordo la teva imatge
  • 3:34 - 3:36
    a la sorra cridant-me."
  • 3:36 - 3:38
    (Riures)
  • 3:38 - 3:40
    Pensava que era un heroi.
  • 3:40 - 3:41
    (Riures)
  • 3:41 - 3:44
    Per tant ...
  • 3:44 - 3:46
    això representa... Això es una mostra
  • 3:46 - 3:50
    d'algunes imatges destacades preses per alguns dels millors fotoperiodistes de tot el món
  • 3:50 - 3:53
    en el moment àlgid de la seva carrera.
  • 3:53 - 3:55
    Excepte una.
  • 3:55 - 3:58
    Aquesta fotografia la va fer el Dr. Euan Mason
  • 3:58 - 4:00
    a Nova Zelanda l'any passat,
  • 4:00 - 4:03
    i va se enviada i publicada a National Geographic.
  • 4:03 - 4:05
    L'any passat vam afegir una secció a la nostra web anomenada "Your Shot,"
  • 4:05 - 4:09
    on tothom podia enviar fotografies per una possible publicació.
  • 4:09 - 4:12
    I es va convertir en tot un èxit,
  • 4:12 - 4:15
    aprofitant l'entusiasta comunitat fotogràfica.
  • 4:15 - 4:17
    La qualitat d'aquests fotògrafs amateurs
  • 4:17 - 4:19
    pot, a vegades, ser impressionant.
  • 4:19 - 4:21
    I veient això confirma, per mi,
  • 4:21 - 4:24
    que tots nosaltres tenim com a mínim una o dues
  • 4:24 - 4:26
    grans fotografies.
  • 4:26 - 4:29
    Però per ser un gran fotoperiodista
  • 4:29 - 4:31
    has de tenir més que només una o dues
  • 4:31 - 4:33
    grans fotografies.
  • 4:33 - 4:35
    Has de ser capaç de fer-ne sempre.
  • 4:35 - 4:38
    Però més important encara,
  • 4:38 - 4:41
    has de saber com crear una narrativa visual.
  • 4:41 - 4:44
    Has de saber com explicar una història.
  • 4:44 - 4:46
    Doncs, voldria compartir alguns treballs
  • 4:46 - 4:49
    que crec que demostren el poder per explicar histories de la fotografia.
  • 4:51 - 4:54
    El fotògraf Nick Nichols va anar a documentar
  • 4:54 - 4:57
    un molt petit i relativament desconegut santuari de fauna i flora
  • 4:57 - 4:59
    al Txad, anomenat Zakouma.
  • 5:00 - 5:02
    La idea original era d'anar allà
  • 5:02 - 5:04
    i portar el reportatge clàssic de diverses espècies,
  • 5:04 - 5:06
    d'un escenari exòtic.
  • 5:06 - 5:08
    I això és el que en Nick va fer fins a un cert punt.
  • 5:08 - 5:10
    Això és un gat salvatge.
  • 5:10 - 5:12
    De fet s'està fent la foto ell mateix,
  • 5:12 - 5:14
    feta amb el que s'anomena una càmera trampa.
  • 5:14 - 5:16
    Hi ha un raig infraroig que la creua,
  • 5:16 - 5:18
    i ell va creuar el raig i va fer aquesta fotografia.
  • 5:18 - 5:22
    Això són babuïns en un abeurador.
  • 5:23 - 5:25
    Nick... la càmera, de nou, una càmera automàtica,
  • 5:25 - 5:27
    va fer milers de fotos d'això.
  • 5:27 - 5:29
    I finalment va acabar amb moltes fotos
  • 5:29 - 5:31
    de culs de babuïns.
  • 5:31 - 5:32
    (Riures)
  • 5:32 - 5:35
    Un lleó prenent un aperitiu per la nit.
  • 5:35 - 5:37
    Mireu com té un queixal trencat.
  • 5:40 - 5:43
    I un cocodril caminant per la vora d'un riu cap al seu cau.
  • 5:43 - 5:45
    M'encanta aquesta miqueta d'aigua
  • 5:45 - 5:47
    que cau per darrera de la seva cua.
