Return to Video

Este laboratório virtual irá revolucionar a aula de ciências

  • 0:01 - 0:03
    Hoje, vou mostrar
  • 0:03 - 0:07
    como este "tablet" e este dispositivo
    de realidade virtual que estou a usar
  • 0:07 - 0:11
    irão revolucionar por completo
    o ensino científico.
  • 0:12 - 0:14
    Também irei mostrar
  • 0:14 - 0:19
    como isto pode tornar qualquer professor
    de ciência duas vezes mais eficaz.
  • 0:19 - 0:23
    Mas antes de mostrar
    como tudo isto é possível,
  • 0:23 - 0:28
    falemos sobre a melhoria
    da qualidade do ensino científico
  • 0:28 - 0:30
    que é tão importante.
  • 0:32 - 0:33
    Se pensarmos nisso,
  • 0:33 - 0:35
    o mundo está a crescer rapidamente.
  • 0:35 - 0:39
    E o crescimento traz consigo
    uma lista enorme de desafios,
  • 0:39 - 0:42
    desafios tais como lidar
    com o aquecimento global,
  • 0:42 - 0:45
    resolver a situação da fome
    e da falta de água
  • 0:45 - 0:46
    e curar doenças,
  • 0:46 - 0:48
    entre muitas outras coisas.
  • 0:48 - 0:54
    Quem, exatamente, irá ajudar-nos
    a resolver todos estes grandes desafios?
  • 0:55 - 0:58
    Bem, em grande medida,
    serão estes jovens estudantes.
  • 0:58 - 1:02
    Esta é a próxima geração
    de brilhantes cientistas.
  • 1:02 - 1:05
    E, de diversas formas,
    podemos contar com eles
  • 1:05 - 1:08
    para nos apresentarem incríveis inovações
  • 1:08 - 1:12
    que nos ajudarão a resolver
    todos estes desafios à nossa frente.
  • 1:13 - 1:15
    Aqui há uns anos,
  • 1:15 - 1:19
    o meu cofundador e eu estávamos a ensinar
    estudantes universitários como estes,
  • 1:19 - 1:24
    mas os estudantes das nossas aulas
    pareciam-se um pouco mais com estes.
  • 1:24 - 1:26
    (Risos)
  • 1:26 - 1:28
    Sim, esta é a realidade
  • 1:28 - 1:32
    em muitas das universidades
    pelo mundo fora:
  • 1:32 - 1:34
    os estudantes estão entediados,
    desmotivados
  • 1:34 - 1:38
    e algumas vezes nem sabem sequer
    porque estão a aprender
  • 1:38 - 1:40
    um determinado assunto.
  • 1:40 - 1:44
    Então começámos a procurar
    novos e inovadores métodos de ensino,
  • 1:44 - 1:48
    mas o que encontrámos
    foi bem dececionante.
  • 1:48 - 1:51
    Observámos que os livros
    estavam a tornar-se e-books,
  • 1:51 - 1:55
    os quadros negros estavam a tornar-se
    vídeos do Youtube
  • 1:55 - 1:58
    e as palestras nas salas de aulas
    estavam a tornar-se
  • 1:58 - 2:00
    vastos cursos online.
  • 2:01 - 2:02
    Se pensarmos nisso,
  • 2:02 - 2:06
    tudo que estamos a fazer
    é pegar no mesmo conteúdo
  • 2:06 - 2:07
    e num mesmo formato,
  • 2:07 - 2:10
    e levá-los a mais estudantes,
  • 2:11 - 2:13
    — o que é ótimo, não me interpretem mal,
    é realmente ótimo —
  • 2:13 - 2:17
    mas o método de ensino
    continua mais ou menos o mesmo,
  • 2:17 - 2:20
    não há muita inovação nisso.
  • 2:20 - 2:22
    Então, nós começámos
    a procurar para além disso.
  • 2:22 - 2:26
    Descobrimos que se comprovou,
    por várias vezes,
  • 2:26 - 2:28
    que os simuladores de voo
    são muito mais eficazes
  • 2:28 - 2:33
    quando combinados com formação real
    a bordo para treinar os pilotos.
  • 2:33 - 2:35
    Assim, pensámos:
  • 2:36 - 2:38
    Porque não aplicar isto às ciências?
  • 2:38 - 2:43
    Porque não construir
    um simulador virtual de um laboratório?
  • 2:44 - 2:45
    Bem, fizemos isso.
  • 2:45 - 2:48
    Propusemo-nos criar
    um simulador de laboratório
  • 2:48 - 2:52
    em realidade virtual
  • 2:52 - 2:55
    onde os estudantes pudessem
    fazer experiências
  • 2:55 - 2:57
    com equações matemáticas
  • 2:57 - 3:00
    que simulariam o que
    aconteceria num laboratório real.
