Return to Video

Shimon Schocken西蒙·绍肯的希望骑行队

  • 0:00 - 0:04
    在以色列的山地自行车运动
  • 0:04 - 0:06
    对我来说既是一件充满激情的事情
  • 0:06 - 0:09
    又是一项责任。
  • 0:09 - 0:11
    当我骑在我的自行车上,
  • 0:11 - 0:13
    我能够感受到
  • 0:13 - 0:16
    自己与以色列那深沉之美的连结。
  • 0:16 - 0:18
    还会体会到
  • 0:18 - 0:22
    我与这个国家的历史
  • 0:22 - 0:24
    和圣经律法的结合。
  • 0:24 - 0:26
    同时呢,对我来说,
  • 0:26 - 0:28
    自行车是一项提升自我认识的运动。
  • 0:28 - 0:30
    当我到达一个甚至不知在何处的
  • 0:30 - 0:32
    陡峭山峰的顶端时,
  • 0:32 - 0:34
    我能感觉到年轻,
  • 0:34 - 0:37
    无可战胜,以及永恒的力量。
  • 0:37 - 0:40
    就好像我与远比我强大的
  • 0:40 - 0:42
    某种传奇或某种力量
  • 0:42 - 0:44
    交融在了一起。
  • 0:44 - 0:46
    你们可以在照片的尾部
  • 0:46 - 0:48
    看到那些同行者
  • 0:48 - 0:51
    担心地看着我。
  • 0:51 - 0:53
    这是他们的另一张照片。
  • 0:53 - 0:56
    很抱歉的是我不能展示他们的面孔,
  • 0:56 - 0:58
    也不能公开他们的姓名,
  • 0:58 - 1:00
    因为与我骑车同行的
  • 1:00 - 1:02
    是少年犯,
  • 1:02 - 1:04
    他们
  • 1:04 - 1:06
    是呆在离这里骑车20分钟的教养所里的
  • 1:06 - 1:09
    年轻罪犯。
  • 1:09 - 1:11
    当然在以色列到哪都是20分钟。
  • 1:13 - 1:16
    而我呢,与这些孩子每周出去骑行一次,
  • 1:16 - 1:19
    每个星期二,不论刮风下雨,已经持续四年了。
  • 1:19 - 1:22
    现在,他们已经成为我生命中非常重要的一部分。
  • 1:22 - 1:25
    这个故事开始于四年前。
  • 1:25 - 1:27
    关押他们的教养所
  • 1:27 - 1:29
    不偏不倚的就在我的一个
  • 1:29 - 1:31
    经常选择的骑行路线上,
  • 1:31 - 1:33
    那是个被倒刺铁丝,
  • 1:33 - 1:35
    电门和武装看守包围的地方。
  • 1:35 - 1:37
    所以在一次骑行经过的时候,
  • 1:37 - 1:39
    我经过各种说服进入了这个大院
  • 1:39 - 1:42
    并去见了狱长。
  • 1:42 - 1:44
    我告诉狱长
  • 1:44 - 1:47
    我想在这个地方办一个山地自行车俱乐部。
  • 1:47 - 1:49
    而且我的计划基本上就是将这里的孩子
  • 1:49 - 1:52
    从教养所带到山里骑行。
  • 1:52 - 1:54
    然后我跟他说,“让我们想一个方案,
  • 1:54 - 1:57
    让我每周能带10个孩子
  • 1:57 - 2:00
    一起在这个国家的美丽夏天里骑车远行。”
  • 2:00 - 2:02
    狱长感到很好笑,
  • 2:02 - 2:05
    他告诉我他觉得我就是个疯子。
  • 2:05 - 2:07
    他还说,
  • 2:07 - 2:10
    “这个地方是教养所。这些家伙是严重的罪犯。
  • 2:10 - 2:12
    他们应该被关着。
  • 2:12 - 2:15
    而不是成群地被放出去。”
  • 2:15 - 2:17
    不管怎样,我们开始讨论这个提议,
  • 2:17 - 2:19
    而且一步步的向前推进。
  • 2:19 - 2:22
    我不可想象自己
  • 2:22 - 2:24
    走进一个新泽西的州立监狱
  • 2:24 - 2:26
    并提出这样一个提案,
  • 2:26 - 2:28
    不过这是在以色列,
  • 2:28 - 2:31
    狱长神奇地让整个方案可以通过并运作了。
  • 2:31 - 2:34
    于是两个月后,
  • 2:34 - 2:36
    我们这样一群人就诞生了
  • 2:36 - 2:38
    包括我,
