Shimon Schocken : Udhëtime Shprese
-
0:00 - 0:04Ciklizmi malor në Israel
-
0:04 - 0:06është diçka qe unë e bëj me pasion të madh
-
0:06 - 0:09dhe me angazhim.
-
0:09 - 0:11Dhe kur jam me biçikletë,
-
0:11 - 0:13Unë ndjej që lidhem
-
0:13 - 0:16me bukurinë e thellë të Izraelit,
-
0:16 - 0:18dhe ndjej që lidhem
-
0:18 - 0:22me historinë e këtij vendi
-
0:22 - 0:24dhe ligjet biblike.
-
0:24 - 0:26Dhe gjithashtu, për mua,
-
0:26 - 0:28çiklizmi është një diçka fuqizuese.
-
0:28 - 0:30Kur unë arrij majen
-
0:30 - 0:32e malit te rrëpirë në mesin e humbëtires,
-
0:32 - 0:34Unë ndihem i ri,
-
0:34 - 0:37i pamposhtur, i përjetshëm.
-
0:37 - 0:40Është sikur të jem lidhur me ndonjë te kaluar
-
0:40 - 0:42ose me nje lloj energjie
-
0:42 - 0:44më të madhe sesa vetja ime.
-
0:44 - 0:46Ju mund të shihni biçiklistat e mi
-
0:46 - 0:48tek fundi i fotos,
-
0:48 - 0:51që më shikojnë me një fare shqetësimi.
-
0:51 - 0:53Dhe këtu eshte një tjeter foto e tyre.
-
0:53 - 0:56Per fat te keq, Unë nuk mund t'ju tregoj fytyrat e tyre,
-
0:56 - 0:58as të zbuloj emrat e tyre te vërtetë,
-
0:58 - 1:00dhe kjo sespe biçiklistat e mi
-
1:00 - 1:02janë të burgosurit e rinj,
-
1:02 - 1:04te denuar
-
1:04 - 1:06qe po kryejne denimin në burgje
-
1:06 - 1:09rreth 20 minuta me bicikletë prej këtu --
-
1:09 - 1:11ok, si çdo gjë në Israel.
-
1:13 - 1:16I kemi i dhene biçikletës më këta te rinj një herë në javë,
-
1:16 - 1:19çdo te Martë, shi apo djell, për kater vitet e fundit
-
1:19 - 1:22dhe nga ky moment, ata jane bërë nje pjesë e madhe e jetes time.
-
1:22 - 1:25Historia fillon para katër vjetësh.
-
1:25 - 1:27Qendra e burgut ku jane ata
-
1:27 - 1:29është përkatesisht në mesin
-
1:29 - 1:31e një nga udhëtimeve të mia te zakonshme,
-
1:31 - 1:33dhe është e rrethuar me tela me gjëmba
-
1:33 - 1:35dhe dyer elektrike dhe roje të armatosur.
-
1:35 - 1:37Pra në një nga këto udhëtime,
-
1:37 - 1:39Arrita te hyj brenda në kompleks
-
1:39 - 1:42dhe shkova për të parë drejtorin.
-
1:42 - 1:44I tregova drejtorit
-
1:44 - 1:47qe doja të hapja një klub biçikletash malore në këtë vënd
-
1:47 - 1:49dhe në parim doja te merrja të rinjte
-
1:49 - 1:52nga këtu atje.
-
1:52 - 1:54Dhe i thashë ," Te gjejmë një mënyrë
-
1:54 - 1:57qe te bëjmë të mundur ti nxjerrim 10 fëmijë një herë në javë
-
1:57 - 2:00me biciklete gjatë verës në qytet."
-
2:00 - 2:02Dhe drejtori ishte i kënaqur ,
-
2:02 - 2:05dhe ai tha qe mendonte për mua që isha pak i shkarë
-
2:05 - 2:07dhe ai më tha,
-
2:07 - 2:10" Ky vënd është një burg. Keta djem janë kriminele.
-
2:10 - 2:12Këta duhet të qëndrojnë të mbyllur.
-
2:12 - 2:15Nuk duhet të dalin jashtë."
-
2:15 - 2:17Dhe prapseprape, ne filluam te flasim rreth kësaj,
-
2:17 - 2:19dhe një gje solli tjetrën.
-
2:19 - 2:22Dhe unë nuk mund ta imagjinoj vehten
-
2:22 - 2:24te shkoj në një burg shtetëror në New Jersey
-
2:24 - 2:26e të bëj këtë propozim,
-
2:26 - 2:28por duke qënë se jemi në Izrael,
-
2:28 - 2:31drejtori në nje fare mënyre e bëri të mundur.
-
2:31 - 2:34Dhe kështu dy muaj më vonë,
-
2:34 - 2:36ne e gjetëm vehten tonë"në hapsirë"--
-
2:36 - 2:38unë,
-
2:38 - 2:41dhe 10 të rinjt e burgosur
-
2:41 - 2:43dhe një djalosh i mrekullueshëm i quajtur Russ,
-
2:43 - 2:45që më vonë u bë miku im i mirë
-
2:45 - 2:47dhe partneri im në këtë projekt.
-
2:47 - 2:50Dhe gjate disa javësh, unë kisha një kënaqësi të pa masë
-
2:50 - 2:52që t'i tregoja këtyre djemve
-
2:52 - 2:54botën e lirisë së plotë,
-
2:54 - 2:57një botë që konsiston në pamje perallore
-
2:57 - 2:59si këto --
-
2:59 - 3:02dhe cdo gje qe ju shihni është pa dyshim në Izrael --
-
3:02 - 3:04po ashtu hasëm
-
3:04 - 3:06me të gjitha llojet e krijesave
-
3:06 - 3:08të të gjitha llojeve te madhesisë,
-
3:08 - 3:11ngjyrave,formave,
-
3:11 - 3:13etj.
-
3:13 - 3:16Pavarësisht nga kjo bukuri,
-
3:16 - 3:19fillimi ishte jashtë mase i sikletshem.
-
3:19 - 3:21Çdo pengesë e vogël
-
3:21 - 3:23çdo e përpjetë e vogel
-
3:23 - 3:25do ti shkatonte djemve
-
3:25 - 3:28të ndalojnë ne shteg e te dorezohen.
-
3:28 - 3:31Kështu që patem shumë të tilla gjëra.
-
3:31 - 3:33Unë zbulova që ata kishin kaluar një kohe të veshtirë
-
3:33 - 3:35duke u perballuar me pengesa dhe vështirësi--
-
3:35 - 3:37jo për shkak se nuk ishin mirë fizikisht.
-
3:37 - 3:40Por për vet faktin se pse ata përfunduan aty .
-
3:41 - 3:43Dhe u bëra shumë e më shumë i shqetësuar,
-
3:43 - 3:45sepse une isha aty
-
3:45 - 3:47jo vetem qe te isha aty me ta,
-
3:47 - 3:49por gjithashtu per te cikluar e krijuar nje skuader
-
3:49 - 3:51dhe nuk dija cfare te beja.
-
3:51 - 3:53Tani, me lejoni t'ju jap nje shembull.
-
3:53 - 3:56Ne jemi duke shkuar poshte kodres ne nje terren shkembor
-
3:56 - 3:59dhe Alex-it i ngec rrota e parë
-
3:59 - 4:01në një nga këto te çarat këtu.
-
4:01 - 4:03Kështu që ai rrëxohet,
-
4:03 - 4:05dhe vritet lehtë,
-
4:05 - 4:08por kjo nuk e ndalon atë për tu ngritur prapë
-
4:08 - 4:10dhe fillon te hidhet lartë e poshtë mbi biçikletën e tij
-
4:10 - 4:12dhe te shaje keqas.
-
4:12 - 4:15Më pas ai hedh helmetën e tij në ajer.
-
4:15 - 4:18Çanta e shpinës se tij bie në një tjetër vënd.
-
4:18 - 4:20Dhe më pas ai vrapon te pema më e afërt
-
4:20 - 4:23dhe fillon të thyeje degët dhe të gjuaje me gurë
-
4:23 - 4:26dhe të mallkonte në mënyrë që nuk e kisha dëgjuar ndonjeherë.
-
4:26 - 4:29Dhe unë që qëndroj atje,
-
4:29 - 4:31duke parë këtë skenë
-
4:31 - 4:33me nje mosbesim te plote,
-
4:33 - 4:36duke mos ditur cfare te bej.
-
4:36 - 4:38Une jam mesuar me algoritma
-
4:38 - 4:41dhe struktura te dhenash
-
4:41 - 4:44dhe studente shume te motivuar,
-
4:44 - 4:46dhe asgje ne pervojen time
-
4:46 - 4:48nuk kishte të bënte
-
4:48 - 4:51me një nje adoshent të nxehur dhe dhunues
-
4:51 - 4:53në mes të humbëtires.
-
4:53 - 4:55Dhe ju duhet të kuptoni që këto incidente
-
4:55 - 4:57nuk ndodhën ne vënde të përshatshme.
-
4:57 - 5:00Ato ndodhën në vënde si këto,
-
5:00 - 5:02në shkretëtiren Judease,
-
5:02 - 5:0520 larg rrugës më të afërt.
-
5:05 - 5:07Dhe ajo ç'fare ju nuk shikoni në këtë pikturë
-
5:07 - 5:10është që diku aty në mes këtyre djemëve
-
5:10 - 5:12është një adoleshent që është ulur në një shkëmb,
-
5:12 - 5:14duke thënë, "Unë nuk do të lëviz qe këtej. Harrojeni këtë.
-
5:14 - 5:16Boll."
-
5:16 - 5:18Hë pra, ky është një problem
-
5:18 - 5:21sepse në një menyrë apo tjetrën, ti duhet ta bësh këtë djalë të lëvizë,
-
5:21 - 5:24sepse së shpejti bie nata dhe është e rrezikshme.
-
5:24 - 5:27Mu deshën disa incidente të tilla që të gjeja zgjidhjen se çfare duhet të bëja.
-
5:27 - 5:29Në fillim , ishte një tmerr.
-
5:29 - 5:31U përpoqa me fjalë të serta dhe kërcenuese
-
5:31 - 5:33por nuk pati asnjë rezultat.
-
5:33 - 5:35Kjo është ajo ç'ka ata kanë kaluar gjatë jetës së tyre.
-
5:35 - 5:38Dhe ne nje moment unë kuptova
-
5:38 - 5:40që kur një fëmijë si ky është në këtë gjëndje,
-
5:40 - 5:42gjëja më e mirë që ti mund të bësh
-
5:42 - 5:45është te rrish sa me afër tij qe të jetë e mundur ,
-
5:45 - 5:47gjë që është e vështirë
-
5:47 - 5:49sepse ajo që ti do është që të ikësh.
-
5:49 - 5:51Por kjo është ajo që ai ka përjetuar gjatë gjjithë jets së tij,
-
5:51 - 5:53njerëz që i largohen atij .
-
5:53 - 5:55Kështu që ajo që ti duhet te bësh është ti rrish afër atij
-
5:55 - 5:57dhe ti afrohesh
-
5:57 - 5:59dhe duke e ledhatuar tek shpatullat
-
5:59 - 6:01ose ti japësh një copë çokollate.
-
6:01 - 6:04Pra do ti thoja, " Alex, Unë e di që është tmerësisht e vështirë.
-
6:04 - 6:06Pse nuk pushon për disa minuta
-
6:06 - 6:08dhe pastaj vazhdojmë."
-
6:08 - 6:11" Largohu ti maniak-psikopat.
-
6:11 - 6:14Pse na solle në këte vend të mallkuar?"
-
6:15 - 6:18Dhe unë që i thosha, "Qetësohu Alex.
-
6:18 - 6:20Merre këtë copë çokollatë."
-
6:20 - 6:22Dhe Alex që bënte "Arrrrggg!"
-
6:22 - 6:24Sepse duke të kuptoni
-
6:24 - 6:26që në këto udhëtime ne jemi vazhdimisht të uritur --
-
6:26 - 6:29dhe mbas saj po ashtu.
-
6:30 - 6:33Po kush është Alexi, për të filluar ?
-
6:33 - 6:35Ai është 17 vjeç.
-
6:35 - 6:37Kur ai ishte 8-vjeç,
-
6:37 - 6:40dikush e e nisi me anije për në Odessa
-
6:40 - 6:43dhe e dërgoi atë në Israel
-
6:43 - 6:45për hesap të tij.
-
6:45 - 6:47Dhe ai përfundoi në jug të Tel Aviv-it
-
6:47 - 6:49dhe nuk pati fat
-
6:49 - 6:51te sistemohej diku
-
6:51 - 6:53dhe bridhte rrugëve
-
6:53 - 6:56dhe ai u bë një anëtar gangsterash i spikatur.
-
6:56 - 6:58Dhe ai kaloi 10 vjetë të jetës së tij
-
6:58 - 7:00në vetëm dy vënde,
-
7:00 - 7:03në lagje të varfra dhe në burgun e shtetit,
-
7:03 - 7:05kur ai bëri dy vitet e fundit
-
7:05 - 7:08përpara se te mbaronte së uluri në atë shkëmb aty.
-
7:08 - 7:10Dhe kështu që me këtë djalë
-
7:10 - 7:13ishte abuzuar ,
-
7:13 - 7:16i braktisur, i injoruar, i tradhtuar
-
7:16 - 7:18pothuajse nga çdo i rritur që takonte.
-
7:18 - 7:20Kështu që për këtë djalë,
-
7:20 - 7:23kur një i rritur që mëson ta respektoje qëndron afër tij
-
7:23 - 7:25dhe nuk largohet prej tij
-
7:25 - 7:27në çdo situatë,
-
7:27 - 7:30pavarsisht se si ai sillet,
-
7:30 - 7:33është një experiencë e forte sheruese.
-
7:33 - 7:36Ishte nje akt i pranimit te pakushtezuar,
-
7:36 - 7:38dicka qe ai nuk e ka pasur kurre.
-
7:38 - 7:40Dua te them disa fjale rreth ketij vizioni.
-
7:40 - 7:43Kur une filova kete program kater vite me pare,
-
7:43 - 7:46Kisha nje plan origjinal
-
7:46 - 7:48qe te krijoja nje skuader
-
7:48 - 7:50me fitues te dores se dyte.
-
7:50 - 7:53Kisha nje pamje te Lance Armstrong
-
7:53 - 7:55ne mendjen time.
-
7:55 - 7:58Dhe kjo me mori saktësisht dy muaj
-
7:58 - 8:00me një stermundim të madh
-
8:00 - 8:02për të kuptuar që ky vizion
-
8:02 - 8:04s'kishte vend,
-
8:04 - 8:06dhe që atje ishte një vizion tjeter
-
8:06 - 8:08shume me i rëndësishëm
-
8:08 - 8:11dhe akoma me i përshtatshëm.
-
8:11 - 8:14Dhe e gjitha filoi të më qartësohej mua në këtë projekt,
-
8:14 - 8:16që qëllimi i këtyre udhëtimeve
-
8:16 - 8:18duhet aktualisht
-
8:18 - 8:20të ekspozojë fëmijët
-
8:20 - 8:23në një gjë vetëm:dashuria.
-
8:23 - 8:25Për të dashuruar vëndin, kodrat e larta
-
8:25 - 8:27dhe ato poshtë,
-
8:27 - 8:30për të gjtha krijesat e cuditëshme që na rrethojnë ne --
-
8:30 - 8:32kafshët, bimët,
-
8:32 - 8:34insektet --
-
8:34 - 8:36dashuri dhe respekt
-
8:36 - 8:38për djemtë e tjerë në skuadrën tënde,
-
8:38 - 8:40në skuadrën e biçikletave,
-
8:40 - 8:42dhe më e rëndësishmja,
-
8:42 - 8:44dashuri dhe respekt për veten tënde,
-
8:44 - 8:46që është diçka
-
8:46 - 8:48që atyre vërtet i mungon.
-
8:48 - 8:50Sëbashku me djemtë,
-
8:50 - 8:53Unë gjithashtu kalova përmes nje transformimi te çuditshëm.
-
8:53 - 8:55unë vij nga një botë e pamëshirshme
-
8:55 - 8:57e shkencës dhe teknologjisë së lartë.
-
8:57 - 9:00Unë mendoja që arsyeja dhe logjika
-
9:00 - 9:02dhe udhëtimi i papërkulshëm
-
9:02 - 9:04ishin rrugët e vetme që i bëne të mundura gjerat.
-
9:04 - 9:06Dhe përpara se të punoja me fëmijët,
-
9:06 - 9:08cdo gjë që bëra me ta,
-
9:08 - 9:10ose çdo gjë që unë e bëra vetë
-
9:10 - 9:12ishte e imagjinuar të bëhej perfekt,
-
9:12 - 9:15ideale, optimale,
-
9:15 - 9:19por pasi punova me ta për disa kohë,
-
9:19 - 9:22Unë zbulova virtutet e mëdha të ndjeshmërisë
-
9:22 - 9:24dhe përkulshmërisë
-
9:24 - 9:26dhe duke qënë i aftë për të filluar me disa vizione,
-
9:26 - 9:29dhe nqse vizioni nuk do të funksiononte, asgje s'do të ndodhte.
-
9:29 - 9:32E gjitha ajo që duhet të bëni është të luani me atë, ta ndryshoni pak atë
-
9:32 - 9:35dhe te sajoni diçka që të ndihmojë, që funksionon.
-
9:35 - 9:37Kështu që tani, unë ndiej
-
9:37 - 9:39që këto janë principet e mia ,
-
9:39 - 9:41dhe nqs juve nuk do i pëlqeni ato,
-
9:41 - 9:43Unë kam të tjera.
-
9:43 - 9:45( Të qeshura )
-
9:45 - 9:50( Duartrokitje )
-
9:50 - 9:52Dhe një nga këto principe
-
9:52 - 9:54është fokusimi.
-
9:54 - 9:56Përpara cdo udhëtimi
-
9:56 - 9:58ne uleshim bashkë me djemtë,
-
9:58 - 10:00dhe u jepnim atyre një fjalë
-
10:00 - 10:02për të menduar gjatë udhëtimit.
-
10:02 - 10:05Ti duhet të fokusoje vëmëdjen e tyre mbi diçka
-
10:05 - 10:07sepse shumë gjëra ndodhin.
-
10:07 - 10:09Kështu që janë fjalë si "puna në grup"
-
10:09 - 10:11ose "përballim"
-
10:11 - 10:13ose madje koncepte më te komplikuara
-
10:13 - 10:15si " burim shpërndarje"
-
10:15 - 10:17ose " perspektiva" një fjalë që ata nuk e kupojnë.
-
10:17 - 10:19Ju e dini, perspektiva
-
10:19 - 10:21është një gjë shumë e rëndësishme
-
10:21 - 10:23strategji jetike
-
10:23 - 10:26që udhëtimi në mal mund të mësojë ty.
-
10:26 - 10:28Unë i them fëmijëve
-
10:28 - 10:31kur ata mundohen të ngjisin ndonjë kodër
-
10:31 - 10:33dhe une e ndjej që ata nuk mund t'ia dalin dot,
-
10:33 - 10:36vërtetë të ndihmon të injorosh pengesat e menjëhershme
-
10:36 - 10:38dhe ngrin kokën dhe hedh sytë vërdallë
-
10:38 - 10:40dhe shikon pamjen rreth teje qe rritet.
-
10:40 - 10:43Fjalë për fjalë të shtyn ty përpara.
-
10:43 - 10:45Kjo është se cfare eshte perspektiva.
-
10:45 - 10:47Ose ju mund gjithashtu të shikoni mbrapa ne kohë
-
10:47 - 10:49dhe të kuptosh që ti ke tashmë mposhtur
-
10:49 - 10:52male më të larte perpara .
-
10:52 - 10:55Dhe ja se si ata zhvillojnë vetë-vlerësim.
-
10:55 - 10:57Tani, më lejoni t'ju japë një shembull se si ajo funksionon,
-
10:57 - 11:00Ti je me biçikletëm tënde nga fillimi i Shkurtit.
-
11:00 - 11:03Ështe shumë ftohtë, dhe ti je duke qëndruar në një nga këto ditë me shi,
-
11:03 - 11:05dhe është shi i imët
-
11:05 - 11:08i ftohtë dhe i freskët,
-
11:08 - 11:11dhe ti je duke qëndruar, le të themi, ne Yokneam.
-
11:11 - 11:14Dhe ti sheh lart ne qiell përmes një vrime tek retë
-
11:14 - 11:17ti sheh manastirin aty tek maja e Muhraka --
-
11:17 - 11:19aty ishe supozuar të ngjiteshe tani --
-
11:19 - 11:22dhe ti thua, "Nuk ka asnje menyre qe të arrij atje."
-
11:22 - 11:25Dhe ende, dy orë më vonë
-
11:25 - 11:28ti e gjen veten tënde duke qëndruar në majën e këtij manastiri,
-
11:28 - 11:31i njollosur me baltë,
-
11:31 - 11:33gjak dhe i djersitur.
-
11:33 - 11:35Dhe ti shikon poshtë tek Yokneam;
-
11:35 - 11:37çdo gjë është kaq e vogël dhe mikroskopike.
-
11:37 - 11:39Dhe ti thua, " hej, Alex. Shikoje atë fushë parkingu ku ne filuam.
-
11:39 - 11:41Ështe kaq e madhe.
-
11:41 - 11:43Unë nuk mund ta besoj që ja dola."
-
11:43 - 11:45Dhe kjo është pika
-
11:45 - 11:47kur ti fillon ta duash veten tënde.
-
11:48 - 11:50Dhe kështu ne folëm rreth
-
11:50 - 11:52atyre fjalëve speciale që ne i mësuam atyre.
-
11:52 - 11:55Dhe tek fundi i çdo udhëtimi, ne ulemi sëbashku
-
11:55 - 11:57dhe ndajmë momentet
-
11:57 - 12:00në të cilat ato fjalë speciale të ditës
-
12:00 - 12:02i shtynë dhe bënë një ndryshim
-
12:02 - 12:04dhe këto bisedime
-
12:04 - 12:06mund të jenë shumë frymëzuese.
-
12:06 - 12:08Në një nga ato ditë, një nga djemtë njherë tha,
-
12:08 - 12:10"Kur ne kalojmë mbi këtë vargmal
-
12:10 - 12:12duke e parë nga lart Detin e vdekur --
-
12:12 - 12:15dhe ai e ka fjalën për këtë vënd këtu --
-
12:15 - 12:17" Mua mu kujtua
-
12:17 - 12:19dita që unë lashë fshatin tim në Etiopi
-
12:19 - 12:22dhe u larguam bashkë me vëllanë tim.
-
12:22 - 12:24Ne ecëm 120 kilometra
-
12:24 - 12:26derisa arritëm në Sudan.
-
12:26 - 12:29Ky ishte i vetmi vënd ku për herë te parë gjetëm disa furnizime me ujë.
-
12:29 - 12:32Dhe ai vazhdon te tregoje, dhe cdonjeri e shikon atë si një hero,
-
12:32 - 12:34ndoshta për herë të parë në jetën e tij.
-
12:34 - 12:37Dhe ai thotë -- sepse unë gjithashtu kam biçiklista vullnetarë me mua,
-
12:37 - 12:39të rritur, te cilët janë ulur atje
-
12:39 - 12:42duke e dëgjuar atë --
-
12:42 - 12:44dhe ai që thotë, "Dhe kjo ishte vetëm filimi
-
12:44 - 12:46i një prove të rëndë
-
12:46 - 12:48derisa ne përfunduam në Israel.
-
12:48 - 12:50Dhe vetëm tani, " ai thotë,
-
12:50 - 12:52"Unë po filloj të kuptoj ku ndodhem,
-
12:52 - 12:54dhe aktualisht më pëlqen."
-
12:54 - 12:56Tani më kujtohet, kur ai e tha atë,
-
12:56 - 12:58Une ndjeva mornica mbi trupin tim
-
12:58 - 13:01sepse ai tha që duke parë nga lart Malet Moab këtu mbrapa.
-
13:01 - 13:03Ky është vëndi ku nga e ka prejardhjen Joshua
-
13:03 - 13:05dhe kaloi Jordaninë
-
13:05 - 13:08dhe udhëhoqi njerit e Izraelit ne tokën e Kanna-it
-
13:08 - 13:103,000 vjet më parë
-
13:10 - 13:12në këtë pjesë e fundit
-
13:12 - 13:15të udhëtimit nga Afrika.
-
13:15 - 13:17Dhe kështu, perspektiva
-
13:17 - 13:19dhe konteksti dhe historia
-
13:19 - 13:21luajnë momente kyc
-
13:21 - 13:23nga mënyra se si Unë planifikoj udhëtimet
-
13:23 - 13:25me djemtë e mi.
-
13:25 - 13:27Ne vizituam Kibbutzim
-
13:27 - 13:30që ishte themeluar nga të mbijetuarit e Holocaustit.
-
13:30 - 13:33Ne eksploruam gërmadhat
-
13:33 - 13:36e fshatrave të Palestinës,
-
13:36 - 13:39dhe diskutuam se si ato kishin përfunduar në gërmadha.
-
13:39 - 13:42Dhe ne kalum përmes shumë germadhave
-
13:42 - 13:44te vëndbanimeve Hebraike, atyre Nabatike,
-
13:44 - 13:46vëndbanime Cannanite --
-
13:46 - 13:48tree-, katër, pesë mijë vjetë te vjetra.
-
13:48 - 13:50Dhe përmes këtij përshkrimi
-
13:50 - 13:53që është historia e këtij shteti,
-
13:53 - 13:55djemtë morën
-
13:55 - 13:57atë që është ndoshta më e rëndësishme
-
13:57 - 13:59vlerën ne edukatë,
-
13:59 - 14:03dhe ajo është kuptimi që jeta është komplekse,
-
14:03 - 14:06dhe s'ka as të zezë dhe të bardhë.
-
14:06 - 14:08Dhe duke vlerësuar kopmleksitetin,
-
14:08 - 14:10ata bëhen më tolerant,
-
14:10 - 14:13dhe toleranca të çon tek shpresa.
-
14:14 - 14:16Unë dal me këta djem njëherë ne javë,
-
14:16 - 14:18çdo të Martë.
-
14:18 - 14:21Këtu është nje fotografi që bëra të Martën -- më pak se një javë më parë --
-
14:21 - 14:23unë do dal me ta nesër gjithashtu.
-
14:23 - 14:26Në çdo udhëtim
-
14:26 - 14:29Unë gjithmonë mbaroj duke ndaluar tek nje nga këto vënde te pabesueshëm,
-
14:29 - 14:32duke marrë këtë pejzazh rreth meje,
-
14:32 - 14:34dhe unë ndihem i bekuar dhe me fat
-
14:34 - 14:36që jam gjallë,
-
14:36 - 14:38dhe që ndjej çdo fibër
-
14:38 - 14:40të trupit që me dhemb.
-
14:40 - 14:42Dhe unë ndihem i bekuar dhe me fat
-
14:42 - 14:44që 15 vjet më parë
-
14:44 - 14:46Unë kisha kurajon të hiqja dorë
-
14:46 - 14:48nga poziciononi permanent tek universitetin e NY
-
14:48 - 14:50dhe të kthehesha ne qytetin mëmë
-
14:50 - 14:52ku unë mund të bëjë këto udhëtime të pabesueshme
-
14:52 - 14:54me këtë grup djemsh fatkeq
-
14:54 - 14:56që vijnë nga Etiopia
-
14:56 - 14:59nga Marroku dhe nga Russia.
-
14:59 - 15:01Dhe unë ndihem i bekuar dhe me fat
-
15:01 - 15:03që çdo javë, çdo të Martë --
-
15:03 - 15:06dhe aktualisht çdo të Premte gjithashtu --
-
15:06 - 15:09Unë mundem perseri të festoj
-
15:09 - 15:12palcën e kockave te mia
-
15:12 - 15:15esencën e të jetuarit ne majë te Izraelit.
-
15:15 - 15:17Falemiderit
-
15:17 - 15:24( Duartrokitje )
- Title:
- Shimon Schocken : Udhëtime Shprese
- Speaker:
- Shimon Schocken
- Description:
-
Profesor i shkencave kompjuterike Shimon Schocken është po ashtu i apasionuar ndaj ciklizmit malor. Për të ndarë eksperiencat jetesore të tij gjate udhetimeve, ai filloi një program ne natyre me disa të rinj Izraelitë të burgosur dhe u prek shumë nga vështirësitë e tyre të mëdha dhe suksesit të thellë.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:26
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Etrit Adami edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Etrit Adami edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you | ||
Etrit Adami edited Albanian subtitles for What a bike ride can teach you |