Return to Video

Bu sanal laboratuvar bilim derslerinde devrim yapacak

  • 0:01 - 0:03
    Bugün size bu tabletin
  • 0:03 - 0:07
    ve giydiğim bu sanal gerçeklik başlığının
  • 0:07 - 0:11
    bilim eğitimini nasıl kökten
    değiştireceğini göstereceğim.
  • 0:12 - 0:15
    Ayrıca herhangi bir bilim öğretmenini
  • 0:15 - 0:19
    nasıl iki kişilik
    çalıştıracağını göstereceğim.
  • 0:19 - 0:23
    Ancak bunların hepsinin
    nasıl mümkün olduğunu göstermeden önce,
  • 0:23 - 0:28
    kısaca bilim eğitimi
    kalitesini geliştirmenin
  • 0:28 - 0:31
    neden hayati derecede
    önemli olduğunu konuşalım.
  • 0:32 - 0:33
    Bunun üzerine düşünürseniz,
  • 0:33 - 0:35
    dünya inanılmaz bir hızda büyüyor.
  • 0:35 - 0:39
    Bununla birlikte, büyüme artan zorlukların
    bütün bir listesi hâlinde geliyor,
  • 0:39 - 0:42
    küresel ısınmayla mücadele,
  • 0:42 - 0:44
    açlığa çözüm üretme, su kıtlığı
  • 0:44 - 0:46
    ve hastalıkları tedavi etmek gibi,
  • 0:46 - 0:48
    birkaçını saymak gerekirse.
  • 0:48 - 0:54
    Bütün bu büyük zorlukları çözmemizde
    tam olarak bize kim yardım edecek?
  • 0:55 - 0:58
    Peki, çok büyük oranda,
    bu genç öğrenciler olacak.
  • 0:58 - 1:02
    Onlar sıradaki genç nesiller,
    aydın bilimciler.
  • 1:02 - 1:05
    Birçok açıdan, önümüzdeki
    tüm büyük sorunları
  • 1:05 - 1:08
    çözmemizde bize yardım etmek için
  • 1:08 - 1:12
    yeni, harika yenilikler üreteceklerine
    hepimiz güveniyoruz.
  • 1:13 - 1:15
    Birkaç yıl önce,
  • 1:15 - 1:19
    kurucu ortağım ve ben üniversitelilere
    ders veriyorduk, aynı bunlar gibi,
  • 1:19 - 1:24
    sadece bizim ders verdiğimiz öğrenciler
    daha çok böyle görünüyordu.
  • 1:24 - 1:25
    (Gülüşmeler)
  • 1:25 - 1:28
    Evet, bu tamamen
  • 1:28 - 1:32
    dünyadaki birçok üniversitedeki gerçeklik:
  • 1:32 - 1:34
    Sıkılmış, kopmuş
  • 1:34 - 1:37
    ve bazen bu konuyu
    neden öğrenmeye çalıştığından
  • 1:37 - 1:39
    daha en başından emin olmayan öğrenciler.
  • 1:40 - 1:44
    Yeni, inovatif öğretim
    yöntemleri aramaya başladık.
  • 1:44 - 1:47
    Ancak bulduğumuz şey
    oldukça hayal kırıcıydı.
  • 1:47 - 1:51
    Şunu gördük ki; kitaplar e-kitap’a,
  • 1:51 - 1:55
    yazı tahtaları Youtube videolarına
  • 1:55 - 1:58
    ve amfi konuşmaları ise
    kitlesel açık çevrimiçi kurslara,
  • 1:58 - 2:00
    MOOC’lara dönüşüyordu.
  • 2:01 - 2:02
    Düşünecek olursanız,
  • 2:02 - 2:06
    burada gerçekten yaptığımız her şey
  • 2:06 - 2:07
    aynı içeriği ve formatı almak
  • 2:07 - 2:10
    ve birçok öğrencinin kullanımına sunmak,
  • 2:11 - 2:13
    harika bir şey, yanlış anlamayın,
    bu gerçekten harika.
  • 2:13 - 2:17
    Ancak öğretim metodu hâlâ aynı sayılır,
  • 2:17 - 2:19
    gerçek bir yenilik yok.
  • 2:20 - 2:22
    Başka yerlere bakmaya başladık.
  • 2:22 - 2:27
    Bulduğumuz şey, uçuş simülatörleri gerçek,
  • 2:27 - 2:30
    uçuş anındaki eğitim ile
    birleşik hâlde kullanıldığında,
  • 2:30 - 2:33
    pilotları eğitmede çok daha etkili olduğu,
    tekrar tekrar kanıtlandı.
  • 2:33 - 2:35
    Kendi kendimize düşündük:
  • 2:36 - 2:38
    Neden bilime uygulanmasın?
  • 2:38 - 2:42
    Neden sanal laboratuvar
    simülatörü yapılmasın?
  • 2:44 - 2:45
    Pekâlâ, yaptık.
  • 2:45 - 2:47
    Tam temsilî, birebir
  • 2:47 - 2:52
    sanal gerçeklik laboratuvarı
    simülatörü oluşturmaya başladık,
  • 2:52 - 2:55
    öğrencilerin matematiksel denklemlerle
  • 2:55 - 2:57
    gerçek laboratuvarda
    olanları taklit ettikleri
  • 2:57 - 3:00
    deneyler yapabilecekleri bir simülatör.
  • 3:00 - 3:01
    Sadece basit simülatörler değil,
  • 3:01 - 3:05
    modern kanser araştırmalarını
    bu öğrencilerin imkânına sunmak için
  • 3:05 - 3:07
    MIT gibi en iyi üniversitelerle birlikte
  • 3:07 - 3:10
    aynı zamanda gelişmiş
    simülatörler de yapabilirdik.
  • 3:11 - 3:13
    Öğrencilerin gerçek
    laboratuvarlara gitmeden önce
  • 3:13 - 3:16
    sanal deneyler yapmasını sağlayarak
  • 3:16 - 3:19
    bu üniversiteler birdenbire
    milyon dolarlarını kurtarabildiler.
  • 3:20 - 3:22
    Bununla kalmayıp
  • 3:22 - 3:25
    üstelik moleküler seviyedeki
    makinelerde bile
  • 3:25 - 3:28
    makinelere ne olduğunu anlayabildiler.
  • 3:28 - 3:30
    Sonra birden laboratuvarda
  • 3:30 - 3:33
    tehlikeli deneyler dahi yapabildiler.
  • 3:33 - 3:34
    Mesela buradaki
  • 3:34 - 3:38
    önemli bir konu olan
    salmonella bakterilerini öğrenirken,
  • 3:38 - 3:42
    haklı güvenlik sebeplerinden dolayı
    birçok okulun öğretemediği bakteriler.
  • 3:42 - 3:44
    Öğrencileri elbette test ediyoruz
  • 3:44 - 3:47
    ve öğretmenlere eksiksiz
    gösterge tablosu veriyoruz.
  • 3:47 - 3:49
    Böylece öğrencilerin
    seviyelerini öğrenebiliyorlar.
  • 3:50 - 3:51
    Ancak burada durmadık
  • 3:51 - 3:54
    çünkü öğrencilerin
    sınıftaki katılımları için
  • 3:54 - 3:56
    sadece ne kadar anlamı olduğunu gördük.
  • 3:56 - 3:59
    Bu nedenle eğlenceli
    ve çekici hikâyeler için
  • 3:59 - 4:01
    oyun tasarımcılarını işe aldık.
  • 4:01 - 4:02
    Mesela bu durumda,
  • 4:02 - 4:05
    öğrencilerin gizemli CSI cinayet davasını
  • 4:05 - 4:09
    temel bilim yeteneklerini kullanarak
    çözmek zorunda oldukları bir vaka.
  • 4:12 - 4:14
    Hepsini başlattığımızda
    aldığımız geri dönüşler
  • 4:14 - 4:16
    ezici çoğunlukla epey pozitifti.
  • 4:16 - 4:18
    Burada 300 öğrencimiz var,
  • 4:18 - 4:21
    hepsi temel bilim yeteneklerini öğrenerek
  • 4:21 - 4:23
    tutkuyla CSI cinayet davasını çözerken.
  • 4:23 - 4:25
    Bunun hakkında en çok hoşlandığım şey ise
  • 4:25 - 4:29
    gerçekten öğrencilerin
    sonrasında bana geldikleri an,
  • 4:29 - 4:31
    hepsi şaşırmış ve kafaları karışmış,
  • 4:31 - 4:32
    ve şöyle derler,
  • 4:32 - 4:36
    "Bu sanal laboratuvarda sadece
    iki saat harcadım
  • 4:37 - 4:39
    ve ... ve Facebook’a bakmadım."
  • 4:39 - 4:40
    (Gülüşmeler)
  • 4:40 - 4:45
    İşte bu kadar çekici ve sürükleyici,
    bu gerçekten öğrenciler için.
  • 4:45 - 4:49
    Gerçekten çalışıp çalışmadığını
    araştırmak için bir öğrenme psikoloğu
  • 4:49 - 4:52
    Stanford Üniversitesi ve
    Danimarka Teknik Üniversitesi’ndeki
  • 4:52 - 4:56
    160 öğrenciyle birlikte bir çalışma yaptı.
  • 4:56 - 5:00
    Yaptıkları şey öğrencileri
    iki gruba bölmekti.
  • 5:00 - 5:04
    Bir grup sadece sanal
    laboratuvar simülatörünü,
  • 5:04 - 5:08
    diğer grup ise sadece geleneksel
    öğretim yöntemlerini kullanacaktı
  • 5:08 - 5:10
    ve iki grup da aynı zamana sahipti.
  • 5:11 - 5:12
    İlginçtir ki,
  • 5:12 - 5:16
    öğrencilere deneyden önce
    ve sonra birer test verdiler.
  • 5:16 - 5:20
    Böylece öğrencilerin öğrenmelerine
    etkisini açıkça ölçebileceklerdi.
  • 5:20 - 5:21
    Vardıkları sonuç,
  • 5:21 - 5:27
    geleneksel öğretim yöntemleri yerine
    sanal laboratuvarlar kullanıldığında,
  • 5:27 - 5:32
    öğrenme verimliliğinde şaşırtıcı olarak
    %76 daha fazla artma olduğuydu.
  • 5:32 - 5:34
    Hatta daha da ilginç şekilde,
  • 5:34 - 5:37
    çalışmanın ikinci kısmı,
  • 5:37 - 5:40
    öğrenmede öğretmenlerin
    etkisinin ne olduğunu inceledi.
  • 5:40 - 5:41
    Vardıkları sonuç şuydu;
  • 5:41 - 5:47
    sanal laboratuvarlarla rehber ve
    danışman öğretmenleri birleştirdiğinizde,
  • 5:47 - 5:53
    öğrenme verimliliğinde
    tam %101 artış gördük,
  • 5:53 - 5:55
    bilim öğretmenlerinin etkisini
  • 5:55 - 5:57
    harcanan aynı zaman miktarında
  • 5:57 - 5:59
    etkili olarak ikiye katlayan bir artış.
  • 6:02 - 6:04
    Birkaç ay önce
  • 6:05 - 6:06
    kendimize sormaya başladık;
  • 6:06 - 6:09
    öğrenme psikologları, öğretmenleri,
    bilimcileri ve oyun geliştiricileri olarak
  • 6:09 - 6:11
    mükemmel bir takıma sahibiz
  • 6:11 - 6:13
    ve kendimize sormaya başladık:
  • 6:13 - 6:15
    Eğitimi sürekli yeniden canlandırma
  • 6:15 - 6:18
    sözümüzü nasıl tutarız?
  • 6:18 - 6:23
    Ortaya attığımız ve yaratmak için
    inanılmaz çok çalıştığımız şeyi
  • 6:23 - 6:26
    bugün sunacağımdan dolayı
    gerçekten heyecanlıyım.
  • 6:28 - 6:31
    Ne olduğunu kısaca açıklayacağım.
  • 6:31 - 6:34
    İlk olarak telefonumu alıyorum,
  • 6:34 - 6:36
    birçok öğrenci zaten
    bu akıllı telefonlara sahip
  • 6:36 - 6:41
    ve sanal gerçeklik başlığına takıyorum,
    düşük maliyetli bir başlık.
  • 6:41 - 6:43
    Şimdi yapabildiğim şey
  • 6:43 - 6:46
    tam olarak sanal dünyaya adım atmak.
  • 6:46 - 6:49
    Ayrıca dinleyiciler arasında
    deneyenler de olacak,
  • 6:49 - 6:52
    çünkü ne kadar sürükleyici olduğunu
  • 6:52 - 6:55
    tam olarak hissetmek için
    denemeniz gereken bir şey.
  • 6:55 - 6:58
    Abartısız, sanal laboratuvarın içinde
    gerçekten yürüyormuşum gibi hissettiriyor.
  • 6:58 - 7:00
    Ekranda beni görüyor musunuz?
  • 7:00 - 7:01
    Seyirciler: Evet.
  • 7:01 - 7:03
    Michael Bodekaer: Harika! Güzel.
  • 7:03 - 7:06
    Yani temelde, akıllı telefonumu
    tam simüle edilmiş,
  • 7:06 - 7:10
    milyon dolarlık seçkin bir üniversite
    Laboratuvarı’na dönüştürdüm,
  • 7:10 - 7:12
    etkileşim içinde olduğum
    sadece bu malzemelerle.
  • 7:12 - 7:16
    Mesela bir pipet alabilirim
    ve onunla bir deney yapabilirim.
  • 7:16 - 7:18
    Kendi E-Ggel’im ve PCR’ım var.
  • 7:18 - 7:21
    Oraya bakın, kendi gelecek nesil
    ardışık makinem var,
  • 7:21 - 7:24
    hatta elektron mikroskobu dahi var.
  • 7:24 - 7:28
    Demek istediğim, etrafta cebinde
    elektron mikroskobu taşıyan kim var?
  • 7:28 - 7:30
    Burada makinem var,
  • 7:30 - 7:32
    üzerinde farklı deneyler yapabilirim.
  • 7:32 - 7:33
    İşte orada bir kapı var,
  • 7:33 - 7:36
    laboratuvarda yapabileceğim
  • 7:36 - 7:38
    diğer deneylere geçebilirim.
  • 7:38 - 7:40
    Burada kendi öğrenme tabletim var.
  • 7:40 - 7:42
    Bu ilgili teoriyi okumamı sağlayan
  • 7:42 - 7:44
    akıllı bir tablet.
  • 7:44 - 7:46
    Gördüğünüz gibi onunla
    etkileşim kurabiliyorum.
  • 7:46 - 7:50
    Videolar izleyebiliyorum,
  • 7:50 - 7:53
    yaptığım deneyle ilgili olan
    içeriği görebiliyorum.
  • 7:54 - 7:55
    İşte orada Marie var.
  • 7:56 - 7:59
    O benim öğretmenim, laboratuvar asistanım
  • 7:59 - 8:02
    ve işi tüm bu laboratuvar boyunca
    bana rehberlik etmek.
  • 8:02 - 8:03
    Yakında ise
  • 8:03 - 8:07
    abartısız, öğretmenler kendilerini
    içinde bulunduğum bu sanal dünyaya
  • 8:07 - 8:09
    ışınlayabilir hâle gelecekler
  • 8:09 - 8:12
    ve tüm bu deney boyunca
    bana yardım ve rehberlik edecekler.
  • 8:12 - 8:15
    Bunu sonlandırmadan önce,
  • 8:15 - 8:18
    size daha havalı bir şey
    göstermek istiyorum.
  • 8:18 - 8:21
    Bence gerçek laboratuvarlarda bile
    yapamayacağınız bir şey.
  • 8:21 - 8:22
    Bu bir PCR makinesi.
  • 8:22 - 8:24
    Şimdi deneye başlayacağım.
  • 8:24 - 8:29
    Yaptığım tek şey, bir molekül boyutu kadar
  • 8:29 - 8:30
    kendimi bir milyon kat küçültmek.
  • 8:30 - 8:33
    Gerçekten öyle hissettiriyor,
    kesinlikle denemelisiniz.
  • 8:33 - 8:35
    Makinenin içinde duruyormuşum
    gibi hissettiriyor.
  • 8:35 - 8:38
    Bütün DNA’yı ve molekülleri görüyorum.
  • 8:38 - 8:41
    Polimerazı, enzimleri
    ve benzeri şeyleri görüyorum.
  • 8:41 - 8:43
    Bu sırada DNA’nın nasıl
  • 8:43 - 8:46
    milyonlarca kez
    kopyalandığını görebiliyorum,
  • 8:46 - 8:49
    tıpkı şu an vücudumuzda olması gibi.
  • 8:49 - 8:53
    Bütün bunların nasıl çalıştığını
    gerçekten hissediyor ve anlayabiliyorum.
  • 8:54 - 8:58
    Umarım bu size yeni öğretme
    yöntemleri hakkında
  • 8:58 - 9:02
    biraz olabilirlik hissi verir.
  • 9:04 - 9:06
    Ayrıca vurgulamak istiyorum ki;
  • 9:06 - 9:09
    gördüğünüz her şey
    iPad’lerde ve dizüstülerde
  • 9:09 - 9:10
    başlıklar olmadan da çalışıyor.
  • 9:11 - 9:13
    Önemli bir gerekçe için söylüyorum bunu.
  • 9:13 - 9:17
    Gelecek nesil bilimcilerini güçlendirmek
  • 9:17 - 9:19
    ve ilham vermek amacıyla,
  • 9:19 - 9:23
    yeni teknolojilerin sınıflarda
    benimsenmesini hızlandırmak için
  • 9:23 - 9:25
    gerçekten öğretmenlere ihtiyacımız var.
  • 9:27 - 9:28
    Birçok yönden,
  • 9:28 - 9:33
    bilim eğitimindeki
    sıradaki büyük, önemli atılımın
  • 9:33 - 9:35
    artık teknolojide yatmadığına inanıyorum,
  • 9:35 - 9:37
    ancak bunun yerine öğretmen kararı ile
  • 9:37 - 9:39
    sınıflarda bu teknolojilere
  • 9:39 - 9:42
    dikkat çekmekte ve benimsemekte yatıyor.
  • 9:42 - 9:46
    Bizim umudumuz ise daha çok
    üniversitenin, okulun ve öğretmenin
  • 9:46 - 9:49
    tam potansiyeli fark etmek için
  • 9:49 - 9:51
    teknoloji firmalarıyla
    iş birliği yapacak olması.
  • 9:53 - 9:54
    Son olarak,
  • 9:54 - 9:57
    bana gerçekten ilham veren
    küçük bir hikâyeyle
  • 9:57 - 9:59
    size veda etmek istiyorum.
  • 9:59 - 10:01
    Jack Andraka’nın hikâyesi.
  • 10:01 - 10:03
    Bazılarınız onu tanıyor olabilir.
  • 10:03 - 10:10
    Jack pankreas kanserinde yeni, çığır açan
    düşük maliyetli bir deney icat etti,
  • 10:10 - 10:13
    15 yaşındayken.
  • 10:14 - 10:17
    Bu büyük buluşu nasıl yaptığının
    hikâyesini paylaştığı zaman,
  • 10:18 - 10:20
    ayrıca bir şeyin onu neredeyse
  • 10:20 - 10:23
    bu buluşu yapmaktan
    alıkoyduğunu da açıklıyor.
  • 10:24 - 10:29
    Bu şey gerçek bir laboratuvara
    erişim imkânına sahip olmamasıydı,
  • 10:29 - 10:31
    çünkü giriş izni için
  • 10:31 - 10:33
    daha çok deneyimsizdi.
  • 10:34 - 10:38
    Şimdi seçkin üniversitelerin milyon
    dolarlık sanal laboratuvarlarını
  • 10:38 - 10:40
    Jack gibi bütün dünyadaki öğrenciler için
  • 10:40 - 10:43
    getirebildiğimizi ve onlara en son,
  • 10:43 - 10:47
    en iyi, en lüks makineleri
    verdiğimizi hayal edin.
  • 10:47 - 10:49
    Bunun gerçekten buradaki
    herhangi bir bilimciyi
  • 10:49 - 10:52
    sırf heyecandan hoplatıp
    zıplatacağını hayal edebilirsiniz.
  • 10:52 - 10:56
    Yeniliğe, dünyayı değiştirmeye hazır olan
  • 10:56 - 11:01
    tüm yeni nesil genç ve parlak bilimcileri
  • 11:01 - 11:04
    bunun nasıl güçlendirdiğini
    ve ilham verdiğini hayal edin.
  • 11:04 - 11:05
    Çok teşekkürler.
  • 11:05 - 11:13
    (Alkışlar)
Title:
Bu sanal laboratuvar bilim derslerinde devrim yapacak
Speaker:
Michael Bodekaer
Description:

Sanal gerçeklik uzak geleceğin parçası olmaktan çıktı ve artık sadece oyun ve eğlence için değil. Michael Bodekaer kaliteli eğitimi erişilebilir hâle getirmek için sanal gerçekliği kullanmak istiyor. Bu canlandırıcı konuşmada, bugün okullarda bilim eğitimi verme yöntemimizde devrim yapacak bir fikri tanıtıyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:26

Turkish subtitles

Revisions