  • 2:38 - 2:41
    10个少年犯,
  • 2:41 - 2:43
    还有一个现在已经成为我非常好的朋友,
  • 2:43 - 2:45
    名叫Russ鲁斯的一个出色的伙计,
  • 2:45 - 2:47
    他已成为了这个项目的合作伙伴。
  • 2:47 - 2:50
    于是在接下来的几周里,我享受着巨大的快乐,
  • 2:50 - 2:52
    向这些孩子们
  • 2:52 - 2:54
    介绍着一个充满自由的世界,
  • 2:54 - 2:57
    一个由壮丽绝美的景色组成的世界
  • 2:57 - 2:59
    就像这些地方:
  • 2:59 - 3:02
    你们现在所看到的一切很显然都是在以色列,
  • 3:02 - 3:04
    包括与这些小生命的
  • 3:04 - 3:06
    亲密接触,
  • 3:06 - 3:08
    它们有着不同的大小,
  • 3:08 - 3:11
    颜色,形状,形式
  • 3:11 - 3:13
    等等。
  • 3:13 - 3:16
    在这些美好的背后,
  • 3:16 - 3:19
    最初的时间里其实是很令人受挫的。
  • 3:19 - 3:21
    每个小小的障碍,
  • 3:21 - 3:23
    每个缓缓的爬坡,
  • 3:23 - 3:25
    都能让这些孩子
  • 3:25 - 3:28
    停在路上并放弃。
  • 3:28 - 3:31
    所以我们有许多这样的场景。
  • 3:31 - 3:33
    我发现他们很不擅长
  • 3:33 - 3:35
    应对挫折和困难
  • 3:35 - 3:37
    而并不是因为他们在身体上做不到。
  • 3:37 - 3:40
    但这就是他们会成为现在这样的原因之一。
  • 3:41 - 3:43
    随之我变得越来越焦躁,
  • 3:43 - 3:45
    因为我在这里的角色,
  • 3:45 - 3:47
    不仅仅是陪着他们
  • 3:47 - 3:49
    更重要的是组建一个山地骑行的团队。
  • 3:49 - 3:51
    但我不知道能做什么。
  • 3:51 - 3:53
    让我来展现一个例子。
  • 3:53 - 3:56
    我们正从一个布满岩石的地段向下骑行,
  • 3:56 - 3:59
    Alex亚历克斯的前胎
  • 3:59 - 4:01
    卡在这其中的一个裂缝里。
  • 4:01 - 4:03
    所以他摔了下来,
  • 4:03 - 4:05
    受了轻微的擦伤,
  • 4:05 - 4:08
    不过这伤痛并没阻止他跳起来,
  • 4:08 - 4:10
    然后在他的车上跳上跳下
  • 4:10 - 4:12
    还疯狂地咒骂。
  • 4:12 - 4:15
    然后他把头盔扔了出去。
  • 4:15 - 4:18
    他的背包从另一个方向也飞了出去。
  • 4:18 - 4:20
    然后他跑向最近的一棵树
  • 4:20 - 4:23
    开始折树枝,扔石头,
  • 4:23 - 4:26
    并用我听都没听过的话漫骂。
  • 4:26 - 4:29
    而我就站在那
  • 4:29 - 4:31
    怀着难以置信的感觉
  • 4:31 - 4:33
    看着这一幕,
  • 4:33 - 4:36
    不知所措。
  • 4:36 - 4:38
    我更习惯于应对算法
  • 4:38 - 4:41
    数据结构
  • 4:41 - 4:44
    和非常积极的学生,
  • 4:44 - 4:46
    而我过去的经历
  • 4:46 - 4:48
    没有一样教我如何
  • 4:48 - 4:51
    在一个荒芜人烟的地方
  • 4:51 - 4:53
    面对这样一个狂怒粗暴的青少年。
  • 4:53 - 4:55
    你要知道这些情况
  • 4:55 - 4:57
    并不是发生在一个令人舒适的地方。
  • 4:57 - 5:00
    他们发生在像这样的地方
  • 5:00 - 5:02
    发生在犹太沙漠,
  • 5:02 - 5:05
    距离最近的公路也有20公里。
  • 5:05 - 5:07
    而且你在这张图片里所看不到的
  • 5:07 - 5:10
    是在这些骑行者之间的某处,
  • 5:10 - 5:12
    有个少年正坐在一块石头上说:
  • 5:12 - 5:14
    “我不会从这里再动一步。放弃吧。
  • 5:14 - 5:16
    我受够了。”
  • 5:16 - 5:18
    这就是个问题了。
  • 5:18 - 5:21