  • 5:49 - 5:52
    Però la espècie central de Zakouma són els elefants.
  • 5:52 - 5:56
    És un dels grans ramats intacte en aquesta part d'Àfrica.
  • 5:56 - 5:58
    Una fotografia feta amb la llum de la lluna,
  • 5:58 - 6:01
    una cosa per la que la fotografia digital ha marcat la diferència.
  • 6:01 - 6:03
    Va ser amb els elefants que el reportatge es va capgirar.
  • 6:03 - 6:07
    Nick, amb l'investigador Dr, Michael Fay,
  • 6:07 - 6:09
    van posar un collar a la matriarca del ramat.
  • 6:09 - 6:11
    La van anomenar Annie
  • 6:11 - 6:13
    i van començar a monitoritzar els seus moviments.
  • 6:13 - 6:15
    El ramat estava segur en els límits del parc
  • 6:15 - 6:17
    gràcies a un dedicat grup de guardaparcs.
  • 6:17 - 6:21
    Però quan van començar les pluges anuals,
  • 6:21 - 6:24
    el ramat va començar a migrar a prats per alimentar-se fora del parc.
  • 6:24 - 6:26
    I aquí és quan van començar a tenir problemes.
  • 6:27 - 6:29
    Per fora de la seguretat del parc hi havia caçadors furtius
  • 6:29 - 6:33
    que els caçarien només pel valor dels seus ullals d'ivori.
  • 6:34 - 6:36
    La matriarca que havien estat monitoritzant
  • 6:36 - 6:39
    després de setmanes movent-se dins i fora del parc,
  • 6:39 - 6:41
    es va aturar fora del parc.
  • 6:41 - 6:46
    L'Annie va ser assassinada, juntament amb 20 membres del seu ramat.
  • 6:49 - 6:51
    I només van venir per l'ivori.
  • 6:55 - 6:57
    Aquest és, de fet,un dels guardaparcs.
  • 6:57 - 7:00
    Van ser capaços de foragitar a un dels caçadors furtius i recuperar aquest ivori.
  • 7:00 - 7:02
    No el van poder deixar allà,
  • 7:02 - 7:04
    ja que encara té valor.
  • 7:04 - 7:06
    Però el que en Nick va fer és portar
  • 7:06 - 7:10
    un reportatge que anava més enllà del mètode de la vella escola
  • 7:10 - 7:12
    o simplement, "No és aquest un món increïble?"
  • 7:12 - 7:16
    En comptes d'això, va crear un reportatge que va impactar profundament les nostres audiències.
  • 7:16 - 7:18
    Enlloc de només fer conèixer aquest parc,
  • 7:18 - 7:20
    va crear un enteniment i una empatia
  • 7:20 - 7:22
    cap als elefants, els guardaparcs i els molts problemes
  • 7:22 - 7:25
    al voltant dels conflictes de l'ésser humà i la natura.
  • 7:26 - 7:28
    Ara anem cap a l'Índia.
  • 7:28 - 7:31
    De vegades, pots explicar una història de forma focalitzada.
  • 7:31 - 7:34
    Buscàvem el mateix tema que Richard Wurman
  • 7:34 - 7:37
    va tocar en el seu projecte New World Population.
  • 7:37 - 7:39
    Per primera vegada a la història,
  • 7:39 - 7:43
    hi ha més gent que viu a entorns urbans que rurals.
  • 7:43 - 7:45
    I la majoria d'aquest creixement no és a les ciutats,
  • 7:45 - 7:47
    sinó als suburbis que les envolten.
  • 7:48 - 7:51
    Jonas Bendiksen, un fotògraf molt enèrgic,
  • 7:51 - 7:53
    se'm va acostar i em va dir:
  • 7:53 - 7:56
    "Hem de documentar-ho, i aquesta és la meva proposta:
  • 7:56 - 7:59
    Anem per tot el món i fotografiem tots el suburbis del món."
  • 7:59 - 8:02
    Li vaig dir: "Bé, això pot ser una mica ambiciós pel nostre pressupost."
