هذا المختبر الافتراضي سيغير جذرياَ حصة العلوم
-
0:01 - 0:03اليوم , سأعرض لكم
-
0:03 - 0:07كيف أن هذا التابلت و سماعة
الواقع الإفتراضي التي أرتديها -
0:07 - 0:11ستحدث ثورة كاملة في تعليم العلوم.
-
0:12 - 0:14أيضاَ سأريكم
-
0:14 - 0:19كيف ستجعل أي مدرس علوم أكثر فعالية بأضعاف.
-
0:19 - 0:23ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن،
-
0:23 - 0:28دعونا نتحدث بإيجاز
لماذا تطويرجودة تعليم العلوم -
0:28 - 0:31هو في غاية الأهمية.
-
0:32 - 0:33إذا فكرنا بهذا الشيء،
-
0:33 - 0:35العالم ينمو بشكل متسارع.
-
0:35 - 0:39و ياتي مع ذلك النمو
قائمة كاملة من التحديات المتزايدة، -
0:39 - 0:42تحديات مثل التعامل مع الاحتباس الحراري،
-
0:42 - 0:45حل المجاعات و نقص الماء
-
0:45 - 0:46وعلاج الأمراض،
-
0:46 - 0:48على سبيل المثال لا الحصر.
-
0:48 - 0:54و من هو بالضبط الذي سيساعدنا في
حل كل هذه التحديات الكبرى؟ -
0:55 - 0:58حسناَ
هؤلاء الطلاب الصغار. -
0:58 - 1:02هذا هو الجيل القادم
من الشباب والعلماء المشرقين. -
1:02 - 1:05و نحن جميعاَ نعتمد عليهم، بعدة طرق
-
1:05 - 1:08لتقديم الإبتكارات الجديدة العظيمة
-
1:08 - 1:12لمساعدتنا في حل كل هذه
التحديات التي تواجهنا . -
1:13 - 1:15وحتى بضع سنوات سابقة،
-
1:15 - 1:19معلميني و أنا كنا ندّرس
طلاب الحامعة هكذا، -
1:19 - 1:24والطلاب الذي كنا ندرسهم كانوا يبدو
بطريقة ما هكذا . -
1:24 - 1:25(ضحك)
-
1:25 - 1:28نعم،هذه الحقيقة هناك،
-
1:28 - 1:32بطريقة ما بالعديد من الجامعات حول العالم:
-
1:32 - 1:34الطلاب هناك يشعرون بالملل وعدم الإهتمام،
-
1:34 - 1:38و في أحيان أخرى هم في شك عن سبب
تعلمهم مثل هكذا موضوع -
1:38 - 1:39في المقام الأول.
-
1:40 - 1:44لذا بدأنا بالبحث عن مبادئ جديدة،
مبتكرة في التدريس، -
1:44 - 1:47ولكن ما وجدناه كان مخيباَ للآمال تماماَ.
-
1:47 - 1:51رأينا أن الكتب قد تم تحويلها
إلى كتب إلكترونية، -
1:51 - 1:55السبورات قد جرى تحويلها
إلى أشرطة فيديو يوتيوب -
1:55 - 1:58مشاهد قاعة المحاضرة قد تم تحويلها الى
مساقات تعليم عبر الانترنت -
1:58 - 2:00دورات تعليمية ضخمة عبر الأنترنت.
-
2:01 - 2:02وإذا فكرنا في هذا،
-
2:02 - 2:06كل ما نقوم به حقاَ هنا
هو أخذ نفس المحتوى -
2:06 - 2:07و نفس الشكل،
-
2:07 - 2:10والوصول بها إلى عدد أكبر من الطلاب -
-
2:11 - 2:13وهو أمر عظيم، لا تفهموني
خطأ، وهذا شيء عظيم حقاَ - -
2:13 - 2:17ولكن طريقة التدريس لاتزال
بشكل أو بآخر نفسها، -
2:17 - 2:19لا تحوي أي إبداع حقيقي .
-
2:20 - 2:22لذلك بدأنا بالبحث في مكان آخر.