    因为不管怎样,你得让这个家伙重新行动起来。
  • 5:21 - 5:24
    天很快就会变黑,会很危险。
  • 5:24 - 5:27
    发生了几次这样的事件之后我才知道我应该做些什么。
  • 5:27 - 5:29
    最开始糟糕极了。
  • 5:29 - 5:31
    我尝试训斥和威胁,
  • 5:31 - 5:33
    但一点作用也没有。
  • 5:33 - 5:35
    他们生活里本来就充满了这些东西。
  • 5:35 - 5:38
    但我某一天发现了,
  • 5:38 - 5:40
    当一个孩子这样表现时,
  • 5:40 - 5:42
    你所能做的最适合的事儿
  • 5:42 - 5:45
    是尽可能与这个孩子近距离交流,
  • 5:45 - 5:47
    这是很难的,
  • 5:47 - 5:49
    因为你真正想的是远离他。
  • 5:49 - 5:51
    但他生命中最多的恰恰是这种离开,
  • 5:51 - 5:53
    每个人都远离他。
  • 5:53 - 5:55
    所以你需要走近他
  • 5:55 - 5:57
    并试着用心和他交流,
  • 5:57 - 5:59
    拍拍他的肩膀
  • 5:59 - 6:01
    或给他一块巧克力。
  • 6:01 - 6:04
    所以我会说,“亚历克斯, 我知道这非常困难。
  • 6:04 - 6:06
    为什么不先休息几分钟,
  • 6:06 - 6:08
    然后我们再继续出发。”
  • 6:08 - 6:11
    “走开你这疯子,神经病。
  • 6:11 - 6:14
    你为什么把我们带到这个鬼地方?”
  • 6:15 - 6:18
    然后我会说,“放松,亚历克斯。
  • 6:18 - 6:20
    来吃快巧克力。”
  • 6:20 - 6:22
    然后亚历克斯就会开始“嗷——!”(狼吞虎咽地吃巧克力)
  • 6:22 - 6:24
    因为你要知道
  • 6:24 - 6:26
    在这样的骑行过程中我们会一直很饥饿
  • 6:26 - 6:29
    骑完也是。
  • 6:30 - 6:33
    这个亚历克斯是怎样的一个人呢?
  • 6:33 - 6:35
    他17岁。
  • 6:35 - 6:37
    当他八岁时,
  • 6:37 - 6:40
    某个人把他带到了敖德萨的一艘船上,
  • 6:40 - 6:43
    把他自己一个人运到了
  • 6:43 - 6:45
    以色列。
  • 6:45 - 6:47
    于是他最终到了特拉维夫的南面,
  • 6:47 - 6:49
    很不幸地
  • 6:49 - 6:51
    他被坏人带走,
  • 6:51 - 6:53
    在街上游荡
  • 6:53 - 6:56
    最后成为了一个臭名昭著的帮会成员。
  • 6:56 - 6:58
    他最近十年的生活
  • 6:58 - 7:00
    只在两个地方度过--
  • 7:00 - 7:03
    贫民窟和州立监狱,
  • 7:03 - 7:05
    他在这个监狱呆了两年
  • 7:05 - 7:08
    直到现在坐在这块石头上。
  • 7:08 - 7:10
    所以这个孩子可能
  • 7:10 - 7:13
    曾遭受过几乎每个
  • 7:13 - 7:16
    他身边的成年人的
  • 7:16 - 7:18
    虐待,抛弃,冷漠和背叛。
  • 7:18 - 7:20
    所以,对于这样一个孩子,
  • 7:20 - 7:23
    当一个他想去尊敬的成年人与他近距离地在一起用心交流,
  • 7:23 - 7:25
    在任何情况下
  • 7:25 - 7:27
    都不离开他,
  • 7:27 - 7:30
    不管他是怎样表现的,
  • 7:30 - 7:33
    这是一个极其有效的治疗感化过程。
  • 7:33 - 7:36
    这是一种他从没拥有过的
  • 7:36 - 7:38
    无条件的接纳。
  • 7:38 - 7:40
    我想简单介绍一下这个项目的愿景。
  • 7:40 - 7:43
    当我四年前刚刚创办这个项目时。
  • 7:43 - 7:46
    我最初的计划是
  • 7:46 - 7:48
    组建一个
  • 7:48 - 7:50
    失败者战胜自己的队伍。
  • 7:50 - 7:53
    我脑海里有一副
  • 7:53 - 7:55
    兰斯·阿姆斯特朗的图像。
  • 7:55 - 7:58
    然后它耗费我整整两个月
  • 7:58 - 8:00
    备受折磨的时间
