Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 09/18/2009 by MaYoMo com.
-
Title:
Дейвид Грифин за това как фотографията ни свързва
-
Description:
Директорът на фотографския отдел на сп. "National Geographic" Дейвид Грифин познава силата на фотографията, с която тя ни свързва с нашия свят. В разговор, изпълнен с възхитителни образи, той говори за това как всички ние използваме снимки, за да разказваме историите си.
-
Да разгледаме някои страхотни фотографии.
-
Това е икона на "National Geographic",
-
афганистанска бежанка, снимана от Стив МакКъри.
-
Но "Harvard Lampoon" е на път да излезе
-
с пародия на "National Geographic"
-
и потръпвам като си помисля какво ще направят с тази снимка.
-
О, гневът на Photoshop.
-
Това е приземяващ се самолет в Сан Франциско, сниман от Брус Дейл.
¶
-
Монтирал е камера на опашката.
-
Поетичен образ към статия за Толстой от Сам Абел.
-
Пигмеи в Демократична република Конго от Ранди Олсън.
-
Обичам тази фотография, защото ми напомня
-
за бронзовите скулптури от Дега на малката танцьорка.
-
Полярна мечка, плуваща в Арктика, от Пол Никлин.
-
Полярните мечки се нуждаят от лед, за да могат да се придвижват -
-
не са много добри плувци.
-
А знаем какво се случва с леда.
-
Това са камили, движещи се през долината Рифт в Африка,
-
снимани от Крис Джонс.
-
Снимано е право надолу, така че това са сенките на камилите.
-
Това е собственик на ранчо в Тексас, сниман от Уилям Албърт Алард,
-
страхотен портретист.
-
И Джейн Гудал, която установява специална връзка,
-
снимана от Ник Никълс.
-
Това е сапунена дискотека в Испания, снимана от Дейвид Алън Харви.
-
Дейвид каза, че там се случвали много странни неща
-
на дансинга.
-
Но, хей, поне е хигиенично.
-
(Смях)
-
Това са морски лъвове в Австралия, изпълняващи собствения си танц,
-
от Дейвид Дубиле.
-
А това е комета, хваната от д-р Юън Мейсън.
-
И най-сетне, палубата на Титаник, без кинозвезди,
-
снимана от Емъри Кристоф.
-
Фотографията носи мощ, която я поддържа
-
в неумолимия водовъртеж на днешния пренаситен медиен свят,
-
защото снимките емулират начина,
-
по който един значим момент замръзва в нашия ум.
-
-
Прези четири години бях на плажа със сина си
-
и той се учеше да плува
-
в относително спокойните води при плажовете в Делауер.
-
Но аз се обърнах за момент, а той попадна в силно течение,
-
което започна да го тегли към вълнолома.
-
Стоя тук сега и виждам
-
как се хвърлям във водата след него,
-
как моментите се забавят и замръзват в тази подредба.
-
Виждам скалите хей там.
-
Една вълна е на път да се разбие в него.
-
Виждам как ръцете му се протягат
-
виждам и ужасеното му лице
-
как ме гледа и казва: "Помогни ми, татко!"
-
Хванах го, вълната се разби над нас.
-
Върнахме се на брега, той беше добре.
-
Бяхме малко изплашени.
-
Но този "проблясък на паметта", както се нарича,
-
се случва, когато всички елементи се съберат, за да дефинират
-
не само събитието, а и моята емоционална връзка с него.
-
Снимката успява да го постигне
-
като създава своята мощна връзка със зрителя.
-
-
че говорих с Кайл миналата седмица за това,
-
че ще разкажа тази история.
-
А той каза: "О, да, и аз го помня!
-
Помня твоя образ,
-
как стоиш горе на брега и ми викаш."
-
(Смях)
-
Мислех, че съм герой.
-
(Смях)
-
-
това представлява - това е кръстосан образец от
-
няколко забележителни снимки, направени от едни от най-великите фотожурналисти в света,
-
работещи с максимума от своите умения.