-
2:22 - 2:27ما وجدناه أن أجهزة محاكاة الطيران
قد ثبت مراراَ و تكراراَ -
2:27 - 2:28بأنها قد تكون أكثر فعالية
-
2:28 - 2:33عندما نستخدم الجمع بين التدريب الحقيقي و
في أجواء الطيران لتدريب الطيارين، -
2:33 - 2:35وهكذا كنا نفكر بأنفسنا:
-
2:36 - 2:38لماذا لانطبق ذلك في العلوم؟
-
2:38 - 2:42لماذا لا نبني مختبر محاكاة افتراضي؟
-
2:44 - 2:45حسناَ، لقد قمنا بذلك.
-
2:45 - 2:47وضعنا أساساَ لبناء
-
2:47 - 2:52ما يحاكي بشكل كامل،و جزء بجزء،
مختبر الواقع الافتراضي ، -
2:52 - 2:55حيث يمكن للطلاب إجراء التجارب
-
2:55 - 2:56مع المعادلات الرياضية
-
2:56 - 3:00التي من شأنها محاكاة مايحدث
في مختبر العالم الحقيقي. -
3:00 - 3:01لكن ليس فقط محاكاة بسيطة
-
3:01 - 3:03نود أيضاَ بناء محاكاة متقدمة
-
3:03 - 3:06مع أفضل الجامعات مثل
معهد ماساتشوستس للتقنية، -
3:06 - 3:10لإخراج بحوث السرطان المتقدمة
لهؤلاء الطلاب. -
3:11 - 3:13على نحو مفاجئ ستتمكن الجامعات أن
توفر ملايين الدولارت -
3:13 - 3:16بفسح المجال للطلاب لإجراء تجارب افتراضية
-
3:16 - 3:19قبل ذهابهم للمختبر الحقيقي.
-
3:20 - 3:23و ليس ذلك فقط،
،سيتمكنوا ايضاَ من الفهم -
3:23 - 3:25حتى على المستوى الجزيئي
داخل الجهاز - -
3:25 - 3:28و ما يجري في الآلات.
-
3:28 - 3:30ومن ثم يؤدوا على نحو مفاجئ
-
3:30 - 3:33تجارب خطيرة في المختبرات أيضاَ.
-
3:33 - 3:34على سبيل المثال هنا أيضاَ،
-
3:34 - 3:38التعلم عن بكتيريا السالمونيلا،
وهو موضوع مهم -
3:38 - 3:42لا تستطيع معظم الجامعات تدريسه
لأسباب جيدة تتعلق بالسلامة. -
3:42 - 3:44ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب
-
3:44 - 3:46ومن ثم يتم إعطاء المعلمين
لوحة القيادة الكاملة، -
3:47 - 3:49ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا.
-
3:50 - 3:51ولكن لم نتوقف هنا ،
-
3:51 - 3:54لأننا قد رأينا فقط مدى أهمية و معنى ذلك
-
3:54 - 3:56في مشاركة الطلاب في الصف.
-
3:56 - 3:58لذلك جلبنا مصممي الألعاب
-
3:58 - 4:01لتصميم قصص ممتعة و مثيرة للإهتمام.
-
4:01 - 4:03على سبيل المثال، هنا في هذه الحالة،
-
4:03 - 4:07على الطلاب حل قضية قتل سي إس آي
غامضة -
4:07 - 4:09بإستخدام مهاراتهم في العلوم الأساسية .
-
4:12 - 4:14و ردود الأفعال التي جائتنا بعد
إطلاق كل هذا -
4:14 - 4:16كان الى حد بعيد إيجابية للغاية.
-
4:16 - 4:18هنا لدينا 300 طالب،
-
4:18 - 4:21و كلهم يحلون قضايا قتل سي إس آي بحماسة
-
4:21 - 4:23مع تعلم مهارات العلوم الأساسية.
-
4:23 - 4:25و أكثر شيء أحببته في هذا
-
4:25 - 4:29هو حقاَ عندما يأتيني الطلاب بعد ذلك،
-
4:29 - 4:31كلهم متفاجئين ومربكين قليلاَ
-
4:31 - 4:36و يقولون ،"أمضيت ساعتين في هذا
المختبر الافتراضي، -
4:36 - 4:39ولم أقم بفتح الفيسبوك ."
-
4:39 - 4:40(ضحك)
-
4:40 - 4:45لنتبين كم أنه جذاب و مثير لأهتمام الطلاب
-
4:45 - 4:47وهكذا،و للتحقق فيما إذا كان
كل هذا يؤتي ثماره، -
4:48 - 4:52طبيب نفسي مختص بالتعلم أجرى دراسة
على 160 طالباَ ، -
4:52 - 4:56حدث هذا في جامعة ستانفورد و
الجامعة التقنية في الدنمارك -
4:56 - 5:00وما قاموا به هو تقسيم الطلاب لمجموعتين
-
5:00 - 5:04المجموعة الأولى ستستخدم فقط
محاكاة المختبر الافتراضية، -
5:04 - 5:08و المجموعة الأخرى ستستخدم
طرق التدريس التقليدية، -
5:08 - 5:10وكان لديهم نفس المقدار من الوقت.
-
5:11 - 5:12ثم و بشكل مثير للإهتمام،
-
5:12 - 5:16أعطوا الطلاب اختبار
قبل وبعد التجربة، -
5:16 - 5:20ليتمكنوا من معرفة تأثير التعليم
على الطلاب بشكل واضح. -
5:20 - 5:21و ما وجدوه
-
5:21 - 5:27كان مدهشاَ 76 في المئة
زيادة في فعالية التعلم -
5:27 - 5:32عند استخدام المختبرات الافتراضية
على طرق التدريس التقليدية. -
5:32 - 5:34أكثر من ذلك إثارة للإهتمام،
-
5:34 - 5:37الجزء الثاني من هذه الدراسة التحققية
-
5:37 - 5:40و يتعلق بتأثير المعلم على
العملية التدريسية. -
5:40 - 5:41و ما وجدوه
-
5:41 - 5:44عندما تم جمع المختبرات الافتراضية
-
5:44 - 5:46مع التدريب بقيادة المعلم وتوجيهه،
-
5:47 - 5:52وجدنا ما مجموعه 101 في المئة
زيادة في فعالية التعلم، -
5:52 - 5:57و الذي يضاعف بفعالية تأثير مدرس العلوم
-
5:57 - 5:59مع نفس مقدار الوقت التي تم قضاؤه.
-
6:02 - 6:04لذلك قبل شهرين،
-
6:05 - 6:06بدأنا نسأل أنفسنا
-
6:06 - 6:09لدينا الآن فريق رائع من الأطباء النفسيين
المختصين في التعلم -
6:09 - 6:11و المدرسين و العلماء و مطوري الألعاب
-
6:11 - 6:13بدأنا نسأل أنفسنا:
-
6:13 - 6:15كيف نبقى على وعدنا
-
6:15 - 6:18في إعادة تصور التعليم بإستمرار؟
-
6:18 - 6:23و اليوم،أنا حقاَ متحمس لتقديم
ما توصلنا إليه -
6:23 - 6:26و العمل بإستمرار على الإبتكار
-
6:28 - 6:31سأشرح بإيجاز ما هذا.
-
6:31 - 6:34بشكل أساسي،سأخذ تليفوني المحمول
-
6:34 - 6:36معظم الطلاب لديهم مثل هذه الاجهزة الذكية
-
6:36 - 6:41و قمت بتوصيلته بسماعة الواقع الإفتراضي
سماعة منخفضة التكلفة. -
6:41 - 6:43والآن ما أستطيع القيام به بفعالية،
-
6:43 - 6:46أنا قادرأن أخطو حرفياَ
في هذا العالم الافتراضي. -
6:46 - 6:49سيكون لدينا بعض من الحضور
لتجريب هذا، -
6:49 - 6:52لأنه بالفعل شيء يجب فعلياَ تجريبه
-
6:52 - 6:55لتشعر كم ستتعلق به .
-
6:55 - 6:58أشعر حرفياَ و كأنني أخطو
داخل هذا المختبر الإفتراضي. -
6:58 - 7:00هل تروني على الشاشة؟
-
7:00 - 7:01الحضور : نعم.
