100 решений для борьбы с глобальным потеплением
-
0:01 - 0:03Здравствуйте.
-
0:03 - 0:07Я бы хотел познакомить вас со словом,
которого вы, возможно, не слышали раньше, -
0:07 - 0:08но должны знать:
-
0:08 - 0:10«откат».
-
0:11 - 0:15Откат — это новый способ мышления
и противостояния глобальному потеплению. -
0:16 - 0:19Это наша цель, чтобы прийти
к желанному будущему. -
0:19 - 0:23Будущему, где глобальное потепление
можно обратить вспять. -
0:24 - 0:27Откат — это тот момент времени,
-
0:27 - 0:31когда атмосферные концентрации
парниковых газов начинают снижаться -
0:31 - 0:33год за годом.
-
0:33 - 0:35Проще говоря, это тот момент,
-
0:35 - 0:41когда мы уничтожаем больше парниковых
газов, чем выбрасываем в атмосферу Земли. -
0:42 - 0:46Я знаю, что мы все обеспокоены
изменением климата, -
0:47 - 0:50но изменение климата не проблема.
-
0:50 - 0:53Изменение климата —
это следствие проблемы. -
0:53 - 0:59Это ответная реакция планеты,
кричащей нам о том, что происходит. -
1:00 - 1:03Проблема — глобальное потепление,
-
1:03 - 1:07вызванное увеличением
концентрации парниковых газов -
1:07 - 1:09в результате деятельности людей.
-
1:10 - 1:11Так как нам решить эту проблему?
-
1:11 - 1:16Как нам начать процесс отката
глобального потепления? -
1:17 - 1:21Единственный известный нам способ —
-
1:21 - 1:23это избежать выбросов парниковых газов
-
1:23 - 1:25и извлечь те, что уже там.
-
1:27 - 1:28Знаю.
-
1:28 - 1:32Учитывая текущую ситуацию,
это звучит невыполнимо, -
1:33 - 1:36но человечество уже знает, что делать.
-
1:37 - 1:41У нас есть эффективные
технологии и методы, -
1:41 - 1:43которые могут обеспечить откат.
-
1:43 - 1:45И это уже происходит.
-
1:46 - 1:50Всё, что нам нужно, —
это ускорить реализацию -
1:50 - 1:52и изменить риторику:
-
1:52 - 1:56от страха и растерянности,
которые только ведут к апатии, -
1:58 - 2:01перейти к пониманию и возможностям
-
2:01 - 2:03и, следовательно, к перспективам.
-
2:05 - 2:07Я работаю в организации «Проект Отката».
-
2:08 - 2:09За последние четыре года
-
2:09 - 2:13вместе с командой исследователей
и писателей со всего мира -
2:13 - 2:17мы наметили, измерили и детализировали
-
2:17 - 2:20100 решений для борьбы
с глобальным потеплением. -
2:21 - 2:23Восемьдесят из них уже существуют сегодня,
-
2:23 - 2:27и, взятые вместе, эти 80
могут обеспечить откат. -
2:28 - 2:32И ещё 20 — это будущие решения,
находящиеся сейчас в разработке, -
2:32 - 2:34и их подключение
-
2:34 - 2:36ускорит наш прогресс.
-
2:37 - 2:39Это решения
-
2:39 - 2:44надёжные, расширяемые
и финансово осуществимые. -
2:44 - 2:46Они выполняют одну
или более из трёх функций: -
2:47 - 2:53замена энергии на ископаемом топливе
чистыми возобновляемыми источниками; -
2:53 - 2:57сокращение потребления за счёт
технологической эффективности -
2:57 - 2:58и изменения поведения;
-
2:59 - 3:03захват и связывание углерода
в почве и биомассе наших растений -
3:03 - 3:06с помощью процесса, который
все мы учили в школе, — -
3:06 - 3:07магии фотосинтеза.
-
3:08 - 3:11Комбинирование этих трёх механизмов
-
3:11 - 3:14делает возможным откат
глобального потепления. -
3:15 - 3:16Как нам этого добиться?
-
3:16 - 3:18Вот краткий ответ.
-
3:20 - 3:24Вот список из 20 лучших решений
для борьбы с глобальным потеплением. -
3:24 - 3:25Прежде чем перейти к деталям,
-
3:25 - 3:28давайте посмотрим на весь список.
-
3:33 - 3:35Он эклектичен, знаю,
-
3:35 - 3:38от наземных ветряных турбин
до образования девочек, -
3:38 - 3:42от богатых растениями диет
до технологии солнечных крыш. -
3:43 - 3:44Давайте немного со всем разберёмся.