  • 8:00 - 8:02
    来意识到这个愿景
  • 8:02 - 8:04
    不是最合适的,
  • 8:04 - 8:06
    而有另一个愿景
  • 8:06 - 8:08
    一个要重要的多
  • 8:08 - 8:11
    而且更加可行的愿景。
  • 8:11 - 8:14
    我醍醐灌顶地意识到
  • 8:14 - 8:16
    这个项目中骑行的意义
  • 8:16 - 8:18
    应该是
  • 8:18 - 8:20
    让这些孩子们感受到一样东西。
  • 8:20 - 8:23
    那就是:爱,
  • 8:23 - 8:25
    对于田园的爱,
  • 8:25 - 8:27
    对于山丘的爱,
  • 8:27 - 8:30
    对于所有我们周围美妙的生物的爱——
  • 8:30 - 8:32
    就像那些动物,植物
  • 8:32 - 8:34
    和昆虫,
  • 8:34 - 8:36
    热爱并尊敬
  • 8:36 - 8:38
    你的自行车团队中的
  • 8:38 - 8:40
    伙伴,
  • 8:40 - 8:42
    而且更重要的是
  • 8:42 - 8:44
    热爱并尊敬自己,
  • 8:44 - 8:46
    这正是他们
  • 8:46 - 8:48
    最缺少的东西。
  • 8:48 - 8:50
    和这些孩子一起,
  • 8:50 - 8:53
    我也经历了一个巨大的转变。
  • 8:53 - 8:55
    我来自一个充满科学与高科技
  • 8:55 - 8:57
    的竞争激烈的社会。
  • 8:57 - 9:00
    我过去常常认为原因,逻辑
  • 9:00 - 9:02
    和不停地前进
  • 9:02 - 9:04
    是实现一件事的唯一途径。
  • 9:04 - 9:06
    在我开始解决这些孩子的问题前,
  • 9:06 - 9:08
    所有我为他们,
  • 9:08 - 9:10
    或为我自己做的事儿,
  • 9:10 - 9:12
    都应该是做到理想的,
  • 9:12 - 9:15
    完美无缺的,最令人满意的,
  • 9:15 - 9:19
    但我与他们相处了一段时间之后,
  • 9:19 - 9:22
    我发现了彼此关爱,与随意淡然
  • 9:22 - 9:24
    所带来的美好,
  • 9:24 - 9:26
    并开始有了一些新愿景,
  • 9:26 - 9:29
    如果这些愿景不能实现,那就是什么事儿都没发生而已。
  • 9:29 - 9:32
    你所要做的就是融入它,一点点地改变它,
  • 9:32 - 9:35
    并带来一些确实能够有效帮助的东西。
  • 9:35 - 9:37
    所以现在,我会说
  • 9:37 - 9:39
    这些是我的原则,
  • 9:39 - 9:41
    如果你不喜欢它们,
  • 9:41 - 9:43
    我还有其他的。
  • 9:43 - 9:45
    (笑声)
  • 9:45 - 9:50
    (掌声)
  • 9:50 - 9:52
    这些原则中的一条就是
  • 9:52 - 9:54
    专注。
  • 9:54 - 9:56
    每次出发之前
  • 9:56 - 9:58
    我们与这些孩子坐在一起,
  • 9:58 - 10:00
    并给他们一个词语,
  • 10:00 - 10:02
    让他们在骑行的过程中思考。
  • 10:02 - 10:05
    你需要让他们的注意力集中于某件事上,
  • 10:05 - 10:07
    因为很多事儿会发生。
  • 10:07 - 10:09
    这些词语比如团队合作,
  • 10:09 - 10:11
    忍耐,
  • 10:11 - 10:13
    甚至是一些复杂的概念
  • 10:13 - 10:15
    像资源分配,
  • 10:15 - 10:17
    展望,这些他们并不明白的词语。
  • 10:17 - 10:19
    要知道,展望
  • 10:19 - 10:21
    是山地自行车运动能真正教给他们的
  • 10:21 - 10:23
    众多应对生活的
  • 10:23 - 10:26
    极为重要策略之一。
  • 10:26 - 10:28
    我告诉孩子们
  • 10:28 - 10:31
    当他们在上坡中挣扎
  • 10:31 - 10:33
    觉得无法再承受的时候,
  • 10:33 - 10:36
    真正有帮助的是忘掉眼前的障碍
  • 10:36 - 10:38
    抬起你的头望向四周
