Return to Video

JURASSIC POKEMON

  • 0:00 - 0:03
    -
  • 0:03 - 0:04
    Kapa çeneni!
  • 0:11 - 0:13
    Adama hoşgeldiniz.
  • 0:14 - 0:16
    Bir dengesiz milyoner profesör...
  • 0:16 - 0:19
    İkiniz de eski Pokemon fosilleri
    konusunda uzmansınız...
  • 0:19 - 0:24
    ...yani sanıyorum burayı
    eeepey ilginç bulacaksınız!
  • 0:24 - 0:26
    İki aptal bilim adamı...
  • 0:26 - 0:30
    Bu korunmuş Pokemon'dan
    DNA ayıklamayı başardım.
  • 0:30 - 0:33
    Pokemon kehribar içinde
    korunmuş oldu! Dahice!
  • 0:33 - 0:36
    Ne? Hayır! Jell-O'mu düşürdüm!
  • 0:36 - 0:37
    -
  • 0:37 - 0:40
    Ve sanırım Jell-O'da bu filmde?
  • 0:40 - 0:42
    Bunlar ne tür yumurtalar?
  • 0:42 - 0:43
    Pokemon'lar.
  • 0:43 - 0:47
    -Gerçek Pokemon mu?!
    -Bak!
  • 0:49 - 0:52
    Çok... güzel!
  • 0:52 - 0:56
    Jurassic Pokemon Park'ına hoşgeldiniz!
  • 0:56 - 0:58
    Hiçbir şey kötüye gidemezdi...
  • 0:58 - 1:00
    Bir Charizard mı üretiyorsun?!
  • 1:01 - 1:02
    Bu çılgınlık!
  • 1:02 - 1:06
    Hayır, aslında bir Pikachu'yla
    bir Charizard'ı melezleştirdik.
  • 1:06 - 1:09
    Ona Pikachard dedim!
  • 1:09 - 1:11
    -Tehlikeli mi peki?
    -Hayır be.
  • 1:11 - 1:12
    -
  • 1:13 - 1:15
    Ah... bu acı sos.
  • 1:16 - 1:18
    Belki de Doğa Ana ile
    uğraşmamalıydık.
  • 1:18 - 1:21
    Bu şey bizi kıçımızdan
    ısırmak için geri gelebilir.
  • 1:21 - 1:23
    Vay be, neredeyse daha
    sonradan olacak olan...
  • 1:23 - 1:25
    ...olayların habercisi gibisin,
    tüm Pokemon'lar kaçtığı zaman...
  • 1:25 - 1:27
    ...şöyle olabiliriz, "Hah, belki
    de akıllı kadını dinlemeli...
  • 1:27 - 1:29
    ...ve Doğa Ana'yla uğraşmamalıydık." deriz.
  • 1:29 - 1:32
    Kankalar, sakinleşin! Kötü
    hiçbir şey olmayacak.
  • 1:32 - 1:34
    Elbette, bazı felaket fırtınalardan dolayı...
  • 1:34 - 1:35
    ...güç kesintisi olmadığı sürece...
  • 1:35 - 1:38
    ...ama, bu asla olmaz.
  • 1:38 - 1:39
    Yoksa olur mu?
  • 1:39 - 1:42
    Tüm parkın enerjisi tüketndi.
  • 1:42 - 1:47
    Bronzlaşma salonum bile mi?!
    YOOOOOOO!
  • 1:47 - 1:49
    Oh siğğğktir...
  • 1:49 - 1:52
    -
  • 1:52 - 1:53
    Bu da neydi böyle?!
  • 1:53 - 1:55
    Pardon. Jell-O gaz yaptı!
  • 1:57 - 1:58
    -
  • 1:58 - 1:59
    Oh, heh. Bu bendim.
  • 2:01 - 2:02
    -
  • 2:02 - 2:04
    Oh! Tamam, bu kesinlikle ben değildim.
  • 2:04 - 2:06
    -
  • 2:06 - 2:08
    -
  • 2:08 - 2:10
    Başrollerde bir zenci...
  • 2:10 - 2:11
    Muhtemelen çoğumuz başaramayacağız.
  • 2:11 - 2:14
    Özellikle zenci olduğumdan
    dolayı ben.
  • 2:14 - 2:17
    Periferik görüşü olmayan
    stereotipik Avustralyalı bir avcı...
  • 2:17 - 2:20
    -Karp!
    -Zeki kız!
  • 2:20 - 2:22
    Karp! Karp!
  • 2:23 - 2:26
    Gerçek ve sahte eller arasındaki
    farkı söyleyemeyen bir kadın...
  • 2:26 - 2:28
    Oh, tanrıya şükür buradasın stereotipik...
  • 2:28 - 2:31
    ...Avustralyalı avcı adam! AAAAAAAH!
  • 2:31 - 2:32
    -
  • 2:32 - 2:33
    AH! Gerçekten mi?!
  • 2:34 - 2:36
    Ve tiz sesli bir kız gibi ses çıkaran
    aptal şapkalı sinir bir çocuk...
  • 2:36 - 2:39
    Oh, kapa çeneni!
  • 2:40 - 2:43
    İyiydi!
  • 2:43 - 2:46
    Ve tüm şu sikik Jell-O'ları unutmayın!
  • 2:48 - 2:50
    Burada güvende olduğumuzdan emin misin?
  • 2:50 - 2:53
    Evet, kapıların nasıl açılacağını
    çözmedikleri sürece.
  • 2:53 - 2:54
    -
  • 2:54 - 2:57
    -Ben bakarım!
    -Hayır! Hayır, hayır, hayıır!
  • 2:57 - 2:58
    Kim o?
  • 2:59 - 3:00
    -
  • 3:00 - 3:02
    -
  • 3:02 - 3:05
    Bekle! Zenci adamın şimdiden
    ölme ihtimali yok, değil mi?
  • 3:10 - 3:12
    Peki, her neyse.
  • 3:12 - 3:13
    -
  • 3:13 - 3:15
    Kapa çeneni!
  • 3:15 - 3:17
    -
  • 3:17 - 3:20
    Tanrım! Bu sinir bozucu
    çocukları filme kim koydu?!
  • 3:21 - 3:23
    Onları durdurmanın bir yolu yoktu.
  • 3:23 - 3:26
    Onları durdurabilmemizin bir yolu var.
  • 3:26 - 3:28
    Oh, sanırım yanıldım...
  • 3:28 - 3:31
    Hepsini... yakalayacağız!
  • 3:31 - 3:33
    Bu sonbahar...
  • 3:36 - 3:38
    Tanrı'ya dua edin...
  • 3:40 - 3:43
    ...hepsini yakalayacağınıza dair.
  • 3:45 - 3:46
    Hah?!
  • 3:47 - 3:48
    -
  • 3:49 - 3:50
    Ah siktir!
  • 3:51 - 3:54
    Jurassic Pokepark.
  • 3:55 - 3:58
    Evet, Hollywood artık denemiyor bile.
  • 3:59 - 4:03
    -Merhaba, Pokemon eğitmen dostları!
    -Jellooo!
  • 4:03 - 4:05
    Bu videonun silinmiş sahnelerini görmek için--
  • 4:05 - 4:09
    Anasını siktiğimin omuzlarımdaki
    bu anasını siktiğimin...
  • 4:09 - 4:12
    ...kopmuş ellerinden bıktım!
  • 4:12 - 4:13
    Ve çekim hataları için--
  • 4:13 - 4:14
    Ya yukarısı aşağıda olsaydı ve biz...
  • 4:14 - 4:16
    ...şu an tavanda sıkışsaydık?
  • 4:16 - 4:19
    Ya kediler köpek olsa ve
    osuruklar beyin olsaydı?
  • 4:19 - 4:22
    -Sağdaki videoya tıklayın!
    -Ya Jell-O ne olacak?
  • 4:22 - 4:24
    Bitir şu Jell-O işini artık!
  • 4:24 - 4:27
    Her neyse, Pokemon Gerçek
    Hayatta serimizi görmek için...
  • 4:27 - 4:29
    ...sağdaki diğer videoya tıklayın.
  • 4:29 - 4:32
    Ve aptal değilseniz abone
    butonuna tıklayın!
  • 4:32 - 4:37
    -Oh, yo! Çok fazla Jell-O!
    -Ah, dostum!
  • 4:37 - 4:40
    Bunlar benim utanmadan-insanlara-ekrandaki-
    şeylere-tıklamalarını-söyle ayakkabılarımdı!
  • 4:42 - 4:44
    Tüm bunlara sebep
    olduğum için üzgünüm.
  • 4:44 - 4:47
    Sanırım Doğa Ana'yla
    asla uğraşmamalıydım!
  • 4:48 - 4:50
    Ah, lanet olsun!
  • 4:50 - 4:52
    Bunlar benim filmin-sonunda-aldığın-ders...
  • 4:52 - 4:55
    ...hakkında-içten bir-konuşma-yap ayakkabılarımdı!
  • 4:55 - 4:57
    Çeviri: Mert Kılıç
    Sinir Çeviri (sinirceviri.com)
Title:
JURASSIC POKEMON
Description:

Bloopers, BTS, and More: http://smo.sh/2Guys1Jello
Check out the Pikachar T-Shirt! http://smo.sh/PikacharTee
Watch Pokémon in Real Life: http://smo.sh/PokeIRLPlaylist
NEW Smosh Babies! http://youtu.be/C9s5EbaYAxg

A deranged millionaire professor decides to bring Pokémon to life in Jurassic Pokémon Park. What could go wrong? Oh, that's right, everything.

Cast:
Anthony Padilla as Dr. Grant / Aussie Hunter
Ian Hecox as Professor Oak / Billy
Tara Jayne as Dr. Sattler | Dwight Taylor as the I.T. Guy
Lindsey Hoopes as Lex | Patrick Egan as Pikachar
Lee Eisenhower as Magikarp | Jon Hooker as Mankey

Written by: Anthony Padilla, Ian Hecox, & Ryan Finnerty
Produced & Directed by: Anthony Padilla, Ian Hecox, & Ryan Todd
Edited by: Anthony Padilla & Michael Barryte
Post Supervision by: Ian Hecox & Ryan Finnerty

AD: Jon Hooker | DP: John Alexander Jimenez
Asst. Camera: Ian Webb | Sound Mixer: Ivan Harder
Gaffer: Kerry Sweeney | Grip: Lee Eisenhower
Production Design: Patrick Egan | Makeup: Paula Barkley
Wardrobe: Felicia Cowley | Asst. Editor: Shawna Smith
Color: Pretty Moving Pictures | BTS: Phil Mohr

------------------------------------
Hey it's our very own website: http://smosh.com
Oh and our Facebook page: http://facebook.com/smosh
Want to know when we're filming and/or pooping? Now you can:http://twitter.com/smosh
Guess we should have a Google+ Page, too: http://google.com/+smosh
Play with us on Smosh Games! http://smo.sh/SmoshGamesYT
Watch our Cartoons! http://smo.sh/ShutUpCartoonsYT

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:57
Sinir Çeviri edited Turkish subtitles for JURASSIC POKEMON
Sinir Çeviri edited Turkish subtitles for JURASSIC POKEMON

Turkish subtitles

Revisions