-
3:44 - 3:48Справа вы видите цифры в гигатоннах
-
3:48 - 3:50или миллиардах тонн.
-
3:50 - 3:53Эти цифры соответствуют
сумме углекислого газа, -
3:53 - 3:55изъятого из атмосферы,
-
3:55 - 3:59когда решение будет осуществлено
глобально в течение 30-летнего периода. -
4:00 - 4:03Когда мы думаем о климатических решениях,
-
4:03 - 4:06мы часто думаем
о производстве электроэнергии. -
4:06 - 4:10Мы думаем о возобновляемой энергии
как о наиболее важном наборе решений, -
4:10 - 4:13и они невероятно важны.
-
4:13 - 4:15Но первое, что нужно
заметить в этом списке, — -
4:15 - 4:19только пять из 20 лучших решений
имеют отношение к электричеству. -
4:20 - 4:23Что нас удивило, если честно,
-
4:23 - 4:27это то, что восемь из топ-20 относятся
к продовольственной системе. -
4:28 - 4:32Влияние продуктов питания на климат
может стать неожиданностью для многих, -
4:33 - 4:37но эти результаты показывают, что решения,
которые мы принимаем каждый день -
4:37 - 4:40о пище, которую производим,
покупаем и потребляем, — -
4:40 - 4:43это, пожалуй, самый важный вклад,
-
4:43 - 4:46который может сделать каждый
для остановки глобального потепления. -
4:47 - 4:51И то, как мы распоряжаемся
земельными ресурсами, тоже очень важно. -
4:51 - 4:54Защита лесов и болот
-
4:54 - 4:58гарантирует, увеличивает и создаёт
поглотителей углерода, -
4:58 - 5:01которые напрямую
извлекают его из атмосферы. -
5:01 - 5:03Так может происходить изъятие.
-
5:04 - 5:08И когда мы говорим о пище и управлении
земельными ресурсами вместе, -
5:08 - 5:15то 12 из 20 лучших решений касаются того,
как и зачем мы используем землю. -
5:15 - 5:20Это в корне меняет традиционное
представление решениях по климату. -
5:21 - 5:23Но давайте перейдём к началу списка,
-
5:23 - 5:26потому что, я думаю,
там тоже есть для вас сюрприз. -
5:26 - 5:29Самое эффективное решение,
-
5:30 - 5:33согласно этому анализу, —
управление холодильным оборудованием -
5:33 - 5:38или правильное управление и утилизация
гидрофторуглеродов, известных как ГФУ, -
5:38 - 5:42которые используются холодильниками
и кондиционерами для охлаждения воздуха. -
5:44 - 5:46Мы сделали прорыв
с Монреальским протоколом, -
5:46 - 5:49ограничили производство
хлорфторуглеродов, или ХФУ, -
5:49 - 5:51из-за их влияния на озоновый слой.
-
5:51 - 5:54Но их заменили ГФУ (гидрофторуглероды) —
-
5:54 - 5:58в сотни и тысячи раз более
мощные парниковые газы, -
5:58 - 5:59чем диоксид углерода.
-
6:00 - 6:05И это уменьшение на 90 гигатонн
является консервативной оценкой. -
6:05 - 6:10Если бы мы учли влияние
Кигалийского соглашения 2016 года, -
6:10 - 6:13которое призывает к постепенной
замене гидрофторуглеродов -
6:13 - 6:16натуральными хладагентами,
существующими на сегодняшний день, -
6:18 - 6:23это число может увеличиться до 120,
почти до 200 гигатонн -
6:23 - 6:25парниковых газов, которых
удалось бы избежать. -
6:25 - 6:27Возможно, вы удивлены, как были и мы.
-
6:28 - 6:31Но прежде чем вдаваться
в подробности конкретных решений, -
6:31 - 6:34вам наверно интересно узнать,
откуда эти расчёты. -
6:35 - 6:38Во-первых, мы собрали много данных.
-
6:38 - 6:41Мы использовали статистический анализ
для их ранжирования, -
6:42 - 6:44что позволило нам выбрать
разумные варианты -
6:45 - 6:47для каждого из вводимых
значений по всем моделям. -
6:48 - 6:52Мы выбрали умеренный подход,
лежащий в основе всего проекта. -
6:53 - 6:55Все эти данные вводятся в модель,
-
6:55 - 6:58масштабно, но правдоподобно
проецируются в будущее -
6:58 - 7:01и сравниваются с уже
уже намеченными целями. -
7:02 - 7:06Например, снижение на 84 гигатонн
благодаря береговым ветряным турбинам — -
7:06 - 7:09это электричество, сгенерированное
ветровыми электростанциями, -
7:09 - 7:13которое иначе было бы произведено
на угольных или газовых установках. -
7:14 - 7:20Мы рассчитываем все затраты
на строительство и работу электростанций, -
7:20 - 7:22все производимые выбросы.