-
Освен една.
-
Тази снимка е направена от д-р Юън МЕйсън
-
в Нова Зеландия миналата година,
-
беше представена и публикувана в "National Geographic".
-
Миналата година добавихме секция в нашия уебсайт, наречена "Вашият кадър",
-
където всеки може да представи снимки за възможна публикация.
-
Тя пожъна див успех
-
в общността на фотографите ентусиасти.
-
Качеството на тези аматьорски снимки
-
може понякога да бъде изумително.
-
Като гледам това, за мен се потвърждава,
-
че всеки от нас има поне една или две
-
велики снимки в себе си.
-
Но за да бъдеш велик фотожурналист,
¶
-
трябва да имаш повече от само една или две
-
велики снимки в себе си.
-
Трябва да можеш да ги правиш постоянно.
-
Но по-важното е,
-
че трябва да знаете как да създадете визуален разказ.
-
Трябва да знаете как да разказвате история.
-
Ще споделя с вас някои истории,
-
които според мен демонстрират мощта на фотографията да разказва истории.
-
Фотографът Ник Никълс отиде да документира
¶
-
един много малък и относително непознат резерват за диви животни
-
в Чад, наречен Закума.
-
Първоначалното намерение беше да пътува дотам
-
и да се върне с класическа история за разнообразни видове,
-
за екзотична местност.
-
Това и правеше Ник, до един момент.
-
Това е котка сервал.
-
Тя всъщност се снима сама,
-
чрез нещо, наречено камера-капан.
-
Оттам минава инфрачервен лъч,
-
а тя е минала през лъча и се е снимала.
-
Това са павиани при дупка за водопой.
-
Ник - камерата отново е автоматична камера -
-
е направил хиляди снимки на това.
-
И в крайна сметка Ник се оказа с много снимки
-
на павиани, снимани в гръб.
-
(Смях)
-
Лъв, похапващ късна нощна закуска -
-
забележете, че има счупен зъб.
-
Крокодил върви по речен бряг към бърлогата си.
-
Обичам тази малка капка вода,
-
която пада от края на опашката му.
-
Но основният животински вид в Закума са слоновете.
¶
-
Едно от най-големите непокътнати стада в тази част на Африка.
-
Ето снимка, направена на лунна светлина -
-
нещо, което с дигиталната фотография става съвсем различно.
-
Тази статия беше на тема за слоновете.
-
Ник, заедно с изследователя д-р Майкъл Фей,
-
е поставил яка на матриарха на стадото.
-
Нарекли я Ани
-
и започнали да проследяват движенията й.
-
Стадото било в безопасност в границите на парка
-
заради групата посветени паркови рейнджъри.
-
Но щом започнали годишните дъждове,
-
стадото започнало да мигрира към пасища извън парка.
-
И тогава се случила беда.
¶
-
Защото извън безопасността на парка били бракониерите,
-
които щели да ги ловят само заради стойността на слоновата кост в бивните им.
-
Матриархът, който проследявали с радио,
-
след седмици движение напред-назад в парка и извън него,
-
спряла извън парка.
-
Ани била убита, заедно с 20 членове на стадото й.
-
Дошли само за слоновата кост.
-
Това е един от рейнджърите.
-
Те успели да догонят един от бракониерите и да изземат тази слонова кост.
-
Не могли да я оставят там,
-
защото все пак е ценна.
-
Но Ник се върна с история,
-
която излизаше отвъд метода на старата школа,
-
или просто: "Не е ли това един изумителен свят?"
-
Вместо това той създаде история, която дълбоко трогна публиката ни.
-
Вместо просто познание за този парк,
-
той създаде разбиране и емпатия
-
към слоновете, рейнджърите и многото проблеми
-
около конфликтите между хората и дивите животни.
-
А сега, да се пренесем в Индия.
¶
-
Понякога дълга история може да се разкаже по-стегнато.
-
Разглеждахме проблем, на който Ричард Вурман
-
обръща внимание в проекта си "Население в новия свят".