  • 3:00 - 3:02
    Mas não apenas simples simulações,
  • 3:02 - 3:04
    nós também criaríamos
    simulações avançadas
  • 3:04 - 3:06
    com universidades de ponta
    como o MIT,
  • 3:06 - 3:09
    para apresentar a estes estudantes
  • 3:09 - 3:11
    as melhores pesquisas
    sobre a cura do cancro.
  • 3:11 - 3:14
    Assim, as universidades poderiam
    economizar milhões de dólares
  • 3:14 - 3:17
    ao permitir que os estudantes
    executassem experiências virtuais
  • 3:17 - 3:20
    antes de irem para um laboratório real.
  • 3:20 - 3:23
    E não era isso somente;
    assim, poderiam até entender,
  • 3:23 - 3:25
    a nível molecular
    dentro do equipamento,
  • 3:25 - 3:28
    o que está a acontecer
    com estes equipamentos.
  • 3:28 - 3:30
    Eles também poderiam realizar
  • 3:30 - 3:33
    experiências laboratoriais perigosas
    nos laboratórios.
  • 3:33 - 3:34
    Por exemplo,
  • 3:34 - 3:38
    aprender sobre a bactéria Salmonela,
    que é um tema importante
  • 3:38 - 3:42
    que muitas escolas não podem ensinar
    por razões de segurança.
  • 3:42 - 3:44
    Fazemos testes aos estudantes
  • 3:44 - 3:47
    e damos aos professores
    um painel de controlo,
  • 3:47 - 3:50
    para que vejam
    o progresso dos seus alunos.
  • 3:50 - 3:51
    Mas não ficámos por aí,
  • 3:51 - 3:53
    porque tínhamos acabado de ver
  • 3:53 - 3:56
    a importância de ter estudantes
    interessados numa sala de aulas.
  • 3:56 - 3:58
    Assim, fomos buscar "designers" de jogos
  • 3:58 - 4:01
    para criar histórias
    divertidas e cativantes.
  • 4:01 - 4:03
    Por exemplo, neste caso,
  • 4:03 - 4:07
    em que os estudantes têm que resolver
    um misterioso caso de assassínio
  • 4:07 - 4:10
    usando as suas competências científicas.
  • 4:12 - 4:15
    O "feedback" que recebemos,
    quando lançámos tudo isso,
  • 4:15 - 4:16
    foi extremamente positivo.
  • 4:16 - 4:18
    Temos aqui 300 estudantes,
  • 4:18 - 4:21
    a resolver, apaixonadamente,
    casos de assassínios,
  • 4:21 - 4:24
    enquanto aprendem
    competências científicas.
  • 4:24 - 4:25
    O que mais aprecio nisto tudo
  • 4:25 - 4:29
    é quando os estudantes
    vêm ter comigo depois,
  • 4:29 - 4:31
    surpreendidos e um pouco confusos,
    e dizem:
  • 4:31 - 4:36
    "Acabei de passar duas horas
    neste laboratório virtual
  • 4:36 - 4:39
    "e... eu não abri o meu Facebook."
  • 4:39 - 4:40
    (Risos)
  • 4:40 - 4:45
    Esta é a representação de quão cativante
    e absorvente isto é para os estudantes.
  • 4:45 - 4:47
    Assim, para investigar
    se isto realmente funcionou,
  • 4:48 - 4:52
    um psicólogo do ensino efetuou
    um estudo com 160 estudantes
  • 4:52 - 4:56
    da Universidade de Stanford e
    da Universidade Técnica da Dinamarca.
  • 4:56 - 5:00
    Dividiram os estudantes em dois grupos.
  • 5:00 - 5:04
    Um grupo usaria apenas
    as simulações do laboratório virtual,
  • 5:04 - 5:08
    e o outro grupo usaria apenas
    métodos tradicionais de ensino.
  • 5:08 - 5:10
    Deram-lhes a mesma quantidade de tempo.
  • 5:11 - 5:12
    Curiosamente,
  • 5:12 - 5:16
    deram aos estudantes uma prova
    antes e após a experiência,
  • 5:16 - 5:20
    para poderem claramente medir
    o impacto do aprendizado nos estudantes.
  • 5:20 - 5:24
    Descobriram um aumento
    surpreendente de 76%
  • 5:24 - 5:29
    na eficácia da aprendizagem
    com a utilização dos laboratórios virtuais
  • 5:29 - 5:32
    em relação aos métodos
    tradicionais de ensino..
  • 5:32 - 5:34
    Ainda mais interessante,
  • 5:34 - 5:36
    a segunda parte deste estudo
  • 5:36 - 5:40
    investigava o impacto do professor
    na aprendizagem.
  • 5:40 - 5:44
    Descobriram que,
    ao combinar os laboratórios virtuais
  • 5:44 - 5:47
    com o acompanhamento e
    aconselhamento de um professor,
  • 5:47 - 5:52
    se verificou um aumento total de 101%
    na eficácia da aprendizagem,
  • 5:52 - 5:57
    ou seja, o dobro do impacto
    do professor de ciências
  • 5:57 - 6:00
    no mesmo espaço de tempo.
  • 6:02 - 6:04
    Alguns meses atrás,
  • 6:05 - 6:06
    começámos a pensar:
  • 6:06 - 6:09
    "Temos uma equipa maravilhosa
    de psicólogos da aprendizagem,
  • 6:09 - 6:11
    de professores e cientistas
    e "designers" de jogos"
  • 6:11 - 6:13
    e começámos a indagar:
  • 6:13 - 6:15
    "Como podemos cumprir a nossa promessa
  • 6:15 - 6:18
    de reimaginar constantemente o ensino?
  • 6:18 - 6:23
    Hoje, estou muito animado
    em estar a apresentar o que inventámos
  • 6:23 - 6:26
    e no que estamos a trabalhar
    arduamente para criar.
  • 6:28 - 6:31
    Vou explicar brevemente do que se trata.
  • 6:31 - 6:34
    Eu pego no meu telemóvel
  • 6:34 - 6:37
    — a maioria dos estudantes
    já possui um smartphone —
  • 6:37 - 6:41
    e ligo-o a este dispositivo de
    realidade virtual de baixo custo.
  • 6:41 - 6:43
    Agora, o que eu consigo fazer,
  • 6:43 - 6:46
    é literalmente entrar
    neste mundo virtual.
  • 6:46 - 6:49
    Alguns de vocês na plateia
    também podem tentar testar isto,
  • 6:49 - 6:52
    porque é algo que vocês precisam de testar
  • 6:52 - 6:55
    para sentir quão absorvente é.
  • 6:55 - 6:58
    É literalmente como se eu tivesse
    entrado dentro deste laboratório virtual.
  • 6:58 - 7:00
    Conseguem ver-me no ecrã?
  • 7:00 - 7:01
    Plateia: Sim.
  • 7:01 - 7:03
    Michael Bodekaer: Ótimo! Sensacional.
  • 7:03 - 7:06
    Assim, eu acabei de
    transformar o meu telemóvel
  • 7:06 - 7:09
    num laboratório de ponta caríssimo,
    totalmente simulado
  • 7:09 - 7:12
    com todos estes incríveis equipamentos
    com os quais posso interagir.
  • 7:12 - 7:16
    Posso pegar nesta pipeta
    e fazer experiências com ela.
  • 7:16 - 7:18
    Tenho os meus equipamentos e...
    olhem aqui,
  • 7:18 - 7:21
    tenho a máquina de sequenciamento
    da próxima geração,
  • 7:21 - 7:25
    e ali o meu microscópio eletrónico.
  • 7:25 - 7:28
    Quer dizer, quem anda com
    um microscópio eletrónico no bolso?
  • 7:28 - 7:30
    Aqui tenho o meu computador,
  • 7:30 - 7:32
    posso fazer várias experiências nele.
  • 7:32 - 7:34
    Aqui tenho a porta,
  • 7:34 - 7:36
    por onde posso entrar
    noutras experiências,
  • 7:36 - 7:38
    para realizá-las no laboratório.
  • 7:38 - 7:40
    E aqui, tenho o meu "tablet"
    de aprendizagem.
  • 7:40 - 7:42
    É um "tablet" inteligente
  • 7:42 - 7:44
    que me permite ler as teorias relevantes
  • 7:44 - 7:47
    Como podem ver, posso interagir com ele.
  • 7:47 - 7:50
    Posso ver vídeos
    cujo conteúdo seja relevante
  • 7:50 - 7:53
    para a experiência que estou
    a realizar no momento.
  • 7:54 - 7:56
    Depois aqui, tenho a Marie.
  • 7:56 - 7:59
    É a minha professora...
    a minha assistente...
  • 7:59 - 8:02
    que me guia por todo o laboratório.
  • 8:02 - 8:04
    Muito em breve,
  • 8:04 - 8:07
    os professores poderão,
    literalmente, ser teletransportados
  • 8:07 - 8:09
    para este mundo virtual
    em que estou agora
  • 8:09 - 8:12
    e ajudarem-me, orientarem-me,
    por toda esta experiência.
  • 8:12 - 8:15
    Agora, antes de terminar,
  • 8:15 - 8:18
    quero mostrar uma coisa
    ainda mais fixe, segundo creio,
  • 8:18 - 8:21
    uma coisa que não conseguimos
    fazer em laboratórios reais.
  • 8:21 - 8:22
    Esta é uma máquina PCR.
  • 8:22 - 8:24
    Vou começar esta experiência.
  • 8:24 - 8:29
    O que acabei de fazer foi, literalmente,
    encolher-me 1 milhão de vezes
  • 8:29 - 8:30
    ao tamanho de uma molécula.
  • 8:30 - 8:33
    Sentimo-nos mesmo assim,
    vocês precisam de experimentar.
  • 8:33 - 8:35
    Consigo sentir-me
    como se estivesse dentro da máquina
  • 8:35 - 8:38
    e estou a ver todo o ADN,
    e as moléculas.
  • 8:38 - 8:41
    Vejo a polimerase
    e as enzimas e assim por diante.
  • 8:41 - 8:43
    Neste caso, também posso ver
  • 8:43 - 8:46
    como o ADN está a ser replicado
    milhões de vezes,
  • 8:46 - 8:50
    assim como o que está a acontecer
    neste momento dentro do nosso corpo.
  • 8:50 - 8:54
    Consigo sentir e entender
    como tudo isto funciona.
  • 8:54 - 8:58
    Agora, eu espero que isto vos dê
    um pouco de sentido
  • 8:58 - 9:02
    nas possibilidades que existem
    dentro deste novo método de ensino.
  • 9:04 - 9:06
    Também quero sublinhar
  • 9:06 - 9:09
    que tudo que acabaram de ver
    também funciona em iPads e laptops
  • 9:09 - 9:11
    sem precisar de óculos.
  • 9:11 - 9:13
    Eu digo isto por uma razão
    muito importante.
  • 9:13 - 9:17
    Para que consigamos realmente
    dar poder e inspirar
  • 9:17 - 9:19
    a próxima geração de cientistas,
  • 9:19 - 9:23
    precisamos muito de professores
    que orientem a adoção
  • 9:23 - 9:26
    de novas tecnologias na sala de aulas.
  • 9:27 - 9:28
    Assim, de diversas formas,
  • 9:28 - 9:33
    eu acredito que o próximo grande
    passo para o ensino científico
  • 9:33 - 9:35
    já não recai na tecnologia,
  • 9:35 - 9:37
    mas na decisão dos professores
  • 9:37 - 9:40
    em avançarem e adotarem
    estas tecnologias
  • 9:40 - 9:42
    dentro das suas salas de aulas.
  • 9:42 - 9:46
    A nossa esperança é que mais
    universidades e escolas e professores
  • 9:46 - 9:49
    colaborem com empresas de tecnologia
  • 9:49 - 9:52
    para compreenderem
    o total potencial disto.
  • 9:53 - 9:55
    Portanto, e por último,
  • 9:55 - 9:57
    gostaria de deixá-los
    com uma pequena história
  • 9:57 - 9:59
    que me inspira muito.
  • 9:59 - 10:02
    A história de Jack Andraka.
  • 10:02 - 10:03
    Alguns de vocês talvez a conheçam.
  • 10:03 - 10:10
    Jack inventou um novo e pioneiro teste
    de baixo custo para o cancro do pâncreas,
  • 10:10 - 10:13
    quando tinha 15 anos.
  • 10:14 - 10:17
    Quando Jack partilha a sua história
    sobre esta grande descoberta,
  • 10:18 - 10:21
    ele também explica que houve
    uma coisa que quase o impediu
  • 10:21 - 10:23
    de chegar a essa descoberta.
  • 10:24 - 10:29
    Foi o facto de não ter acesso
    a laboratórios reais
  • 10:29 - 10:31
    por ser considerado demasiado inexperiente
  • 10:31 - 10:33
    para lá entrar.
  • 10:34 - 10:36
    Agora, imaginem, se pudéssemos levar
  • 10:36 - 10:39
    laboratórios virtuais de alto custo
  • 10:39 - 10:41
    a todos os estudantes como Jack,
  • 10:41 - 10:43
    a nível mundial,
  • 10:43 - 10:47
    e dar-lhes os equipamentos mais atuais,
    mais incríveis e mais sofisticados,
  • 10:47 - 10:52
    que fariam saltar de entusiasmo
    qualquer cientista aqui.
  • 10:52 - 10:56
    Imaginem como isto
    poderia dar poder e inspirar
  • 10:56 - 11:01
    uma nova geração de cientistas
    jovens e brilhantes,
  • 11:01 - 11:04
    prontos para inovar e mudar o mundo.
  • 11:04 - 11:05
    Muito obrigado.
  • 11:06 - 11:09
    (Aplausos)
Title:
Este laboratório virtual irá revolucionar a aula de ciências
Speaker:
Michael Bodekaer
Description:

A realidade virtual deixou de fazer parte de um futuro distante, e já não é somente para jogos e diversão. Michael Bodekaer quer usá-la para tornar mais acessível o ensino de qualidade. Nesta palestra inovadora, ele demonstra uma ideia que poderá revolucionar a forma como ensinamos ciência nas escolas hoje em dia.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:26

Portuguese subtitles

Revisions