-
7:23 - 7:27Таким же методом сравнивается
переработка отходов с их захоронением, -
7:28 - 7:30восстановительное земледелие
с индустриальным, -
7:30 - 7:33защита наших лесов с их вырубкой.
-
7:35 - 7:39Результаты затем объединяются
внутри и между системами, -
7:39 - 7:41чтобы избежать двойного счёта,
-
7:41 - 7:44и суммируются, чтобы увидеть,
действительно ли происходит откат. -
7:46 - 7:49Рассмотрим некоторые конкретные решения.
-
7:50 - 7:53Солнечные крыши у нас на 10-м месте.
-
7:55 - 7:57Когда мы представляем себе
солнечную крышу, -
7:57 - 8:03мы часто представляем склад в Майами,
покрытый солнечными батареями. -
8:04 - 8:08Однако это решения, которые актуальны
в городских и сельских условиях, -
8:08 - 8:10в странах с высоким и низким доходом,
-
8:11 - 8:12и у них много других выгод.
-
8:13 - 8:18Это семья на соломенном острове
в озере Титикака, -
8:18 - 8:20получающая свою первую солнечную панель.
-
8:20 - 8:24До этого для приготовления пищи
и освещения использовался керосин, -
8:24 - 8:25керосин на соломенном острове.
-
8:26 - 8:31Установив солнечную панель, эта семья
не только помогает уменьшить выбросы, -
8:31 - 8:34но и обеспечивает безопасность
в домашнем хозяйстве. -
8:35 - 8:37В тропических лесах — своя история.
-
8:38 - 8:42Защита ухудшающейся в тропиках земли
-
8:42 - 8:44и обеспечение естественной регенерации —
-
8:44 - 8:48это решение номер пять
против глобального потепления. -
8:49 - 8:52Можно рассматривать деревья
как гигантские бруски углерода. -
8:53 - 8:56Это ежегодный откат в действии,
-
8:56 - 9:00так как углерод удаляется из
атмосферы благодаря фотосинтезу, -
9:01 - 9:06превращающему углекислый газ в биомассу
растений и органический углерод в почве. -
9:07 - 9:10И нам нужно переосмыслить то,
как мы производим пищу, -
9:10 - 9:12чтобы сделать её более регенерируемой.
-
9:13 - 9:16Для этого есть много способов,
и мы исследовали более 13 из них, -
9:16 - 9:19но это не новые способы
производства питания. -
9:19 - 9:22Они практиковались веками, поколениями.
-
9:24 - 9:27Но они всё больше вытесняются
современным сельским хозяйством, -
9:27 - 9:30которое стимулирует обработку
почвы, монокультуру -
9:30 - 9:36и использование синтетических удобрений
и пестицидов, разрушающих землю -
9:36 - 9:39и превращающих её
в источник парниковых газов. -
9:39 - 9:42Восстановительное земледелие,
с другой стороны, -
9:42 - 9:45восстанавливает плодородие
и продуктивность почвы, -
9:45 - 9:47увеличивает урожайность,
-
9:47 - 9:48улучшает удержание влаги,
-
9:49 - 9:52приносит пользу как мелким фермерам,
так и крупным сельскохозяйственным фирмам, -
9:52 - 9:54и возвращает углерод обратно в землю.
-
9:55 - 10:00Это пятикратная победа!
-
10:00 - 10:02(Смех)
-
10:03 - 10:05И дело не только в производстве пищи,
-
10:06 - 10:07но и в потреблении,
-
10:07 - 10:10что имеет огромное влияние
на глобальное потепление. -
10:10 - 10:13Богатая растениями диета —
не веганская и не вегетарианская, -
10:13 - 10:15хотя я уважаю тех, кто им следует.
-
10:16 - 10:20Это здоровая диета с точки зрения того,
сколько мы потребляем, -
10:20 - 10:22и особенно того, сколько
потребляется мяса. -
10:23 - 10:25В более богатых регионах мира
-
10:25 - 10:26мы едим его слишком много.
