YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Portuguese, Brazilian subtitles

← Como as legendas aumentam o retorno sobre investimento e o público dos produtores de mídia | Svetlana Kouznetsova | TEDxFulton Street

Get Embed Code
9 Languages

Showing Revision 14 created 12/08/2018 by Claudia Sander.

  1. Intérprete: Se você cria
    conteúdo audiovisual

  2. ou sedia eventos,
  3. existem dois motivos
    para se preocupar em oferecer
  4. legendas e transcrição
    de qualidade na mesma língua.
  5. O primeiro é óbvio.
  6. Existem milhões de pessoas como eu,
  7. que obtêm acessibilidade com as legendas.
  8. Mas outro motivo é que você atingirá
    um público muito maior
  9. e aumentará o retorno
    sobre seu investimento.
  10. Oitenta por cento das pessoas
    que usam as legendas não são surdas.
  11. As legendas ajudam os estudantes
    de línguas estrangeiras,
  12. pessoas em academias, bares,
    ou ambientes sensíveis ao som,
  13. e auxiliam quando o orador
    tem um sotaque forte,
  14. ou quando o conteúdo
    é complicado e difícil de entender.
  15. As legendas aumentam a audiência em 40%.
  16. Noventa por cento dos vídeos
    com legendas são assistidos até o fim.
  17. A Digiday afirma que 85% dos vídeos
    do Facebook são assistidos sem volume,
  18. assim, as legendas
    se tornaram uma necessidade.
  19. Eu não tive acesso a legendas
    até a oitava série.
  20. Quando meu pai trouxe para casa uma caixa
  21. chamada de decodificador de legendas.
  22. Nós ficamos maravilhados
    com aquela caixa mágica
  23. que fazia as legendas surgirem
    em quase todos os canais de tevê.
  24. Hoje, o recurso de legendas
    existe em quase todas as tevês
  25. e reprodutores de vídeo,
  26. e não é mais necessário ter
    decodificadores à parte.
  27. As legendas não são mais
    apenas para tevê e vídeos,
  28. mas também podem ser
    fornecidas em tempo real
  29. em notícias de última hora,
    seminários via web, eventos,
  30. aulas, reuniões, etc.
  31. Quando tive acesso a material legendado,
    minha vida mudou completamente
  32. e novos mundos se abriram para mim.
  33. Mas eu não estou sozinha.
  34. Existem mais de 48 milhões de surdos
    e pessoas com problemas auditivos
  35. nos Estados Unidos.
  36. E mais de 466 milhões no mundo.
  37. Esse número também está
    aumentando rapidamente,
  38. especialmente porque a principal causa
    da perda da audição hoje
  39. é a exposição constante a sons altos.
  40. As legendas também me ajudaram
    a dominar o inglês como terceira língua.
  41. Até meus pais, que ouvem perfeitamente,
  42. adoram legendas, porque o inglês
    não é a língua nativa deles.
  43. A qualidade é crucial
  44. quando falamos de legendas.
  45. Embora hoje existam muitas tecnologias
  46. que traduzem automaticamente
    a fala em legendas,
  47. as mesmas não são exatas.
  48. Muitas pessoas surdas
    as chamam de "legendícies".
  49. (Risos)
  50. Sob condições ideais,
  51. o percentual de exatidão é
    geralmente entre 80% e 90%.
  52. E fica pior com contextos complexos,
    sotaques ou barulho de fundo,
  53. quando os oradores falam muito rápido,
  54. ou sobrepõem-se uns aos outros.
  55. E legendas ruins não são
    melhores do que nada.
  56. Legendas complicadas são difíceis de ler.
  57. É como ouvir um áudio ruim.
  58. Legendas com erros
    dificultam a compreensão
  59. ou não passam toda informação.
  60. Legendas ruins afetam o SEO,
    a otimização para mecanismos de busca,
  61. e reduzem o CPM, o custo
    por mil impressões para vídeos,
  62. e o ROI, o retorno sobre investimento.
  63. O Google é surdo como eu
  64. e não gosta de vídeos
    com legendas automáticas,
  65. então, ele simplesmente
    não indexa esses vídeos.
  66. Assim, o Google penaliza os produtores
  67. que usam as legendas automáticos
  68. em vez de adicionarem legendas adequadas.
  69. Mesmo se uma máquina pudesse traduzir
  70. cada palavra falada
    corretamente em legendas,
  71. ainda assim, não poderia garantir
    certos requisitos de qualidade.