-
За първи път в историята
-
повече хора живеят в градска, отколкото в селска среда.
-
И по-голямата част от този растеж не е в градовете,
-
а в бедняшките квартали, които ги заобикалят.
-
Джонас Бендиксън, много енергичен фотограф,
-
дойде при мен и каза:
-
"Трябва да документираме това - ето моето предложение:
-
Да обиколим целия свят и да снимаме всеки бедняшки квартал по света."
-
А аз отвърнах: "Знаеш, че това би било доста амбициозно за нашия бюджет."
-
Затова направихме друго.
-
Вместо да ходим да вършим нещо, в резултат на което
-
да се получи една изследователска статия,
-
в която просто да видиш по малко от всичко,
-
изпратихме Джонас в Дхарави,
-
който е част от Мумбай, Индия,
-
оставихме го да постои там и да навлезне
-
в сърцето и душата на тази наистина голяма част от града.
-
Джонас не отиде просто да хвърли едно око
-
на ужасните условия за живот по тези места.
-
Той видя, че това е жива, дишаща и жизнена част
-
от функционирането на целия градски район.
-
Фокусиран на едно място,
-
Джонас надзърна в душата и издържливия човешки дух,
-
залегнал в основата на тази общност.
-
И го направи по красив начин.
-
Понякога обаче единственият начин дa разкажеш история е със съкрушителна снимка.
¶
-
Създадохме екип от подводния фотограф Брайън Скери
-
и фотожурналиста Ранди Олсън,
-
за да документират изчерпването на световните риболовни райони.
-
Не бяхме единствените, заели се с тази тема,
-
но снимките, създадени от Брайън и Ранди,
-
са сред най-добрите, уловили както човешкото,
-
така и природното отчаяние от липсата на риба.
-
Тук, на една снимка на Брайън,
-
се вижда хваната акула, привидно разпъната на кръст,
-
в специална мрежа край Бая.
-
Виждал съм нелоши снимки на случайно улавяне -
-
животни, случайно попаднали
-
при риболов за определени видове.
-
Но тук Брайън е уловил уникална гледка,
-
като е застанал под лодката,
-
когато изхвърляли отпадъците през борда.
-
А после Брайън поел дори още по-голям риск,
-
за да заснеме снимка, каквато досега не е правена,
-
на голяма мрежа-трал, стържеща по океанското дъно.
-
Отново на сушата, Ранди Олсън снимал
¶
-
импровизиран рибен пазар в Африка,
-
където остатъците от филетирана риба били продавани на местните,
-
докато големите парчета били изпращани в Европа.
-
А тук, в Китай, Ранди снимал пазар за медузи.
-
Тъй като главните източници на храна са изчерпани,
-
рибарите отиват по-дълбоко в океана
-
и изваждат други източници на протеин.
-
Това се нарича риболов надолу по хранителната верига.
-
Но има също и проблясъци на надежда
¶
-
и мисля, че всеки път, когато правим голяма, голяма история за това,
-
всъщност не искаме просто да отидем
-
и да хвърлим поглед на всички проблеми.
-
Искаме също да търсим решения.
-
Брайън снимал морски резерват в Нова Зеландия,
-
където комерсиалният риболов е бил забранен,
-
и в резултат изчезващите видове са били възстановени,
-
а с тях и едно възможно решение за устойчиви риболовни райони.
-
Фотографията също може да ни убеди да се заемем
¶
-
с проблеми, които са потенциално изтощителни и противоречиви.
-
Джеймс Начтюи, който беше почетен на ТЕД миналата година,
-
разглеждал хода на медицинската система,
-
която е използвана при ранени американци, излизащи от Ирак.
-
Тя е като тръба, където ранен войник влиза в единия край
-
и излиза обратно в къщи от другия.
-
Джим започнал на бойното поле.
-
Тук лекар се грижи за ранен войник
-
в хеликоптер на път към полевата болница.
-
Тук е в полевата болница.
-
Войникът отдясно е татуирал името на дъщеря си
-
на гърдите си , за да му напомня за дома.
-
От тук по-тежко ранените са транспортирани
-
обратно в Германия, където се срещат със семействата си
-
за първи път.
-
После - обратно към Щатите, за да се възстановят в болниците за ветерани,
-
като тази тук, в Уолтър Рийд.
-
И накрая, често снабдени с високотехнологични протези,
-
те излизат от медицинската система и се опитват
-
да си възвърнат предвоенния живот.
-
Джим взе онова, което би могло да е стриктна статия за медицинската наука,
-
и му даде човешко измерение, което дълбоко трогна нашите читатели.
-
Тези истории са страхотни примери
¶
-
за това как фотографията може да се използва
-
за насочване към някои от нашите най-важни теми.
-
Но има също и моменти, когато фотографите
-
просто се натъкват на неща, които се свеждат
-
до чисто забавление.
-
Фотографът Пол Никлин пътува до Антарктида,
-
за да снима за статия за леопардовите тюлени.
-
Те рядко са били снимани - отчасти, защото са смятани
-
за едни от най-опасните хищници в океана.
-
Всъщност, година по-рано един изследовател е бил
-
сграбчен от един от тях, завлечен в дълбините и убит.
-
Можете да си представите, че Пол може би леко се колебаеше
-
дали да влезне във водата.
-
Леопардовите тюлени се занимават главно с ядене на пингвини.
-
Знаете за "Походът за императорите",
-
това е нещо като дъвченето на пингвините.
-
(Смях)
-
Тук един пингвин се качва до ръба и поглежда навън,
-
за да види дали брегът е чист.
-
А после всички изтичват и излизат.
-
Но после Пол влиза във водата.
¶
-
И казва, чи всъщност никога не се е страхувал от това.
-
Е, тази женска идва при него.
-
Тя е вероятно - срамота, че не се вижда на снимката -
-
но е дълга 3-4 метра.
-
Размерът й е доста значителен.
-
А Пол казва, че изобщо не се е изплашил,
-
защото тя била по-скоро любопитна спрямо него, отколкото заплашителна.
-
Това движение на устата отдясно
-
е нейният начин да му каже: "Хей, виж колко съм голяма!"
-
Или пък, "Леле, какви големи зъби имаш."
-
(Смях)
-
После Пол решил, че тя просто го е съжалила.
-
За нея той бил едно голямо, глупаво същество във водата,
-
което по някаква причина като че ли не се интересувало
-
от преследването на пингвини.
-
Затова тя започнала да му води пингвини,
-
живи, и да ги постая пред него.
-
Пускала ги, а те после отплували.
-
Тя го гледала, като че ли искала да каже: "Какво правиш?
-
Връщала се, хващала ги, връщала ги обратно
-
и ги пускала пред него.
-
Правила това в продължение на два дни,
-
докато толкова му се ядосала,
-
че започнала да ги слага направо върху главата му.
-
(Смях)
-
В резултат на което се получила фантастична снимка.
-
(Смях)
-
В крайна сметка обаче, според Пол, тя просто разбрала,
-
че той няма начин да оцелее.
-
Това е нейният вид пуфтене, нали разбирате,
-
отвратено сумтене.
-
(Смях)
-
Изгубила интерес към него и се върнала към онова, което прави най-добре.
-
Пол се зае да снима относително
¶
-
тайнствено и непознато създание
-
и се върна не само с колекция снимки,
-
но с изумително преживяване и страхотна история.
-
Точно този тип истории -
-
онези, които излизат отвъд непосредственото или просто повърхностното,
-
които демонстрират мощта на фотожурналистиката.
-
Вярвам, че фотогафията може да създаде истинска връзка с хората
-
и може да бъде приложена като позитивно средство
-
за разбиране на предизвикателствата и възможностите
-
пред нашия свят днес.
-
Благодаря ви.
-
(Аплодисменти)