-
10:27 - 10:29Однако страны с низким уровнем дохода
-
10:29 - 10:33демонстрируют недостаточную калорийность
питания и нехватку белка. -
10:33 - 10:35Нужно восстановить равновесие,
-
10:35 - 10:37и из-за восстановления равновесия
-
10:37 - 10:39богатая растениями диета
стала решением номер четыре -
10:39 - 10:42в борьбе с глобальным потеплением.
-
10:43 - 10:47Более того, примерно треть всех
продуктов питания не потребляется, -
10:48 - 10:53и выброшенная еда выделяет ошеломляющие
8 процентов общемировых парниковых газов. -
10:54 - 10:57Нам нужно проследить
где во всей цепочке поставок -
10:57 - 10:59происходят эти потери.
-
10:59 - 11:02В бедных странах после того,
как продукты покидают ферму, -
11:02 - 11:05большая их часть теряется
в начале цепочки поставок -
11:05 - 11:07из-за проблем
с инфраструктурой и хранением. -
11:08 - 11:11В бедных странах потребители
еду не выбрасывают, -
11:11 - 11:14эти страны борются за то,
чтобы прокормить своё население. -
11:14 - 11:17В развитых странах после того,
как продукты покидают ферму, -
11:17 - 11:19они в основном теряются
в конце цепочки поставок: -
11:19 - 11:21на рынках и у потребителей.
-
11:21 - 11:23И в итоге эти продукты
оказываются на свалке, -
11:23 - 11:24где они выделяют метан
-
11:26 - 11:27в процессе разложения.
-
11:29 - 11:31Это проблема потребительского выбора.
-
11:32 - 11:33Это не проблема технологии.
-
11:34 - 11:37Недопущение пищевых отходов
с самого начала — -
11:37 - 11:38это решение номер три.
-
11:40 - 11:42Но вот интересная вещь.
-
11:42 - 11:44Когда мы берём всю
продовольственную систему -
11:44 - 11:47и реализуем все производственные решения
-
11:47 - 11:49вроде восстановительного земледелия,
-
11:49 - 11:51переходим на богатую растениями диету,
-
11:51 - 11:53уменьшаем пищевые отходы,
-
11:53 - 11:59наше исследование показывает, что нынешних
сельхозугодий достаточно для того, чтобы -
11:59 - 12:03кормить растущее население мира здоровой,
богатой питательными веществами едой -
12:03 - 12:05вплоть до 2050 года и далее.
-
12:07 - 12:10Это значит, что нам не нужно
вырубать леса для производства еды. -
12:11 - 12:16Глобальное потепление и продовольственная
безопасность — это одно решение. -
12:18 - 12:21А вот решение, о котором
недостаточно говорят. -
12:23 - 12:24Планирование семьи.
-
12:25 - 12:27Предоставляя мужчинам
и женщинам право выбора, -
12:27 - 12:31когда, как и надо ли создавать семью,
-
12:31 - 12:35при помощи образования и поликлиник
репродуктивного здоровья, -
12:35 - 12:37доступа к контрацепции
-
12:37 - 12:40и свободы без преследований,
-
12:41 - 12:45можно уменьшить предполагаемое
население мира к 2050 году. -
12:46 - 12:48Сокращение населения
означает снижение спроса -
12:48 - 12:53на электричество, еду, путешествия,
здания и все другие ресурсы. -
12:55 - 12:56Расходы энергии и выбросы,
-
12:56 - 12:58которые сопровождают более высокий спрос,
-
12:58 - 13:02уменьшаются за счёт предоставления
простого права человека -
13:02 - 13:06выбирать, когда, как и надо ли
создавать семью. -
13:07 - 13:11Но планирование семьи не может происходить
без качественного образования для девушек, -
13:12 - 13:14которым оно сейчас недоступно.
-
13:15 - 13:18К этому мы подошли недостаточно строго,
-
13:18 - 13:22потому что влияние всеобщего образования
-
13:22 - 13:24и ресурсы планирования семьи
-
13:24 - 13:27неразрывно связаны,
-
13:27 - 13:29но мы решили их разделить.
-
13:30 - 13:35Однако образование девочек
и планирование семьи вместе взятые — -
13:35 - 13:38это решение номер один
в борьбе с глобальным потеплением, -
13:38 - 13:43которое сокращает объём парниковых газов
примерно на 120 миллиардов тонн. -
13:46 - 13:47Так возможен ли откат?
-
13:48 - 13:52Ответ — да, возможен,
-
13:52 - 13:53но нам нужны все 80 решений.
-
13:54 - 13:57Нет серебряных пуль
или подкатегорий решений, -
13:57 - 13:59которые перенесут нас в светлое будущее.
-
13:59 - 14:02Лучшие решения продвинут
нас далеко вперёд, -
14:02 - 14:04но нет такого понятия
«незначительное» решение. -
14:05 - 14:06Нам нужны все 80.
-
14:07 - 14:08Но вот что замечательно.
-
14:09 - 14:13Мы хотели бы реализовать эти решения
-
14:13 - 14:15даже вне зависимости
от глобального потепления, -
14:16 - 14:21потому что они имеют много преимуществ
для всеобщего благосостояния. -
14:22 - 14:28Возобновляемая электроэнергия — это чистая
энергия для всех в неограниченном объёме. -
14:30 - 14:33Богатая растениями диета
и сокращение пищевых отходов — -
14:33 - 14:37это здоровое население планеты
и достаточное количество еды для всех. -
14:38 - 14:40Планирование семьи
и образование для девочек? -
14:41 - 14:44Это о правах человека,
-
14:44 - 14:45о гендерном равенстве.
-
14:47 - 14:51Это об экономическом прогрессе
и свободе выбора. -
14:51 - 14:52Это о справедливости.
-
14:54 - 14:58Восстановительное земледелие,
управляемый выпас скота, агролесоводство -
14:58 - 15:02восстанавливают здоровье почвы,
приносят пользу фермерам -
15:02 - 15:04и возвращают углерод обратно в почву.
-
15:05 - 15:09Защита наших экосистем
также защищает биоразнообразие, -
15:09 - 15:11сохраняет здоровье планеты
-
15:12 - 15:13и кислород, которым мы дышим.
-
15:15 - 15:18Это ощутимые и неизмеримые преимущества
для всех биологических видов. -
15:19 - 15:23А теперь последний вопрос,
который, вероятно, у всех на уме: -
15:23 - 15:25сколько это будет стоить?
-
15:27 - 15:31Мы оцениваем, что реализация
всех 80 решений -
15:31 - 15:35будет стоить около 29 трлн долларов
на протяжении 30 лет. -
15:35 - 15:37Это примерно триллион в год.
-
15:37 - 15:40Это кажется дорого,
-
15:40 - 15:45но мы должны помнить, что мировой ВВП
составляет более 80 трлн каждый год, -
15:45 - 15:49а предполагаемая экономия
от реализации этих решений -
15:49 - 15:53составляет 74 триллиона долларов,
то есть более чем вдвое больше затрат. -
15:53 - 15:56Чистая экономия — 44 триллиона долларов.
-
15:59 - 16:00Так что откат возможен.
-
16:01 - 16:03Мы можем это сделать, если захотим.
-
16:04 - 16:10Это не будет стоить слишком дорого,
и отдача от этих инвестиций огромна. -
16:12 - 16:13И вот приятный сюрприз.
-
16:14 - 16:16Воплощая эти решения,
-
16:17 - 16:20мы меняем способ ведения бизнеса
-
16:20 - 16:25от системы, которая по своей сути
эксплуататорская и сырьевая, -
16:25 - 16:29к новому стандарту, по своей природе
укрепляющему и восстанавливающему. -
16:31 - 16:35Мы должны переосмыслить
наши глобальные цели, -
16:35 - 16:38выйти за рамки устойчивости,
-
16:38 - 16:40перейти к восстановлению
-
16:40 - 16:43и на этом пути остановить
глобальное потепление. -
16:43 - 16:45Спасибо.
-
16:45 - 16:49(Аплодисменты)
- Title:
- 100 решений для борьбы с глобальным потеплением
- Speaker:
- Чад Фришманн
- Description:
-
Что, если бы мы изъяли из атмосферы больше парниковых газов, чем выбросили в неё? Этот гипотетический сценарий, известный как «откат», является нашей единственной надеждой предотвратить климатическую катастрофу, говорит специалист по стратегии Чад Фришманн. В разговоре о перспективах он делится решениями об изменении климата, которые существуют сегодня, — традиционные методы, такие как использование возобновляемых источников энергии и улучшение управления земельными ресурсами, а также некоторые менее известные подходы, например, изменения в производстве продуктов питания, улучшение планирования семьи и образования девочек. Узнайте больше о том, как мы можем обратить вспять глобальное потепление и создать мир, где восстановление, а не разрушение, является нормой.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:01
Retired user edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Retired user approved Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Daria Nikolaeva accepted Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming | ||
Daria Nikolaeva edited Russian subtitles for 100 solutions to reverse global warming |