  • 8:02 - 8:04
    Enlloc d'això el que vam fer és
  • 8:04 - 8:07
    enlloc de sortir i fer el que hauria estat
  • 8:07 - 8:09
    el que podríem considerar una espècie de recerca
  • 8:09 - 8:12
    en la que veus només una petita part de tot,
  • 8:12 - 8:15
    vam enviar en Jonas a Dharavi,
  • 8:15 - 8:17
    que és part de Mumbai, Índia,
  • 8:17 - 8:19
    perquè s'estés allà i realment entrés dins
  • 8:19 - 8:25
    el cor i l'ànima d'aquesta gran part de la ciutat.
  • 8:26 - 8:28
    El que en Jonas va fer no és només anar i fer una mirada superficial
  • 8:28 - 8:31
    de les horribles condicions que existeixen en aquests llocs.
  • 8:31 - 8:34
    Va veure que era una part viva i vital
  • 8:34 - 8:36
    de com tota l'àrea urbana funcionava.
  • 8:37 - 8:39
    Estant concentrat en un lloc,
  • 8:39 - 8:42
    en Jonas va tocar l'ànima i l'esperit humà perdurable
  • 8:42 - 8:44
    que subjau en aquesta comunitat.
  • 8:46 - 8:48
    I ho va fer d'una forma preciosa.
  • 8:51 - 8:54
    De vegades, però, l'única forma d'explicar una història és amb una imatge de rastreig.
  • 8:54 - 8:57
    Vàrem unir al fotògraf submarí Brian Skerry
  • 8:57 - 8:59
    i al fotoperiodista Randy Olson
  • 8:59 - 9:02
    per documentar l'esgotament de les pesqueries del món.
  • 9:02 - 9:05
    No vam ser els únics a tractar aquest tema,
  • 9:05 - 9:08
    però les fotos que en Brian i en Randy van fer
  • 9:08 - 9:10
    són de les millors en captar tant la devastació humana
  • 9:10 - 9:12
    com natural de la pesca excessiva.
  • 9:12 - 9:14
    Aquí, en una foto d'en Brian,
  • 9:14 - 9:17
    un tauró aparentment crucificat és capturat
  • 9:17 - 9:19
    en una xarxa d'emmallament de Baixa Califòrnia.
  • 9:19 - 9:22
    He vist fotos de captures accidentals que estan bé,
  • 9:22 - 9:24
    d'animals recollits accidentalment
  • 9:24 - 9:26
    mentre pescaven especies determinades.
  • 9:26 - 9:28
    Però aquí, en Brian va capturar una visió única
  • 9:28 - 9:31
    posicionant-se ell mateix per sota del vaixell
  • 9:31 - 9:35
    mentre llençaven les restes per la borda.
  • 9:37 - 9:39
    I aleshores en Brian es va arriscar encara més
  • 9:39 - 9:41
    per fer aquesta foto mai feta abans
  • 9:41 - 9:43
    d'una xarxa d'arrossegament raspant el fons de l'oceà.
  • 9:46 - 9:48
    De tornada a terra, en Randy Olson va fotografiar
  • 9:48 - 9:50
    un mercat de peix improvisat a l'Àfrica,
  • 9:50 - 9:53
    on les restes de peix eren venuts als veïns,
  • 9:53 - 9:56
    les parts principals havien estat ja enviades a Europa.
  • 9:56 - 9:59
    I aquí a la Xina, en Randy va fotografiar un mercat de meduses.
  • 10:00 - 10:02
    Mentre les principals fonts d'aliments s'esgoten,
  • 10:02 - 10:04
    la collita va més enllà als oceans
  • 10:04 - 10:06
    i porta cada vegada més aquest tipus de proteïna.
  • 10:06 - 10:09
    Això s'anomena esgotar la cadena alimentària.
  • 10:09 - 10:11
    Però també hi ha espurnes d'esperança,
  • 10:11 - 10:14
    i penso que sempre que fem una gran història d'això,
  • 10:14 - 10:16
    realment no volem anar
  • 10:16 - 10:18
    i mirar només els problemes.
  • 10:18 - 10:19
    També volem buscar solucions.
  • 10:19 - 10:23
    En Brian va fotografiar un santuari marí a Nova Zelanda
  • 10:23 - 10:25
    on la pesca comercial ha estat prohibida,
  • 10:25 - 10:29
    amb el resultat que les espècies sobreexplotades s'han recuperat,
  • 10:29 - 10:32
    i amb elles una possible solució per la pesca sostenible.
  • 10:32 - 10:35
    La fotografia també pot obligar-nos a enfrontar
  • 10:35 - 10:38
    problemes que són potencialment angoixants i controvertits.
  • 10:38 - 10:42
    James Nachtwey, que va guanyar el TED de l'any passat,
  • 10:42 - 10:44
    va donar una ullada al sistema mèdic
  • 10:44 - 10:47
    que s'usa per atendre els americans ferits que vénen de l'Iraq.
  • 10:47 - 10:50
    És una mena de tub on un soldat ferit entra per un extrem
  • 10:50 - 10:53
    i surt, de tornada a casa, per un altre.
  • 10:53 - 10:55
    En Jim va començar al camp de batalla.
  • 10:55 - 10:59
    Aquí, un tècnic mèdic s'ocupa d'un soldat ferit
  • 10:59 - 11:01
    a l'helicòpter tornant cap a l'hospital de campanya.
  • 11:02 - 11:04
    Aquí és a l'hospital de campanya.
  • 11:04 - 11:07
    El soldat de la dreta té el nom de la seva filla
  • 11:07 - 11:10
    tatuat al pit com a recordatori de casa seva.
  • 11:10 - 11:14
    Des d'aquí, els ferits més greus són traslladats
  • 11:14 - 11:16
    a Alemanya, on es troben amb les seves famílies
  • 11:16 - 11:18
    per primera vegada.
  • 11:21 - 11:25
    I després, tornen als Estats Units per recuperar-se als hospitals de veterans
  • 11:25 - 11:27
    com aquest a Walter Reed.
  • 11:27 - 11:29
    I finalment, normalment plens de pròtesis d'alta tecnologia,
  • 11:29 - 11:31
    surten del sistema hospitalari i intenten
  • 11:31 - 11:33
    recuperar les seves vides anteriors a la guerra.
  • 11:33 - 11:36
    En Jim va fer el que podria haver estat un reportatge mèdico-científic
  • 11:36 - 11:40
    i li va donar una dimensió humana que va arribar profundament als nostres lectors.
  • 11:42 - 11:44
    Ara, aquestes històries són grans exemples
  • 11:44 - 11:46
    de com la fotografia pot ser usada
  • 11:46 - 11:49
    per fer front a alguns dels nostres temes més importants.
  • 11:49 - 11:51
    Però hi ha vegades en què els fotògrafs
  • 11:51 - 11:53
    simplement troben coses que són, a l'hora de la veritat,
  • 11:53 - 11:55
    pura diversió.
  • 11:55 - 11:57
    El fotògraf Paul Nicklin va viatjar a l'Antàrtida
  • 11:57 - 11:59
    per fotografiar un reportatge de foques lleopard.
  • 11:59 - 12:02
    Rarament s'han fotografiat, en part perquè són considerades
  • 12:02 - 12:04
    dels depredadors més perillosos de l'oceà.
  • 12:05 - 12:07
    De fet, l'any anterior, un investigador havia sigut
  • 12:07 - 12:09
    agafat per un d'ells i el va arrossegar fins als fons i el va matar.
  • 12:09 - 12:11
    Per tant us podeu imaginar que en Paul estava una mica vacil·lant
  • 12:11 - 12:13
    de ficar-se a l'aigua.
  • 12:14 - 12:17
    Ara, el que les foques lleopard normalment fan és menjar pingüins.
  • 12:17 - 12:19
    Coneixeu "La Marxa dels Pingüins";
  • 12:19 - 12:21
    això és la mastegada de pingüins.
  • 12:21 - 12:23
    (Riures)
  • 12:24 - 12:27
    Aquí un pingüí puja a la vora i mira cap a fora
  • 12:27 - 12:29
    per veure si la costa està neta.
  • 12:29 - 12:32
    I aleshores tots corren cap a fora.
  • 12:35 - 12:37
    Però en Paul es va ficar a l'aigua.
  • 12:37 - 12:40
    I va dir que mai va sentir por d'això.
  • 12:40 - 12:42
    Bé, aquesta femella se li va acostar.
  • 12:42 - 12:45
    Probablement ella... És una llàstima que no ho puguin veure a la fotografia,
  • 12:45 - 12:47
    però fa uns 3,5 metres de llarg.
  • 12:47 - 12:49
    Per tant tenia una mida considerable.
  • 12:50 - 12:51
    I en Paul va dir que mai va sentir por,
  • 12:51 - 12:54
    perquè ella es mostrava més encuriosida que amenaçant.
  • 12:54 - 12:56
    Aquest comportament amb la boca, a la dreta,
  • 12:56 - 12:59
    era realment la seva forma de dir-li: "Ei, mira que grossa que sóc!"
  • 12:59 - 13:02
    O "Caram, quines dents més grosses que tens."
  • 13:02 - 13:03
    (Riures)
  • 13:03 - 13:05
    Aleshores en Paul va pensar que a ella simplement li feia llàstima.
  • 13:05 - 13:09
    Per ella, hi havia una criatura gran i ximple a l'aigua
  • 13:09 - 13:11
    que, per alguna raó, no semblava estar interessada
  • 13:11 - 13:13
    en perseguir pingüins.
  • 13:13 - 13:17
    Així que el que va fer és començar a portar-li pingüins,
  • 13:17 - 13:20
    vius, i posar-los davant seu.
  • 13:20 - 13:23
    Ella els deixava i ells fugien nedant.
  • 13:23 - 13:25
    Ella se'l mirava com dient "Què fas?"
  • 13:25 - 13:28
    Marxava, els agafava, i els tornava a portar
  • 13:28 - 13:30
    i els deixava davant seu.
  • 13:30 - 13:33
    I ho va fer durant següents dos dies
  • 13:33 - 13:35
    fins al punt en què ella es va frustrar tant amb ell,
  • 13:35 - 13:38
    que va començar a posar-los directament a sobre del cap.
  • 13:38 - 13:40
    (Riures)
  • 13:40 - 13:43
    Cosa que va donar lloc a una fantàstica fotografia.
  • 13:43 - 13:46
    (Riures)
  • 13:46 - 13:49
    Finalment, però, en Paul pensa que ella s'imaginava
  • 13:49 - 13:51
    que ell mai podria sobreviure.
  • 13:51 - 13:54
    Aquesta és la seva forma de esbufegar, ja sabeu,
  • 13:54 - 13:56
    esbufegant en una mena de repugnància.
  • 13:56 - 13:58
    (Riures)
  • 13:58 - 14:01
    I va perdre l'interès cap a ell, i va marxar a fer el que fa millor.
  • 14:01 - 14:03
    En Paul va anar a fotografiar una relativament
  • 14:03 - 14:05
    misteriosa i desconeguda criatura,
  • 14:05 - 14:07
    i va tornar no només amb una col·lecció de fotografies,
  • 14:07 - 14:10
    sinó amb una gran experiència i un gran reportatge.
  • 14:11 - 14:13
    Són aquest tipus de reportatges,
  • 14:13 - 14:16
    aquests que van més enllà del que és immediat o merament superficial,
  • 14:16 - 14:18
    que demostra el poder del fotoperiodisme.
  • 14:19 - 14:24
    Crec que la fotografia pot fer una connexió real amb la gent,
  • 14:24 - 14:27
    i que pot ser utilitzat com un agent positiu
  • 14:27 - 14:29
    per entendre els reptes i les oportunitats
  • 14:29 - 14:31
    per enfrontar el nostre món avui.
  • 14:31 - 14:32
    Gràcies.
  • 14:32 - 14:36
    (Aplaudiments)
Title:
David Griffin a com la fotografia ens connecta
Speaker:
David Griffin
Description:

El director de fotografia de National Geographic, David Griffin coneix el poder que te la fotografia per connectar-nos al món. A una conversa plena de glorioses imatges, ell ens parla de com tots nosaltres utilitzem fotografies per explicar histories.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:36
Albert Almeyda added a translation

Catalan subtitles

Revisions