-
7:01 - 7:03مايكل بوديكاير : عظيم!رائع.
-
7:03 - 7:06جوهرياَ،فقط قمت بتحويل
تليفوني المحمول -
7:06 - 7:09لمخبر رابطة اللبلاب بقيمة مليون دولار
يحاكي الواقع محاكاة تامة -
7:09 - 7:12مع كل هذه المعدات الرائعة التي أستطيع
التفاعل معها. -
7:12 - 7:16يمكنني، على سبيل المثال، والتقاط ماصة
والقيام بالمزيد من التجارب فيها. -
7:16 - 7:18لدي هنا أغراضي المخبرية، آلة ال PCR
إنظروا هناك ، -
7:18 - 7:21و هنا لدي آلة التسلسل من الجيل القادم،
-
7:21 - 7:24و هناك لدي أيضاَ مجهري الإلكتروني.
-
7:24 - 7:28أعني،من الذي يستطيع حمل مجهر إلكتروني
في جيبه ؟ -
7:28 - 7:30و هنا لدي آلتي ،
-
7:30 - 7:32يمكنني القيام بالتجارب
المختلفة على هذه الآلة. -
7:32 - 7:33وهنا لدي الباب،
-
7:33 - 7:36حيث يمكنني القيام بتجارب أخرى،
-
7:36 - 7:38و اؤديها في المختبرات .
-
7:38 - 7:40و هنا لدي حاسوبي اللوحي التعليمي.
-
7:40 - 7:41وهو حاسوب لوحي ذكي
-
7:41 - 7:44و الذي يمكنني من قراءة نظرية ذو صلة.
-
7:44 - 7:46كما تشاهدون ، أستطيع التفاعل معها.
-
7:46 - 7:50و أستطيع مشاهدة مقاطع الفيديو و
المحتوى ذو الصلى -
7:50 - 7:53بالتجربة التي أؤديها الآن.
-
7:54 - 7:55وهناك، لدي ماري.
-
7:56 - 7:59وهي معلمتي و مساعدتي في المخبر
-
7:59 - 8:02وما تقوم به هو توجيهي في كامل هذا المخبر.
-
8:02 - 8:03وقريباَ جداَ،
-
8:03 - 8:06سيكون المدرسين قادرين
على نقل أنفسهم حرفياَ -
8:06 - 8:09للعالم الإفتراضي مكان وجودي
في الوقت الراهن -
8:09 - 8:12لمساعدتي و توجيهي،خلال كل هذه التجربة.
-
8:12 - 8:15و الَآن قبل أن أنهي هذا،
-
8:15 - 8:18أريد أن أطلعكم على شيء
أكثر تميزاَ، في إعتقادي -
8:18 - 8:21شيء لا يمكنك القيام به
في المختبرات الحقيقية. -
8:21 - 8:22هذه آلة الPCR.
-
8:22 - 8:24سأبدأ الآن بتجربة.
-
8:24 - 8:29و ماقمت به حرفياَ هو تصغير نفسي
ملايين المرات -
8:29 - 8:30إلى حجم الجزيء
-
8:30 - 8:33وهذا شعور يجب أن تجربه،
-
8:33 - 8:35و يبدو الأمر كأنني داخل الآلة
-
8:35 - 8:38وأشاهد كل الحموض النووية، وأشاهد الجزيئات.
-
8:38 - 8:41أشاهد البوليميراز و الانزيمات
و هكذا دواليك. -
8:41 - 8:43و أستطيع مشاهدة في هذه الحالة،
-
8:43 - 8:46كيف يتم توليد الحمض النووي ملايين المرات،
-
8:46 - 8:49بشكل مشابه لما يحدث في جسمك الآن.
-
8:49 - 8:53و أستطيع أن أشعر و أفهم كيف يعمل كل هذا.
-
8:54 - 8:58الآن ، أمل أن يعطيك هذا فكرة بسيطة
و أن تدرك -
8:58 - 9:02إمكانيات الطرق الجديدة في التعليم.
-
9:04 - 9:06وأريد أن أؤكد أيضاَ
-
9:06 - 9:09أن كل شيء رأيتموه يعمل على الحاسوب المحمول
و الآيباد أيضاَ -
9:09 - 9:10و بدون سماعات.
-
9:11 - 9:13أقول ذلك لسبب مهم جداَ.
-
9:13 - 9:17ليتسنى لنا تمكين و إلهام
-
9:17 - 9:19الجيل القادم من العلماء،
-
9:19 - 9:23نحن بحاجة لمعلمين لقيادة إعتماد
-
9:23 - 9:25التكنولوجيا الجديدة في الفصول الدراسية.
-
9:27 - 9:28لذلك و بعدة طرق،
-
9:28 - 9:33أعتقد أن النقلة النوعية الكبيرة القادمة في
تعليم العلوم، -
9:33 - 9:35لا تعتمد على التكنولوجيا ،
-
9:35 - 9:37بقدر إعتمادها على قرار المعلم
-
9:37 - 9:40لدفع واعتماد هذه التقنيات
-
9:40 - 9:42في الفصول الدراسية.
-
9:42 - 9:46لذلك فأملنا أن المزيد من الجامعات
و المدارس و المعلمين -
9:46 - 9:49سيتعاونوا مع شركات التكنولوجيا
-
9:49 - 9:51لتحقيق هذه الإمكانات الكاملة.
-
9:53 - 9:54لذلك،
-
9:54 - 9:57أخيراَ، أود ترككم مع قصة قصيرة
-
9:57 - 9:59ألهمتني للغاية.
-
9:59 - 10:01و هي قصة جاك أندريكا .
-
10:01 - 10:03بعض منكم ربما يعرفه.
-
10:03 - 10:10اخترع جاك إختبارمنخفض التكلفة وهو
حجر الأساس للكشف عن سرطان البنكرياس -
10:10 - 10:13و هو في سن ال15 .
-
10:14 - 10:17وعندما أخبر جاك قصته
وكيف وصل لهذا الإنجاز الضخم، -
10:18 - 10:21قام أيضاً بشرح أن هناك شيء واحد منعه
-
10:21 - 10:23من التوصل لهذا الإنجاز.
-
10:24 - 10:29و هو عدم قدرته للوصول للمختبرات الحقيقية،
-
10:29 - 10:31لأنه لا يتمتع بالخبرة الكافية
-
10:31 - 10:33ليتم السماح له بذلك.
-
10:34 - 10:36الآن ،تصوروا إذا كان بإمكاننا توفير
-
10:36 - 10:39مختبرات رابطة اللبلاب الإفتراضية
بقيمة المليون دولار -
10:39 - 10:41لكل هؤلاء الطلاب أمثال جاك
-
10:41 - 10:43حول العالم،
-
10:43 - 10:47و منحهم أحدث و أعظم وأفخر الآلات
الممكن تصورها -
10:47 - 10:49و التي من شأنها جعل أي عالم في هذا المجال
-
10:49 - 10:52القفز صعوداَ و هبوطاَ من الإثارة والحماس
-
10:52 - 10:56وبعدها تصوروا كيف سيمكن هذا و يلهم
-
10:56 - 11:01جيل جديد كلياَ من العلماء
الشباب والمشرقين، -
11:01 - 11:04ليصبحوا جاهزين على إبتكار و تغيير العالم.
-
11:04 - 11:05شكراَ جزيلاَ.
-
11:05 - 11:13(تصفيق)
- Title:
- هذا المختبر الافتراضي سيغير جذرياَ حصة العلوم
- Speaker:
- مايكل بوديكاير
- Description:
-
الواقع الافتراضي لم يعد جزءاً من المستقبل البعيد،و لم يعد للعب و الترفيه فقط . مايكل بوديكاير يسعى لإستخدامهم لجعل التعليم ذو الجودة العالية بمتناول الجميع . في هذا الحديث اللطيف ، يستعرض مايكل فكرة من الممكن أن تحدث ثورة في طريقة تدريس العلوم في مدارس هذه الأيام .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:26
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi accepted Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ahmad Altamimi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class | ||
Ehab Alsaadi edited Arabic subtitles for This virtual lab will revolutionize science class |