  • 10:38 - 10:40
    看看在你周围不断延伸的自然美景。
  • 10:40 - 10:43
    这真的会驱使你继续前进。
  • 10:43 - 10:45
    这正是展望的意义。
  • 10:45 - 10:47
    或者你也可以回头望望
  • 10:47 - 10:49
    意识到你已经征服过
  • 10:49 - 10:52
    那些较陡的山坡。
  • 10:52 - 10:55
    这正是他们建立自尊自信的方法。
  • 10:55 - 10:57
    现在让我举个例子。
  • 10:57 - 11:00
    在二月初你站在自行车旁。
  • 11:00 - 11:03
    气温非常低,而且你还在经常下雨的时候要骑行,
  • 11:03 - 11:05
    现在正下着毛毛雨
  • 11:05 - 11:08
    寒冷至极,
  • 11:08 - 11:11
    假设,你现在正站在Yokneam(以色列北部的一个小城)。
  • 11:11 - 11:14
    抬头仰望天空和云。
  • 11:14 - 11:17
    你将看到Muhraka顶部的修道院——
  • 11:17 - 11:19
    那就是你要骑到的地方——
  • 11:19 - 11:22
    然后你会说,“我绝对不可能到得了那。”
  • 11:22 - 11:25
    但是,两个小时候后,
  • 11:25 - 11:28
    你发现自己骑到了并站在这个修道院的屋顶上,
  • 11:28 - 11:31
    浑身沾满泥土,
  • 11:31 - 11:33
    并付出心血与汗水。
  • 11:33 - 11:35
    然后你向下望向Yokneam,
  • 11:35 - 11:37
    所有的东西都变得如此微小。
  • 11:37 - 11:39
    然后你就会说,“嘿,亚历克斯,看看我们出发的那个停车场。
  • 11:39 - 11:41
    它只有那么点大。
  • 11:41 - 11:43
    我们真地做到了,这真是不可思议。”
  • 11:43 - 11:45
    而这就是
  • 11:45 - 11:47
    你开始热爱自己的时刻。
  • 11:48 - 11:50
    所以我们讨论
  • 11:50 - 11:52
    这些我们教给他们的词语。
  • 11:52 - 11:55
    在每次骑行结束后,我们坐在一起
  • 11:55 - 11:57
    分享这一天中
  • 11:57 - 12:00
    那些特殊的词语出现
  • 12:00 - 12:02
    并产生了一些改变的瞬间。
  • 12:02 - 12:04
    这些讨论
  • 12:04 - 12:06
    是非常令人振奋的。
  • 12:06 - 12:08
    在他们中间,有一个孩子曾经说,
  • 12:08 - 12:10
    “当我们在这个俯瞰死海的
  • 12:10 - 12:12
    山脊上骑车时——
  • 12:12 - 12:15
    他说的是这个地方——
  • 12:15 - 12:17
    我想起了
  • 12:17 - 12:19
    我离开埃塞俄比亚村庄的那一天,
  • 12:19 - 12:22
    我是和我的兄弟一起离开的。
  • 12:22 - 12:24
    我们走了120公里
  • 12:24 - 12:26
    一直走到苏丹。
  • 12:26 - 12:29
    那是我们第一个得到水和补给的地方。”
  • 12:29 - 12:32
    他继续说着,每个人都像看着一个英雄一样望着他,
  • 12:32 - 12:34
    而这可能是他生命里的第一次。
  • 12:34 - 12:37
    他继续说着——因为有成年志愿者和我一起骑行,
  • 12:37 - 12:39
    也坐在这
  • 12:39 - 12:42
    听他讲述。
  • 12:42 - 12:44
    他说,“这只是对我们自身
  • 12:44 - 12:46
    苦难的考验
  • 12:46 - 12:48
    直到我们到达以色列。
  • 12:48 - 12:50
    而直到现在,”他说道,
  • 12:50 - 12:52
    “我才意识到我身在何处,
  • 12:52 - 12:54
    而且我喜欢上它了。”
  • 12:54 - 12:56
    当他说这番话的时候,
  • 12:56 - 12:58
    我感到肃然起敬,
  • 12:58 - 13:01
    因为他边说边望向摩押山。
  • 13:01 - 13:03
    那是约书亚开始下行
  • 13:03 - 13:05