  72. Por exemplo, talvez você veja
    o texto exatamente como é falado,
  73. por exemplo este:
  74. vamos comer vó.
  75. (Risos)
  76. Isso quer dizer que temos que comer a vó
    ou que temos que jantar com ela?
  77. Não está claro, né?
    Agora, está melhor.
  78. [Vamos comer, vó!]
  79. (Risos)
  80. A gramática e pontuação
    adequadas são cruciais
  81. para uma boa compreensão das legendas.
  82. Tal como a entonação da fala.
  83. As regras de qualidade
    são longas e complexas,
  84. então, só estou mostrando as mais simples.
  85. As transcrições e legendas
    têm que ser literais.
  86. Devem seguir regras
    gramaticais específicas,
  87. incluindo elementos não vocais,
  88. o uso de maiúsculas e minúsculas,
  89. ter um bom tamanho de fonte
    e contraste de cor,
  90. e traduzir obscenidades...
  91. palavra por palavra,
  92. desde que não tenham sido
    cortadas no áudio.
  93. As legendas e transcrições
    devem estar completas
  94. antes de você publicá-las
    como vídeo ou "podcast".
  95. Assim, todos poderão usufruir
    delas ao mesmo tempo.
  96. Se anunciar com antecedência
  97. que seu evento terá
    legendas em tempo real,
  98. você terá um público maior.
  99. Com os progressos tecnológicos,
  100. é muito mais fácil, rápido e barato
  101. criar legendas agora, mais do que nunca.
  102. Por exemplo, o YouTube oferece
    uma ótima ferramenta grátis
  103. para criar e editar legendas.
  104. Você pode salvar e baixar
    as suas legendas como arquivo SRT
  105. e importá-las no Vimeo, no Facebook,
  106. ou em outras plataformas de vídeo
  107. que suportam a legendagem.
  108. Um pequeno exemplo.
  109. Veja como é fácil.
  110. É muito fácil mesmo.
  111. Você pode arrumar as legendas
    automáticas, se quiser,
  112. ou criar do zero.
  113. Só por favor não ative
    as legendas automáticas
  114. e as deixe ali assim.
  115. E, por favor, coloque legendas nos vídeos
  116. em todas as plataformas que usa,
  117. e una as legendas
    às transcrições dos vídeos,
  118. porque são úteis
    para quem não pode ver o vídeo,
  119. ou quer ler por alto as informações.
  120. Se a sua empresa puder,
  121. pense em contratar um especialista,
  122. que tenha familiaridade
    com os padrões e normas de qualidade.
  123. Eles podem elaborar suas legendas
    e transcrições mais rápido
  124. tornando-as mais profissionais
    e fáceis de ler.
  125. O custo das transcrições e legendas
  126. variam de acordo com o câmbio do dólar
    de US$ 10 a US$ 15 o minuto.
  127. E o preço depende muito
  128. da experiência e competência do fornecedor
  129. da qualidade do áudio,
  130. e da complexidade do assunto,
    entre outros fatores.
  131. Preços mais baixos podem
    comprometer a qualidade.
  132. Alguns fornecedores usam
    legendas automáticas
  133. ou mão de obra não qualificada,
  134. que resultará em legendas
    de baixa qualidade
  135. e será um desperdício de dinheiro.
  136. Sempre confira trabalhos
    anteriores do fornecedor,
  137. para avaliar a qualidade.
  138. Se você tiver limites de orçamento,
  139. há modos criativos de conseguir dinheiro,
  140. como pedir patrocínio para as despesas.
  141. Eu trabalho com produtores de mídia,
    corporações, instituições educacionais,
  142. donos de empresas,
    organizadores de eventos,
  143. ajudando-os a criar áudios,
    vídeos e eventos acessíveis
  144. a um custo razoável.
  145. Um pouco de orientação e informação,
    além da minha história pessoal,
  146. podem ser encontradas no meu livro.
  147. Se ninguém pede que a fala
    esteja acessível por texto,
  148. não significa que não há demanda.
  149. É preciso fornecer acesso
    para todo tipo de informação auditiva,
  150. mesmo que não tenha sido pedido.
  151. Legendas e transcrições
    na mesma língua, com alta qualidade,
  152. são ótimas para os negócios
    e uma necessidade para milhões de pessoas.
  153. Vamos pensar fora dos ouvidos!
  154. (Risos)
  155. Vamos legendar tudo!
  156. Leve sua mensagem para mais pessoas!
  157. Obrigada.
  158. (Aplausos)