    穿越约旦
  • 13:05 - 13:08
    并带领以色列的人民来到了迦南(上帝应允给亚伯拉罕的地方),
  • 13:08 - 13:10
    这是3000年前
  • 13:10 - 13:12
    始于非洲的漫漫征途
  • 13:12 - 13:15
    的最后一段。
  • 13:15 - 13:17
    因此展望,环境和历史
  • 13:17 - 13:19
    在我设计与这些孩子的
  • 13:19 - 13:21
    骑行计划时
  • 13:21 - 13:23
    起到了
  • 13:23 - 13:25
    关键作用。
  • 13:25 - 13:27
    我们拜访了由大屠杀幸存者
  • 13:27 - 13:30
    建起来的以色列集体农场。
  • 13:30 - 13:33
    我们探索了
  • 13:33 - 13:36
    巴勒斯坦的村庄废墟,
  • 13:36 - 13:39
    并一起讨论这里是如何变成这个样子的。
  • 13:39 - 13:42
    我们穿越了许多残存的
  • 13:42 - 13:44
    犹太定居点,纳巴提克定居点,
  • 13:44 - 13:46
    和迦南人定居点,
  • 13:46 - 13:48
    这些已有三四千到五千年的历史了。
  • 13:48 - 13:50
    从这些代表以色列国家历史的
  • 13:50 - 13:53
    的美妙景色中,
  • 13:53 - 13:55
    孩子们获得了
  • 13:55 - 13:57
    教育过程中也许
  • 13:57 - 13:59
    最重要的东西,
  • 13:59 - 14:03
    那就是理解生活是复杂多元化的,
  • 14:03 - 14:06
    没有简单的黑与白。
  • 14:06 - 14:08
    通过领会这个复杂多元化,
  • 14:08 - 14:10
    他们变得更加能忍耐,
  • 14:10 - 14:13
    而忍耐则带来希望。
  • 14:14 - 14:16
    我与这些孩子每周一起骑行一次,
  • 14:16 - 14:18
    每个周二。
  • 14:18 - 14:21
    这是我上个周二拍的照片——不到一周之前——
  • 14:21 - 14:23
    我明天也会和他们一同骑车出行。
  • 14:23 - 14:26
    每一次出行
  • 14:26 - 14:29
    我总会站在像这样的不可思议的地方,
  • 14:29 - 14:32
    游目骋怀。
  • 14:32 - 14:34
    我感到恩惠与幸运,
  • 14:34 - 14:36
    因为我活着,
  • 14:36 - 14:38
    我感受着身体里
  • 14:38 - 14:40
    每一根疼痛的神经。
  • 14:40 - 14:42
    我感到恩惠与幸运,
  • 14:42 - 14:44
    因为15年前
  • 14:44 - 14:46
    我有勇气辞去了
  • 14:46 - 14:48
    纽约大学的终身职位
  • 14:48 - 14:50
    并回到了我的故乡,
  • 14:50 - 14:52
    与这些来自埃塞俄比亚,
  • 14:52 - 14:54
    摩洛哥和俄罗斯的
  • 14:54 - 14:56
    问题少年一起开始
  • 14:56 - 14:59
    这些不可思议的自行车之旅。
  • 14:59 - 15:01
    我感到恩惠与幸运
  • 15:01 - 15:03
    因为每周周二
  • 15:03 - 15:06
    实际上还有周五,
  • 15:06 - 15:09
    我可以再一次用
  • 15:09 - 15:12
    最纯粹的身心
  • 15:12 - 15:15
    去感悟生活在以色列的山峦间的精髓。
  • 15:15 - 15:17
    谢谢。
  • 15:17 - 15:24
    (掌声)
Title:
Shimon Schocken西蒙·绍肯的希望骑行队
Speaker:
Shimon Schocken
Description:

计算机科学教授Shimon Schocken西蒙·绍肯同时也热衷于山地自行车运动。为了分享他在骑行的时候对生活的感悟,他为以色列的少年罪犯开创了一个户外项目,并被这些青少年所承受的种种困难和获得的不易的成功所深深感染。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:26
He Wang added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions