Return to Video

Douglas Adams: Loros, el Universo y Todo

  • 0:12 - 0:16
    La Universidad de California
    Santa Barbara presenta
  • 0:16 - 0:18
    Voces
  • 0:20 - 0:24
    Douglas Adams, creador de
    La Guía del Viajero Intergaláctico
  • 0:25 - 0:29
    Loros, el Universo,
    y Todo
  • 0:49 - 0:52
    Muchas gracias, señoras y señores
  • 0:52 - 0:54
    Es una experiencia interesante,
  • 0:54 - 0:56
    inusual y extraña para mi
  • 0:56 - 1:00
    estar en mi ciudad natal.
    Que es ...
  • 1:03 - 1:06
    Sobre los libros
  • 1:06 - 1:09
    que Constance mencionó al
    introducirme,
  • 1:09 - 1:11
    La Guía del Viajero,
    Dirk Gentil y otros,
  • 1:11 - 1:13
    ninguno era mi favorito.
  • 1:13 - 1:14
    Mi libro favorito
  • 1:14 - 1:16
    es de lo que hablaré esta noche.
  • 1:16 - 1:18
    Es gracioso como, con frecuencia ...
  • 1:18 - 1:20
    Todos los autores
    que conozco,
  • 1:20 - 1:24
    su libro favorito es el que
    se vendió menos.
  • 1:24 - 1:26
    El pequeño de la camada
  • 1:27 - 1:29
    Aquel que siempre
    adoraste más que todos.
  • 1:30 - 1:32
    Y les quiero contar
    cómo sucedió esto.
  • 1:35 - 1:38
    En algún momento a mitad de los 80s,
  • 1:39 - 1:40
    sonó el teléfono.
  • 1:47 - 1:48
    Y la voz dijo,
  • 1:49 - 1:51
    “Queremos que vayas a Madagascar.
  • 1:53 - 1:57
    Que vayas a buscar una
    extraña especie de lemur,
  • 1:58 - 1:59
    llamada aye-aye.
  • 2:00 - 2:02
    El avión sale en dos semanas,
  • 2:02 - 2:04
    nos gustaría estés en él.”
  • 2:04 - 2:06
    Yo—asumiendo era un
    número equivocado—dije “¡sí!”
  • 2:06 - 2:08
    antes que descubrieran su error.
  • 2:12 - 2:14
    Pero resultó que en realidad
    habían decidido
  • 2:14 - 2:17
    “Aquí hay alguien que
    no sabe nada de lémures,
  • 2:17 - 2:20
    nada del aye-aye,
    nada de Madagascar,
  • 2:21 - 2:22
    mandémoslo a él.”
  • 2:25 - 2:27
    Así empecé a
    investigar algo de esto,
  • 2:27 - 2:29
    y resulta es muy interesante.
  • 2:32 - 2:36
    Los lémures eran el primate
    dominante en todo el mundo
  • 2:37 - 2:41
    Unas criaturas muy,
    pero muy, gentiles y agradables.
  • 2:41 - 2:44
    Así como del
    tamaño de un gato,
  • 2:45 - 2:47
    y se columpiaban en los árboles
  • 2:47 - 2:48
    pasándola bien.
  • 2:52 - 2:55
    Y entonces, Gondwana se separó.
  • 2:58 - 3:01
    Suena como a un
    grupo de rock de los 70s
  • 3:01 - 3:04
    desintegrándose por
    diferencias musicales.
  • 3:04 - 3:06
    Pero como quizá recuerden
  • 3:07 - 3:12
    Gondwana era una
    vasta masa continental
  • 3:12 - 3:14
    que consistía en lo que sería
  • 3:14 - 3:17
    Sudamérica, África, la India
  • 3:17 - 3:20
    el sureste de Asia, Australasia
  • 3:20 - 3:23
    —no—Australia, Australia y no
  • 3:23 - 3:25
    —esto va a resultar
    importante después—
  • 3:26 - 3:27
    no Nueva Zelanda
  • 3:27 - 3:29
    que resultó ser un trozo de tierra
  • 3:29 - 3:30
    que salió por debajo del océano.
  • 3:37 - 3:39
    Como decía,
  • 3:39 - 3:43
    los lémures eran el primate
    dominante del mundo
  • 3:43 - 3:46
    y cuando estas masas se separaron,
  • 3:46 - 3:48
    y Madagascar fue una de ellas,
  • 3:48 - 3:49
    Madagascar salió por ahí
  • 3:49 - 3:53
    en medio de lo que de pronto
    era el Océano Índico
  • 3:53 - 3:57
    Llevándose consigo una muestra
    representativa
  • 3:57 - 3:59
    de los animales de ese periodo,
  • 3:59 - 4:01
    incluyendo muchos lémures.
  • 4:01 - 4:03
    Y básicamente se quedaron ahí
  • 4:04 - 4:06
    por millones y millones de años
  • 4:06 - 4:07
    en gran aislamiento.
  • 4:08 - 4:09
    Mientras, en el resto del mundo,
  • 4:10 - 4:12
    emergió una nueva criatura.
  • 4:12 - 4:14
    Llegó una nueva criatura
  • 4:14 - 4:19
    mucho más inteligente
    que los lémures
  • 4:20 - 4:21
    —según ella—
  • 4:25 - 4:27
    mucho más competitiva,
  • 4:27 - 4:29
    mucho más agresiva,
  • 4:29 - 4:31
    e increíblemente interesada
  • 4:31 - 4:34
    en todo lo que se puede hacer con ramas.
  • 4:35 - 4:37
    Las ramas eran maravillosas.
  • 4:37 - 4:38
    Puedes hacer mucho con ramas
  • 4:38 - 4:40
    puedes escarbar en la tierra
    con ramas,
  • 4:41 - 4:43
    puedes rascar la corteza
    de árboles y sacar bichos,
  • 4:43 - 4:45
    pueden golpease entre
    si con ramas.
  • 4:45 - 4:48
    Si hubieran copias de la
    revista “RamaUser” en esos días,
  • 4:48 - 4:51
    estas criaturas harían
    fila para comprarla.
  • 4:53 - 4:54
    Y estas criaturas
  • 4:54 - 4:57
    —que, como seguro han adivinado,
    se llaman monos—
  • 4:57 - 5:01
    porque eran más competitivos
    y más agresivos,
  • 5:01 - 5:03
    y vivían en el mismo hábitat
    que los lémures,
  • 5:04 - 5:06
    suplantaron exitosamente a los lémures
  • 5:06 - 5:09
    en todo el mundo
    excepto Madagascar.
  • 5:10 - 5:14
    Porque Madagascar estaba ahí
    en medio del Océano Índico
  • 5:14 - 5:15
    y no podían llegar allí.
  • 5:17 - 5:21
    No pudieron llegar allí hasta
    hace unos 1500 años
  • 5:21 - 5:25
    gracias a asombrosos
    avances en tecnología de ramas
  • 5:32 - 5:35
    llegaron allí en botes,
  • 5:35 - 5:36
    y eventualmente aviones.
  • 5:37 - 5:40
    Y de pronto los lémures,
    que habían tenido este lugar para ellos
  • 5:40 - 5:43
    por millones y millones
    y millones de años,
  • 5:43 - 5:46
    se enfrentaron de pronto
    a su antiguo enemigo: el mono.
  • 5:47 - 5:49
    Así que, esto es Madagascar,
  • 5:50 - 5:52
    y resulta que el más
    raro de los lémurs
  • 5:52 - 5:54
    —y cuando digo el más raro
  • 5:54 - 5:56
    en este momento
    a mediados de los 80s
  • 5:56 - 5:58
    se pensaba que era el más
    raro de los lémures
  • 5:58 - 6:03
    ahora hemos descubierto un lemur
    aún más raro llamado lemur dorado,
  • 6:03 - 6:06
    directo al número uno
    de lémures en peligro de extinción—
  • 6:07 - 6:11
    pero el aye-aye es un muy
    muy peculiar animal.
  • 6:12 - 6:13
    Parece la conglomeración
  • 6:13 - 6:15
    de muchos otros tipos de animales.
  • 6:15 - 6:19
    Por ejemplo,
    tiene orejas como de zorro,
  • 6:19 - 6:22
    unos dientecitos
    como de conejo,
  • 6:22 - 6:28
    una pluma de
    avestruz como cola,
  • 6:28 - 6:32
    y tiene unos ojos muy raros,
  • 6:32 - 6:36
    de hecho tiene los ojos
    de Marty Feldman.
  • 6:37 - 6:39
    Que parecen como
    si te estuvieran mirando
  • 6:39 - 6:42
    pero allá en otra dimensión
    justo sobre tu hombro izquierdo.
  • 6:46 - 6:50
    Y también tiene esta muy
    pero muy peculiar característica,
  • 6:51 - 6:57
    que su dedo medio en ambas manos
    es esqueléticamente delgado y muy largo.
  • 7:01 - 7:03
    Y resulta que sólo
    hay otro animal
  • 7:03 - 7:07
    en todo el mundo con esta característica.
  • 7:08 - 7:10
    Y es llamado
  • 7:11 - 7:13
    —me fascinan los zoólogos
    y su vivida imaginación—
  • 7:13 - 7:16
    se llama el “pósum de dedos largos”.
  • 7:17 - 7:21
    Es una criatura que vive
    en Nueva Guinea,
  • 7:21 - 7:27
    y es de hecho su cuarto dedo
    el esqueléticamente delgado y alargado
  • 7:27 - 7:28
    Y esto es lo que nos dice
  • 7:28 - 7:31
    que no hay relación alguna
    entre estos animales,
  • 7:31 - 7:32
    es pura convergencia evolutiva,
  • 7:32 - 7:37
    porque el factor común
    entre Madagascar y el aye-aye,
  • 7:37 - 7:40
    y Nueva Guinea y
    el pósum de dedos largos
  • 7:40 - 7:44
    es que en ambos hábitats
    no hay pájaros carpinteros.
  • 7:46 - 7:48
    Como pueden ver, la cosa es
  • 7:49 - 7:53
    —la vida es muy muy oportunista
  • 7:53 - 7:57
    y tomará ventaja de cualquier
    fuente de alimentos que encuentre.
  • 7:58 - 8:03
    Y si no hay pájaros carpinteros hurgando
    bajo la corteza de árboles por bichos,
  • 8:03 - 8:07
    entonces, en ese caso, serán los mamíferos
  • 8:07 - 8:13
    quienes crecerán el dedo esqueléticamente
    delgado y largo para hurgar en el árbol,
  • 8:13 - 8:16
    y obtener esta fuente de alimento
    que son los bichos bajo la corteza.
  • 8:17 - 8:22
    Entonces, el aye-aye es ésta
    muy muy muy extraña criatura
  • 8:23 - 8:27
    Entonces se pensaba
    que quedaban como quince de ellas.
  • 8:27 - 8:33
    Y de hecho no vivían
    exactamente en Madagascar
  • 8:34 - 8:36
    sino en una pequeña
    selva tropical en una isla
  • 8:36 - 8:39
    junto a la costa de Madagascar,
    llamada Nosy Mangabe,
  • 8:39 - 8:43
    justo en la esquina noreste
    de Madagascar
  • 8:43 - 8:46
    Y para llegar allí, lo que hay que hacer,
  • 8:46 - 8:48
    es que hay que volar en un 747
    a Madagascar
  • 8:50 - 8:53
    Y luego en un terrible
    cacharro de aeroplano
  • 8:54 - 8:57
    de Madagascar al puerto noreste.
  • 8:58 - 9:01
    Y de ahí hay que seguir
    en una excelente serie
  • 9:02 - 9:04
    decreciente de carretas y camionetas,
  • 9:07 - 9:10
    hacia un pequeño puerto
    donde debería haber un bote
  • 9:10 - 9:12
    que nos llevaría a Nosy Mangabe.
  • 9:12 - 9:15
    Así que llegamos allí,
    llegamos al puerto,
  • 9:15 - 9:19
    y buscábamos por allí el bote
    que nos llevaría a Nosy Mangabe,
  • 9:19 - 9:20
    y no lo podíamos ver.
  • 9:20 - 9:22
    Y le preguntábamos a la gente
  • 9:22 - 9:23
    —sabes—“¿donde está el bote”,
  • 9:23 - 9:25
    y ellos nos dirían
    “¡Allí está! ¡Allí está!”
  • 9:25 - 9:27
    y no podíamos ver
    a lo qué estaban apuntando
  • 9:27 - 9:30
    porque una horrible vieja
    barca oxidada se atravesaba.
  • 9:31 - 9:33
    Como habrán adivinado,
  • 9:33 - 9:35
    esta horrible vieja barca oxidada
  • 9:35 - 9:37
    nos llevaría a Nosy Mangabe.
  • 9:37 - 9:41
    Y no cumplía lo que a mi parecer
    es el requisito básico de un bote,
  • 9:42 - 9:45
    y es que estaba lleno
    de océano.
  • 9:46 - 9:49
    Y a mi me parecía
    que el propósito de un bote
  • 9:49 - 9:50
    es mantener el océano afuera.
  • 9:52 - 9:55
    Como sea, cruzamos hacia
    Nosy Mangabe.
  • 9:57 - 10:00
    Esta pequeñita, muy muy
    bonita isla tropical.
  • 10:01 - 10:02
    Y enfrentamos un problema
  • 10:02 - 10:07
    y es que, no sólo el animal
    vive en los árboles
  • 10:07 - 10:10
    —nadie lo ha visto por
    años y años y años—
  • 10:10 - 10:13
    vive en los árboles y
    además es un animal nocturno.
  • 10:13 - 10:17
    Y la calidad de las baterías
    en Madagascar era muy muy mala.
  • 10:19 - 10:22
    Así que, pasamos noche tras noche
    tras noche,
  • 10:23 - 10:25
    vagando por la selva,
  • 10:27 - 10:30
    bajo lo que sólo podría
    describir como: la lluvia.
  • 10:37 - 10:38
    Algo andrajosos,
  • 10:40 - 10:42
    pasamos básicamente noche
    tras noche
  • 10:42 - 10:44
    enroscados bajo impermeables,
  • 10:44 - 10:46
    mirándonos, diciendo,
    “para de llover”.
  • 10:46 - 10:48
    Y de vez en cuando diríamos algo como,
  • 10:48 - 10:51
    “Todo por este maldito animal.”
  • 10:51 - 10:52
    De hecho, es maravilloso,
  • 10:52 - 10:55
    Encontramos esta choza
    de una clase de cazador,
  • 10:55 - 10:58
    —no cazador—guardabosques.
  • 10:59 - 11:01
    Y era una pequeña choza.
  • 11:01 - 11:03
    De hecho llena de vida salvaje.
  • 11:06 - 11:07
    Lo que pasaba, verán,
  • 11:07 - 11:12
    es que abrirías la puerta,
  • 11:13 - 11:15
    y escucharías estos ruidos...
  • 11:19 - 11:22
    y prenderías la luz y
    todo se detendría.
  • 11:27 - 11:30
    Y verías estas pequeñas
    arañas gigantes en la pared,
  • 11:30 - 11:33
    cada una en la boca
    ¡con un bicho a medio comer!
  • 11:35 - 11:36
    Y dirían, “¿sí?”
  • 11:41 - 11:43
    Y apagarías la luz y ...
  • 11:46 - 11:48
    Entonces este es nuestro refugio, saben.
  • 11:48 - 11:50
    Nos la pasábamos genial.
  • 11:54 - 11:55
    Y eventualmente ...
  • 11:55 - 11:57
    En una noche,
  • 11:57 - 12:00
    estábamos todos—como dije—
    enroscados bajo los impermeables,
  • 12:00 - 12:02
    y fuimos así
    a vagar por allí,
  • 12:02 - 12:05
    y de pronto,
    levanté la mirada a una rama
  • 12:06 - 12:08
    y a esta altura sobre mi cabeza
  • 12:08 - 12:11
    salió esta criatura.
  • 12:12 - 12:15
    La criatura salió sobre la rama,
  • 12:17 - 12:19
    me miró hacia abajo,
  • 12:20 - 12:23
    yo la miré, y cuando me miraba
  • 12:24 - 12:26
    —obviamente no le agradó
    nada lo que vio—
  • 12:27 - 12:29
    se dio la vuelta y se fue.
  • 12:31 - 12:33
    Todo duró como diez segundos.
  • 12:34 - 12:36
    Y a eso fue a lo que venimos.
  • 12:38 - 12:41
    En verdad lo había visto, lo vimos
  • 12:41 - 12:45
    —apenas logramos tomar una
    fotografía del momento—
  • 12:45 - 12:47
    pero de pronto me di cuenta,
    vimos un aye-aye.
  • 12:48 - 12:52
    Ahora, yo estaba
    absorto por el momento,
  • 12:52 - 12:55
    por razones que no me podía
    explicar de inmediato.
  • 12:55 - 12:58
    Porque un mes antes ni
    había escuchado de este animal
  • 12:58 - 13:01
    y ahora estaba aquí, mirándolo,
  • 13:01 - 13:04
    pensando que algo
    extraordinario había pasado.
  • 13:04 - 13:07
    Así que empecé a
    pensar un poco en esto,
  • 13:07 - 13:09
    y este es el pensamiento que puder armar.
  • 13:12 - 13:19
    Viajando hasta aquí,
    viajando en un 747 a Antananarivo,
  • 13:19 - 13:21
    que es la capital de Madagascar,
  • 13:21 - 13:23
    y este terrible cacharro de
    aeroplano
  • 13:23 - 13:26
    que nos llevó a la esquina noreste,
  • 13:26 - 13:30
    y en la excelente serie decreciente
    de carretas y camionetas,
  • 13:30 - 13:34
    y en la horrible vieja barca oxidada
    que nos llevó a la selva
  • 13:34 - 13:37
    donde básicamente caminamos
    en la selva noche tras noche,
  • 13:37 - 13:40
    fue como si hubiéramos
    tomado un viaje de tiempo
  • 13:40 - 13:41
    —un viaje en el tiempo—
  • 13:42 - 13:44
    de regreso por la historia
    de la tecnología de ramitas.
  • 13:46 - 13:49
    Y lo que este encuentro había sido,
  • 13:49 - 13:52
    lo que este encuentro había sido es:
  • 13:52 - 13:54
    Yo era un mono viendo a un lémur.
  • 13:55 - 13:56
    Y de pronto piensas,
  • 13:56 - 13:59
    en la enorme cantidad de historia
  • 13:59 - 14:01
    hasta este momento que no pensamos
  • 14:01 - 14:03
    —no nos damos cuenta—que ya tenemos.
  • 14:04 - 14:09
    Nuestras raíces en el planeta
    se remontan mucho mucho tiempo atrás,
  • 14:10 - 14:12
    y normalmente no
    pensamos mucho en eso.
  • 14:13 - 14:15
    Y hace falta esta confrontación
  • 14:15 - 14:21
    para darte cuenta de lo amplia
    y profunda que es nuestra familia.
  • 14:21 - 14:24
    Entonces pense,
    bueno esto es muy interesante.
  • 14:25 - 14:30
    Y hablé con la persona que había
    sido allí como guía,
  • 14:30 - 14:32
    que era un zoólogo
    que habían mandado
  • 14:32 - 14:35
    para asegurarse que yo no
    me cayera de los árboles y eso.
  • 14:35 - 14:39
    Y su nombre es Mark Carwardine,
    y le dije,
  • 14:41 - 14:43
    ”Me encantaría si pudiéramos ...,
  • 14:43 - 14:46
    te gustaría la idea de
    ir así como por el mundo
  • 14:46 - 14:48
    buscando otras especies
    raras de animales en peligro,
  • 14:48 - 14:50
    quizá escribir un libro?”
  • 14:50 - 14:52
    Y el dijo,
    “pues, ¡a eso es a lo que me dedico!”
  • 14:53 - 14:55
    “Así que sí, OK.”
  • 14:56 - 14:58
    Y así lo hicimos.
  • 14:58 - 14:59
    Ahora, hubo una pausa en ese momento
  • 14:59 - 15:03
    porque yo había firmado para
    escribir un par de novelas.
  • 15:03 - 15:07
    Escribí “La agencia holística de
    detectives de Dirk Gently”
  • 15:07 - 15:09
    y “La obscura hora del té del alma”,
  • 15:09 - 15:11
    y luego era hora de salir.
  • 15:12 - 15:16
    Y el primer lugar al que fuimos,
  • 15:16 - 15:22
    fuimos a buscar un animal particular
    que es el dragón de Komodo.
  • 15:24 - 15:26
    Ahora ya sabes como
    son los lagartos, ¿no?
  • 15:26 - 15:28
    Digo son así como...
  • 15:31 - 15:34
    El dragón de Komodo es
    un poco más grande que eso.
  • 15:37 - 15:43
    El más grande que vimos
    medía como 13 pies de largo,
  • 15:45 - 15:46
    y su cabeza llegaba como hasta aquí
  • 15:49 - 15:52
    bien pinche enorme
    creo que es el término técnico.
  • 15:55 - 15:58
    Se cree que son el origen
    del mito del dragón chino
  • 15:58 - 16:02
    —porque pues son enormes,
    lagartos gigantes,
  • 16:02 - 16:05
    tienen escamas, devoran personas,
  • 16:05 - 16:07
    literalmente devoran personas,
  • 16:07 - 16:09
    y no lanzan fuego de verdad,
  • 16:09 - 16:12
    pero tienen el peor aliento de cualquier
    criatura conocida por la humanidad.
  • 16:14 - 16:18
    Y viven en esta isla
    llamada Komodo.
  • 16:19 - 16:22
    No es suficiente—resulta—
  • 16:22 - 16:31
    que la isla tenga mil quinientos
    dragones devoradores de personas.
  • 16:33 - 16:37
    Resulta que el animal con mayor
    peligro de extinción en la lista
  • 16:37 - 16:40
    es cualquiera que no sean los dragones.
  • 16:46 - 16:48
    De hecho—como dije—devoran personas.
  • 16:48 - 16:50
    Y no es que te coman así
    de golpe,
  • 16:50 - 16:53
    no te embisten sólo así
    de pronto y te tragan.
  • 16:53 - 16:54
    Más bien se acercan
  • 16:54 - 16:56
    sigilosamente
    y te dan una mordidita.
  • 16:57 - 17:00
    Porque su saliva es tan virulenta
  • 17:00 - 17:02
    que no herida no va a sanar
  • 17:02 - 17:05
    y luego de un rato vas a morir.
  • 17:05 - 17:07
    Y alguno de los dragones
    te comerá
  • 17:07 - 17:10
    —no importa si es el
    mismo que te mordió—
  • 17:10 - 17:11
    tienen esta estrategia
  • 17:11 - 17:15
    de tener criaturas muertas
    y muriendo por la isla
  • 17:15 - 17:18
    tantas como puedan,
    y con eso se pueden mantener.
  • 17:21 - 17:24
    Pero resulta que no es
    suficiente que la isla
  • 17:24 - 17:27
    tenga mil quinientos
    dragones que devoran personas.
  • 17:27 - 17:29
    Sólo para hacerlo un
    poquíto más interesante,
  • 17:29 - 17:32
    también tiene más serpientes venenosas
  • 17:32 - 17:34
    —por metro cuadrado—
  • 17:34 - 17:36
    que cualquier región equivalente
    en todo el planeta.
  • 17:37 - 17:39
    Así nos aproximamos a Komodo
  • 17:40 - 17:42
    —debo decir—un poco nerviosos,
  • 17:42 - 17:44
    y con un poco de rodeos.
  • 17:45 - 17:47
    De hecho nos acercamos
    dando tantos rodeos
  • 17:47 - 17:49
    que fuimos via Melbourne en Australia.
  • 17:51 - 17:53
    Y pasamos por Melbourne
  • 17:53 - 17:55
    por alguien que
    queríamos ir a ver
  • 17:55 - 17:58
    un hombre llamado Dr. Struan Sutherland.
  • 17:59 - 18:02
    De hecho les quiero leer
    un poco sobre él,
  • 18:02 - 18:08
    un gran experto en veneno de serpientes.
  • 18:11 - 18:13
    Me debo disculpar antes
    de leer esto, de hecho,
  • 18:13 - 18:16
    por el hecho de que mi acento
    australiano no es muy bueno.
  • 18:17 - 18:18
    Pero luego, que diablos,
  • 18:18 - 18:21
    ustedes son estadounidenses,
    tampoco notarán la diferencia.
  • 18:34 - 18:35
    Hay un hombre en Melbourne
  • 18:35 - 18:37
    que quizá sabe más
    de serpientes venenosas
  • 18:37 - 18:39
    que nadie más en la Tierra.
  • 18:40 - 18:42
    Su nombre es el Dr. Struan Sutherland,
  • 18:42 - 18:44
    y ha dedicado su vida entera
  • 18:44 - 18:45
    a estudiar el veneno.
  • 18:46 - 18:48
    “Y estoy cansado de hablar de eso”,
  • 18:48 - 18:51
    nos dijo cuando lo fuimos
    a ver la mañana siguiente
  • 18:51 - 18:52
    cargados con grabadoras y libretas.
  • 18:52 - 18:55
    “No soporto esas
    criaturas venenosas,
  • 18:55 - 18:57
    esas serpientes e
    insectos y peces y todo eso.
  • 18:57 - 18:58
    Miserables, mordiéndolos a todos.
  • 18:58 - 19:01
    Y la gente espera que les
    diga que hacer sobre eso.
  • 19:01 - 19:04
    Yo les diré que tiene que hacer.
    ¡No dejen que los muerdan!
  • 19:04 - 19:05
    Es la respuesta.
  • 19:05 - 19:07
    Ya he tenido suficiente
    diciéndolo a todos.
  • 19:07 - 19:09
    Hidroponía, eso es interesante.
  • 19:10 - 19:12
    Les digo lo que quieran
    sobre hidroponía.
  • 19:12 - 19:13
    Una cosa fascinante,
  • 19:13 - 19:15
    cultivar artificialmente en agua,
  • 19:15 - 19:16
    técnica muy interesante.
  • 19:17 - 19:20
    Necesitamos saber todo sobre eso
    si vamos a ir a Marte y eso.
  • 19:20 - 19:22
    ¿A donde dijeron que van a ir?”
  • 19:22 - 19:22
    “Komodo.”
  • 19:23 - 19:25
    “Pues no se dejen morder,
    no puedo decir más.
  • 19:29 - 19:32
    Y no regresen corriendo porque
    no van a llegar a tiempo,
  • 19:33 - 19:36
    y ya tengo aquí suficiente.
  • 19:36 - 19:39
    Miren esta oficina, llena
    de animales venenosos por doquier.
  • 19:39 - 19:43
    Ven ese tanque, lleno de hormigas
    coloradas. Pequeñas venenosas.
  • 19:43 - 19:44
    ¿Qué vamos a hacer con ellas?
  • 19:44 - 19:47
    Como sea, tengo unos pastelitos
    por si tienen hambre.
  • 19:47 - 19:49
    ¿Quieren unos pastelitos?
  • 19:49 - 19:51
    No puedo recordar donde los puse.
  • 19:51 - 19:53
    Hay algo de té, pero no muy bueno.
  • 19:53 - 19:54
    Como sea, ¡siéntense por favor!
  • 19:55 - 19:57
    Así que van a Komodo.
  • 19:57 - 19:59
    Pues no se porque quieren hacer eso
  • 19:59 - 20:00
    pero supongo tendrán sus razones.
  • 20:01 - 20:04
    Hay quince diferentes tipos
    de serpientes en Komodo,
  • 20:04 - 20:05
    la mitad de ellas son venenosas.
  • 20:06 - 20:08
    Las potencialmente mortales
  • 20:08 - 20:09
    son la víbora de Russell,
  • 20:09 - 20:12
    la víbora bambú y la cobra india.
  • 20:13 - 20:17
    La cobra india es la quinceava
    más mortal en el mundo,
  • 20:17 - 20:20
    y las otras catorce están
    aquí en Australia.
  • 20:22 - 20:24
    Por eso me cuesta tanto
    encontrar tiempo
  • 20:24 - 20:28
    para mi hidroponía,
    con estas víboras por todos lados.
  • 20:28 - 20:32
    Y arañas. La araña más venenosa
    es la araña de Sídney,
  • 20:32 - 20:36
    como quinientas personas al
    año son picadas por arañas.
  • 20:36 - 20:37
    Muchas solían morir,
  • 20:37 - 20:41
    así que desarrollé un antídoto
    para que la gente me dejara de molestar.
  • 20:42 - 20:46
    Nos tomó años. Luego hicimos el kit
    para detectar mordeduras de serpiente.
  • 20:48 - 20:51
    No que necesites un kit para
    saber cuando te ha mordido una serpiente,
  • 20:51 - 20:54
    eso normalmente lo sabes, pero
    el kit es para saber
  • 20:54 - 20:57
    que clase de serpiente, y
    así darte el tratamiento adecuado.
  • 20:57 - 21:00
    ¿Quieren ver un kit? Tengo un par
    aquí en el refrigerador del veneno.
  • 21:00 - 21:03
    Veamos. ¡Ah! Miren,
    los pastelitos también están aquí.
  • 21:03 - 21:06
    Rápido, coman mientras siguen frescos.
  • 21:06 - 21:08
    Pastelitos, yo mismo los hice.”
  • 21:09 - 21:12
    Nos dio los kits detectores
    de veneno de serpientes
  • 21:12 - 21:16
    y esos pastelitos caseros
    y se retiró a su escritorio,
  • 21:16 - 21:18
    desde donde sonreía alegremente
  • 21:18 - 21:20
    tras su barba rizada y corbata de moño.
  • 21:21 - 21:23
    Admiramos los kits que
    eran pequeñas cajas eficientes
  • 21:23 - 21:26
    empacadas con botellitas,
    una pipeta, una jeringa,
  • 21:26 - 21:28
    y unas complicadas instrucciones
  • 21:28 - 21:32
    que no querría tener que leer
    por primera ves en pánico.
  • 21:33 - 21:37
    Y le preguntamos cuantas serpientes
    lo habían mordido a él.
  • 21:38 - 21:39
    “Ninguna,” nos dijo.
  • 21:39 - 21:42
    “Otra área en la que me hecho un experto
  • 21:42 - 21:45
    es en dejar que otras personas
    manejen los animales peligrosos.
  • 21:48 - 21:51
    No lo haría yo mismo.
    No quiero ser mordido, ¿verdad?
  • 21:51 - 21:53
    ¿Qué dicen las solapas de mis libros?
  • 21:53 - 21:55
    ‘Pasatiempos: jardinería, con guantes;
  • 21:56 - 21:58
    pesca, con botas;
  • 21:58 - 21:59
    viajar, con cuidado.‘
  • 22:00 - 22:01
    Es la respuesta. ¿Qué más?
  • 22:01 - 22:04
    Además de las botas lleven
    pantalones gruesos holgados.
  • 22:05 - 22:08
    Y preferentemente una docena
    de personas frente a ustedes
  • 22:08 - 22:10
    haciendo tanto ruido como puedan.
  • 22:11 - 22:14
    Las víboras perciben las
    vibraciones y se alejan.
  • 22:14 - 22:16
    Excepto si es la
    víbora de la muerte
  • 22:17 - 22:18
    o también llamada víbora sorda,
  • 22:20 - 22:22
    que sólo se queda allí.
  • 22:23 - 22:26
    Pueden caminar justo sobre
    ella y no pasa nada.
  • 22:26 - 22:29
    He sabido de doce personas
    pasando sobre una víbora de la muerte
  • 22:29 - 22:32
    y la doceava accidentalmente
    tropezó con ella y fue mordida.
  • 22:32 - 22:35
    Normalmente es seguro
    ser el doceavo en la línea.
  • 22:35 - 22:36
    No comen sus pastelitos.
  • 22:36 - 22:38
    Vamos, cómanlos,
  • 22:38 - 22:40
    hay más en el refrigerador del veneno.”
  • 22:43 - 22:45
    Preguntamos, tentativamente, si podríamos
  • 22:45 - 22:48
    llevarnos un kit detector
    de mordidas a Komodo.
  • 22:48 - 22:50
    “Claro que si, claro que si.
  • 22:50 - 22:51
    Lleven cuantos quieran.
  • 22:51 - 22:55
    No les servirán de nada porque
    son para serpientes australianas.”
  • 23:03 - 23:08
    ”¿Y luego qué hacemos si nos muerde
    algo mortal?” Pregunté.
  • 23:09 - 23:11
    Me miró fijamente como si fuera idiota.
  • 23:13 - 23:15
    “¿Pues qué crees que vas a hacer?” dijo.
  • 23:15 - 23:17
    “Te mueres.
    Eso significa mortal.”
  • 23:25 - 23:29
    “¿Pero qué hay de abrir la herida
    y succionar el veneno?” pregunté.
  • 23:31 - 23:33
    “Al menos serías tú y no yo,” dijo.
  • 23:33 - 23:35
    “No querría tener veneno en la boca.
  • 23:35 - 23:36
    Aunque no te haría ningún daño,
  • 23:36 - 23:38
    sus toxinas tienen alto peso molecular
  • 23:38 - 23:41
    así que no penetrarán
    los vasos sanguíneos en la boca
  • 23:41 - 23:43
    como lo hace el alcohol y otras drogas.
  • 23:43 - 23:46
    Y el veneno será destruido por
    los ácidos de tu estómago.
  • 23:46 - 23:49
    Pero tampoco es que vaya
    a ayudar de mucho.
  • 23:49 - 23:52
    Digo, no vas a poder extraer
    mucho del veneno,
  • 23:52 - 23:55
    pero seguro vas a empeorar
    la herida intentando.
  • 23:55 - 23:59
    Y en un lugar como Komodo significa
    una herida seriamente infectada
  • 23:59 - 24:01
    además de una pierna
    llena de veneno.
  • 24:01 - 24:04
    Septicemia, gangrena,
    algo te va a matar.”
  • 24:05 - 24:07
    “¿Y un torniquete?” pregunté.
  • 24:07 - 24:11
    “Bien, pues si no te importa
    que luego te corten la pierna.
  • 24:11 - 24:13
    Tendrías que hacerlo porque
  • 24:13 - 24:15
    si bloqueas por completo el
    flujo de sangre morirá.
  • 24:16 - 24:18
    Y si encuentras a alguien
    en esa parte de Indonesia
  • 24:18 - 24:20
    a quien confiarías cortar tu pierna
  • 24:20 - 24:22
    eres más valiente que yo.
  • 24:23 - 24:25
    No, te voy a decir,
    lo único que puedes hacer
  • 24:25 - 24:28
    es un vendaje a presión
    directo sobre la herida
  • 24:28 - 24:30
    y envolver toda la pierna firmemene,
    pero no demasiado.
  • 24:31 - 24:34
    Para detener el flujo de sangre pero
    no por completo o pierdes la pierna.
  • 24:35 - 24:38
    Mantén la pierna,
    o lo que te hayan mordido,
  • 24:38 - 24:40
    por debajo de tu corazón y cabeza.
  • 24:40 - 24:49
    Mantente muy quieto, respira despacio
    y ve inmediatamente a un doctor.
  • 24:51 - 24:53
    Si estás en Komodo eso
    significa un par de días,
  • 24:53 - 24:55
    para cuando estarás muerto.
  • 24:57 - 24:59
    La única solución,
    y lo digo muy en serio,
  • 24:59 - 25:01
    es que no te dejes morder.
  • 25:03 - 25:04
    No hay razón para que ocurra.
  • 25:04 - 25:07
    Todas las serpientes se
    alejarán de tu camino
  • 25:07 - 25:08
    mucho antes que las veas.
  • 25:08 - 25:12
    No te tienes que preocupar
    de las serpientes si tienes cuidado.
  • 25:12 - 25:15
    No, de lo que en verdad te debes
    preocupar es de las criaturas marinas.”
  • 25:15 - 25:16
    “¿Qué?”
  • 25:18 - 25:21
    “Pez escorpión, piedra, serpiente marina.
  • 25:21 - 25:23
    Más venenosos que cualquier cosa
    en la tierra.
  • 25:23 - 25:26
    Te pica un pez piedra y
    tan sólo el dolor te mata.
  • 25:27 - 25:29
    La gente se ahoga sólo
    para detener el dolor.”
  • 25:36 - 25:39
    “¿Donde está esos animales?”
  • 25:39 - 25:41
    “Ah, en el mar. Hay montones.”
  • 25:41 - 25:43
    No me acercaría si fuera tú.
  • 25:43 - 25:44
    Lleno de seres venenosos. Los odio.”
  • 25:46 - 25:47
    “¿Hay algo que le guste?”
  • 25:47 - 25:49
    “Sí”, dijo, “Hidroponía”.
  • 25:54 - 25:58
    “No”, yo dije, “¿que si hay
    alguna criatura venenosa
  • 25:58 - 25:59
    a la que le tenga cariño?”
  • 26:00 - 26:01
    Miró por la ventana por un momento.
  • 26:02 - 26:03
    “Había una,” dijo, “pero me dejó.”
  • 26:21 - 26:25
    Como sea, mi favorito entre todos
    los animales que fuimos a ver,
  • 26:25 - 26:28
    mi favorito era un animal
    conocido como kakapo.
  • 26:30 - 26:32
    El kakapo es un tipo de loro.
  • 26:34 - 26:35
    Vive en Nueva Zelanda.
  • 26:36 - 26:41
    Es un loro no volador,
    ha olvidado como volar.
  • 26:44 - 26:49
    Tristemente, también ha olvidado
    que ha olvidado como volar.
  • 26:56 - 27:05
    A un kakapo seriamente preocupado
    se le ha visto saltando de un árbol.
  • 27:10 - 27:13
    La opinión está dividida sobre
    lo que luego ocurrió:
  • 27:14 - 27:18
    unos dicen que desarrolló una
    rudimentaria habilidad de paracaidismo,
  • 27:20 - 27:22
    otros dicen que vuela
    como un ladrillo.
  • 27:25 - 27:26
    Pero la cosa es
  • 27:26 - 27:28
    —puedo hablar de un kakapo
    seriamente preocupado—
  • 27:29 - 27:32
    pero es poco probable encontrar
    un kakapo seriamente preocupado
  • 27:32 - 27:35
    porque los kakapos no han
    aprendido a preocuparse.
  • 27:37 - 27:39
    Parece algo extraordinario de decir
  • 27:39 - 27:42
    pero preocuparse es algo en
    lo que somos terriblemente buenos,
  • 27:43 - 27:45
    nos viene tan natural a nosotros,
  • 27:45 - 27:48
    pensamos debe ser tan
    natural como respirar.
  • 27:48 - 27:50
    Pero resulta que preocuparse
  • 27:51 - 27:54
    es sólo un hábito adquirido
    igual que cualquier otro.
  • 27:57 - 28:01
    Es algo a lo que estás genéticamente
    presupuesto para hacer o no.
  • 28:02 - 28:06
    Y la cosa es que el kakapo
    creció en Nueva Zelanda
  • 28:07 - 28:14
    un país donde, antes de llegar
    humanos, no habían depredadores.
  • 28:15 - 28:17
    Y son depredadores quienes,
    al pasar generaciones,
  • 28:17 - 28:20
    te enseñan a preocuparte.
  • 28:21 - 28:26
    Y sin depredadores nunca se te
    ocurrirá la necesidad de preocuparte.
  • 28:28 - 28:31
    Dije antes que Nueva Zelanda
    resultó ser
  • 28:31 - 28:34
    un trozo de tierra que
    salió por debajo del océano.
  • 28:35 - 28:36
    Y por esto, cuando emergió,
  • 28:36 - 28:39
    No tenía nada de vida
    —quizá unos peces muertos.
  • 28:45 - 28:49
    Así que los únicos animales
    que habitaron Nueva Zelanda
  • 28:49 - 28:52
    fueron los animales que
    podían volar allí, es decir aves.
  • 28:52 - 28:54
    También unas cuantas
    especies de murciélagos
  • 28:54 - 28:56
    que son mamíferos,
    pero entienden el punto
  • 28:56 - 28:59
    Así que sólo habían aves
    en Nueva Zelanda.
  • 29:00 - 29:02
    Y, en ausencia de depredadores,
  • 29:03 - 29:06
    no había nada de
    que preocuparse.
  • 29:07 - 29:09
    Es muy peculiar para nosotros
    tratar de entender esto
  • 29:10 - 29:17
    porque nunca hemos encontrado
    un ambiente sin depredadores.
  • 29:17 - 29:19
    ¿Por qué no?
  • 29:19 - 29:20
    Porque nosotros somos depredadores y,
  • 29:20 - 29:24
    entonces, si estamos en un ambiente
    es un ambiente con depredadores.
  • 29:27 - 29:31
    Para los europeos que llegaron
    originalmente a Nueva Zelanda,
  • 29:35 - 29:38
    ... perdón, eso es algo
    extraordinario que decir.
  • 29:39 - 29:42
    Por supuesto antes que ellos
    llegaron los maorís
  • 29:42 - 29:48
    y antes de ellos los moriori,
    los maorís se comieron a los moriori
  • 29:50 - 29:53
    y luego llegaron los europeos.
  • 29:54 - 29:58
    Pero antes de todo esto—como decía—
  • 29:58 - 30:05
    no habían depredadores en la isla, y
    las aves vivían sin preocupaciones.
  • 30:05 - 30:09
    De hecho puedes ver otro ejemplo de esto
    si vas a las Galápagos,
  • 30:09 - 30:12
    hay un tipo de animal,
    un ave en las Islas Galápagos
  • 30:13 - 30:14
    llamado el bobo patiazul.
  • 30:15 - 30:18
    Y el bobo patiazul así se llama
    —me parece—por dos razones:
  • 30:19 - 30:22
    una tiene que ver con
    el color de sus patas,
  • 30:23 - 30:26
    y la otra con esta clase de
    comportamiento que voy a describir.
  • 30:26 - 30:29
    Porque aparentemente te puedes
    acercar a un bobo patiazul
  • 30:29 - 30:32
    —estará por ahí sentado en
    la playa o en una rama—
  • 30:32 - 30:36
    y llegarías hasta allí
    y podrías así como levantarlo.
  • 30:37 - 30:39
    Y lo que el bobo estará pensando
  • 30:40 - 30:42
    es que cuando termines con él
    lo regresarás a su lugar.
  • 30:54 - 30:55
    Y si no has vivido
  • 30:55 - 30:58
    generación tras generación
    de gente tratando de comerte,
  • 30:58 - 31:00
    es fácil llegar a esa conclusión.
  • 31:02 - 31:05
    Así que el kakapo, como decía,
  • 31:05 - 31:09
    creció en un ambiente sin
    depredadores.
  • 31:09 - 31:11
    Y porque todas eran aves,
  • 31:11 - 31:17
    y porque la naturaleza es—como digo—
    muy oportunista
  • 31:17 - 31:21
    y la vida fluirá a cualquier nicho
    donde pueda hacer una vida,
  • 31:22 - 31:25
    —si puedo ser algo pillo y
    antropomorfizar por un momento—
  • 31:25 - 31:27
    es como si algunas aves se dieran cuenta,
  • 31:27 - 31:32
    “Sabes, esta cosa de volar
    es muy muy cara.
  • 31:32 - 31:33
    Requiere mucha energía,
  • 31:33 - 31:35
    comes un poco, vuelas un poco,
  • 31:35 - 31:36
    comes, vuelas,
  • 31:36 - 31:38
    porque cada que comes
    algo—sabes—
  • 31:38 - 31:40
    pesas un poco más y es difícil volar,
  • 31:40 - 31:41
    así que comes, y vuelas—digo—
  • 31:41 - 31:43
    hay otras formas de vida.”
  • 31:43 - 31:45
    Y es como si algunas aves dijeran,
  • 31:45 - 31:49
    “Sabes, de hecho podríamos
    tener una comida más grande,
  • 31:49 - 31:51
    ¡y luego paseamos contoneando!”
  • 31:56 - 31:59
    Así gradualmente, tras
    varias generaciones
  • 31:59 - 32:02
    muchas aves perdieron
    su habilidad de volar,
  • 32:02 - 32:03
    tomaron la vida en la tierra.
  • 32:04 - 32:07
    El kiwi, el ave más famosa
    —supongo—en Nueva Zelanda,
  • 32:07 - 32:13
    el weka, y el viejo loro de la noche
    —como se le llama—el kakapo.
  • 32:14 - 32:20
    Que es un ave grande, gorda,
    suave, esponjosa, y lúgubre.
  • 32:21 - 32:25
    Y porque nunca aprendió a preocuparse,
  • 32:26 - 32:28
    cuando llegó el hombre y trajo consigo
  • 32:28 - 32:33
    a fieras mortales como perros,
    y gatos, y armiños,
  • 32:33 - 32:37
    y el más destructivo de los animales
  • 32:37 - 32:41
    —luego del humano—que es
    Rattus rattus la rata del barco.
  • 32:42 - 32:47
    De pronto estas aves se
    contoneaban por sus vidas.
  • 32:49 - 32:51
    Excepto que de hecho
    no sabían cómo hacer eso
  • 32:51 - 32:54
    porque al confrontarse con
    un animal depredador,
  • 32:54 - 32:55
    no sabían que hacer,
  • 32:55 - 32:57
    no conocían cual era la norma social,
  • 32:57 - 33:00
    sólo esperaban que el otro
    animal haga el primer movimiento,
  • 33:00 - 33:03
    que por supuesto—usualmente—
    es repentino y mortal.
  • 33:05 - 33:10
    Así de pronto de tener
    una población de
  • 33:11 - 33:13
    —no sabemos exactamente cuantos—
  • 33:13 - 33:15
    probablemente no un millón,
  • 33:15 - 33:17
    pero cientos de miles de estas aves,
  • 33:17 - 33:22
    su población cayo disparada
    a cerca de cuarenta.
  • 33:22 - 33:27
    Que es donde más o menos está
    en este momento.
  • 33:28 - 33:34
    Y hay grupos de personas que
    han dedicado sus vidas enteras
  • 33:35 - 33:38
    a tratar de salvar estos animales,
    tratar de conservarlos.
  • 33:39 - 33:42
    Y uno de los problemas
    que se han encontrado
  • 33:42 - 33:45
    es que está muy bien
    protejerlos
  • 33:45 - 33:49
    —de depredadores—que es
    muy muy muy difícil de hacer.
  • 33:49 - 33:52
    Pero el siguiente problema que tienen
  • 33:52 - 33:56
    es el ritual de apareamiento del kakapo.
  • 33:56 - 33:59
    Porque resulta que el ritual
    de apareamiento del kakapo
  • 33:59 - 34:01
    es increíblemente tardado,
  • 34:01 - 34:02
    fascinantemente complicado,
  • 34:03 - 34:05
    y casi completamente ineficaz.
  • 34:09 - 34:12
    Algunos dicen que la llamada
    de apareamiento del kakapo macho
  • 34:12 - 34:15
    activamente ahuyenta a la kakapo hembra
  • 34:15 - 34:17
    la clase de comportamiento
  • 34:17 - 34:19
    que de otro modo solo encontrarías
    en discotecas.
  • 34:26 - 34:30
    Quienes han escuchado la llamada
    de apareamiento del kakapo macho
  • 34:31 - 34:36
    te dirán, que apenas
    se puede escuchar,
  • 34:36 - 34:41
    es algo como ...
    Les diré lo que hacen.
  • 34:42 - 34:47
    Este animal—unas
    cien noches al año—
  • 34:48 - 34:50
    realiza su ritual de apareamiento.
  • 34:50 - 34:54
    Lo que hace es buscar
    un gran agrupamiento rocoso
  • 34:56 - 35:00
    mirando sobre los grandes
    valles de Nueva Zelanda,
  • 35:00 - 35:03
    Porque la acústica es muy
    importante para lo que va a suceder.
  • 35:07 - 35:11
    Prepara una especie de
    cuenco donde se sienta.
  • 35:12 - 35:13
    Se sienta allí,
  • 35:14 - 35:19
    y expulsa todo el aire de estos
    grandes sacos que tiene en su pecho.
  • 35:20 - 35:21
    Y se sienta allí
  • 35:22 - 35:26
    —esta cámara de reverberación, es
    una especie de cámara de reverberación—
  • 35:26 - 35:30
    y se sienta allí noche tras
    noche tras noche
  • 35:30 - 35:31
    unas cien noches al año,
  • 35:31 - 35:33
    ocho horas de noche,
  • 35:33 - 35:37
    interpretando los primeros compases
    de «El Lado oscuro de la Luna».
  • 35:45 - 35:51
    Ahora, veo unos cabellos grises por aquí
    así que sabrán a lo que me refiero.
  • 35:53 - 35:56
    Que como recordarán empieza
  • 35:56 - 35:59
    con este gran boom, boom, boom,
  • 36:00 - 36:02
    como un latido de corazón.
  • 36:02 - 36:05
    Y este es el sonido
    que hace el kakapo.
  • 36:06 - 36:08
    Pero es tan profundo,
  • 36:08 - 36:11
    que más bien lo sientes cuando
    vibra la boca de tu estómago.
  • 36:11 - 36:15
    Puedes apenas ajustar tu
    oído para escucharlo.
  • 36:15 - 36:17
    Yo nunca logré escucharlo,
  • 36:17 - 36:23
    pero quienes lo hicieron dicen
    que es un sonido espeluznante
  • 36:23 - 36:27
    porque más que escucharlo
    como que lo sientes.
  • 36:27 - 36:32
    Y es un sonido grave.
  • 36:33 - 36:35
    Un muy muy profundo sonido grave,
  • 36:35 - 36:37
    apenas por debajo de lo perceptible.
  • 36:37 - 36:40
    Resulta que los sonidos graves
    tienen dos características importantes.
  • 36:41 - 36:47
    Una es que son unas grandes
    y largas ondas,
  • 36:47 - 36:50
    grandes y largas ondas que
    viajan grandes distancias,
  • 36:50 - 36:54
    y llenan los grandes valles de
    la isla sur de Nueva Zelanda.
  • 36:54 - 36:57
    Y eso es bueno. Es bueno.
  • 36:58 - 37:03
    Pero hay otra característica
    de los sonidos graves,
  • 37:03 - 37:05
    la que podrías conocer,
  • 37:05 - 37:08
    si tienes esta clase de—ya sabes—
    aparatos de sonido estéreo.
  • 37:09 - 37:12
    Donde hay dos pequeñitas que
    te dan los sonidos agudos,
  • 37:12 - 37:16
    y las tienes que colocar muy
    cuidadosamente en la habitación,
  • 37:16 - 37:18
    porque van a definir
    la imagen estéreo.
  • 37:19 - 37:21
    Y tienes lo que se
    llama un subwoofer
  • 37:21 - 37:25
    que es la caja que
    va a producir los sonidos graves
  • 37:25 - 37:29
    y la puedes poner donde
    quieras en la habitación.
  • 37:30 - 37:32
    La puedes poner detrás del
    sofá si quieres,
  • 37:32 - 37:34
    pues la otra característica
    de un sonido grave
  • 37:34 - 37:37
    —y recuerda que hablamos de
    la llamada de apareamiento del kakapo—
  • 37:37 - 37:40
    ¡es que no puedes saber
    de donde viene!
  • 37:54 - 37:55
    Así que imagina, si quieres,
  • 37:57 - 38:00
    al kakapo macho allí sentado,
  • 38:01 - 38:06
    haciendo estos booms que,
  • 38:06 - 38:12
    si hay una hembra por ahí
    —que probablemente no la hay—
  • 38:12 - 38:16
    y si le gusta el sonido del boom
    —que probablemente no—
  • 38:18 - 38:21
    ¡entonces no puede encontrar
    a quién lo está haciendo!
  • 38:24 - 38:25
    Pero supón que lo hace,
  • 38:25 - 38:28
    supón que ella está por allí
    —probablemente no—
  • 38:28 - 38:30
    que le gusta el sonido del boom
    —probablemente tampoco—
  • 38:30 - 38:33
    que ella lo puede encontrar a él
    —probablemente no puede—
  • 38:34 - 38:39
    ella sólo consentirá a copular
    ¡si el árbol Podocarpus está dando fruta!
  • 38:47 - 38:49
    Todos hemos tenido
    relaciones como esa ...
  • 39:01 - 39:06
    Pero suponiendo que superen
    esos obstáculos,
  • 39:06 - 39:08
    suponiendo que ella lo encuentre,
  • 39:09 - 39:13
    ella sólo pondrá un huevo
    cada dos o tres años
  • 39:14 - 39:16
    que pronto será devorado
    por un armiño o rata.
  • 39:18 - 39:19
    Y piensas, bien
  • 39:19 - 39:22
    —antes de tratar de
    salvarlos y conservarlos—
  • 39:22 - 39:25
    ¡cómo han logrado sobrevivir
    por tanto tiempo!
  • 39:27 - 39:33
    Y la respuesta es terriblemente
    interesante:
  • 39:34 - 39:37
    nos parece un comportamiento absurdo,
  • 39:39 - 39:43
    pero sólo porque su ambiente ha cambiado
    en una forma particular y dramática
  • 39:45 - 39:47
    que nos es completamente invisible.
  • 39:48 - 39:54
    Y su comportamiento está perfectamente
    ajustado al ambiente en que se derralló
  • 39:54 - 39:58
    y completamente desajustado al
    ambiente en que se encuentra ahora.
  • 39:59 - 40:04
    Porque en un ambiente
    donde nada te está depredando,
  • 40:05 - 40:07
    no te quieres reproducir muy rápido.
  • 40:10 - 40:13
    Y resulta que puedes graficar
    esto en una computadora.
  • 40:14 - 40:18
    Si tomas una tasa
    de reproducción,
  • 40:19 - 40:24
    y la habilidad de
    un cierto ambiente
  • 40:24 - 40:26
    para mantener un particular
    nivel de población.
  • 40:28 - 40:31
    Cuando empiezas con una
    tasa de reproducción muy baja,
  • 40:31 - 40:33
    y lo graficas sobre
    varias generaciones
  • 40:33 - 40:36
    verás que la población sube
    y sube y sube
  • 40:36 - 40:39
    y luego como que se
    estabiliza en un nivel constante.
  • 40:39 - 40:41
    Sube un poco la tasa de reproducción,
  • 40:41 - 40:43
    y sube aún un poco más,
  • 40:43 - 40:46
    y luego se estabiliza
    en cierto nivel.
  • 40:47 - 40:49
    Sube la tasa de reproducción
    otro poco más,
  • 40:49 - 40:52
    y sube, y se va muy alto,
  • 40:52 - 40:54
    y baja, y es muy bajo,
  • 40:54 - 40:57
    y sube, muy algo, y se mantiene
    en una onda sinusoidal.
  • 40:58 - 41:02
    Sube un poco más la tasa, y
    empieza a oscilar entre cuatro valores.
  • 41:02 - 41:04
    La subes más y más y más
  • 41:04 - 41:07
    y de pronto te topas con
    esta condición de moda llamada caos.
  • 41:08 - 41:16
    Donde la población del animal
    varía dramáticamente de un año a otro,
  • 41:18 - 41:19
    y tocará el cero en algún momento
  • 41:19 - 41:22
    por la pura matemática de la
    situación.
  • 41:22 - 41:25
    Y una vez que tocas el cero,
    como que ya no hay vuelta.
  • 41:27 - 41:30
    Y entonces, como la naturaleza
    tiene a ser eficiente,
  • 41:31 - 41:35
    no va a gastar energías y
    recursos
  • 41:35 - 41:37
    en algo de lo que no hay retorno.
  • 41:37 - 41:46
    Así que la tasa de reproducción de
    un animal en un ambiente sin depredadores
  • 41:46 - 41:51
    se ajustará al nivel
    apropiado de reproducción.
  • 41:51 - 41:54
    Ahora, si no hay nada tratando
    de comerte—en particular—
  • 41:54 - 41:56
    esa tasa de reproducción
    va a ser muy baja.
  • 41:57 - 42:00
    Y es la tasa a la que el
    kakapo se solía reproducir,
  • 42:01 - 42:04
    y se continua reproduciendo
    a pesar de que ahora es depredado,
  • 42:04 - 42:06
    porque no sabe otra cosa que hacer.
  • 42:06 - 42:10
    Porque nada le ha enseñado nada
    diferente en el camino,
  • 42:10 - 42:13
    porque el cambio ocurrió
    tan de pronto,
  • 42:13 - 42:15
    que no hay como una pendiente,
  • 42:15 - 42:19
    una pendiente gradual de
    presión evolutiva,
  • 42:20 - 42:22
    que es lo que tiende a
    producir el cambio.
  • 42:22 - 42:24
    Si tienes un cambio dramático
  • 42:24 - 42:28
    no hay dirección a cual ir
    y lo que tienes es desastre.
  • 42:28 - 42:32
    De nuevo, si puedo antropomorfizar
    por un momento,
  • 42:32 - 42:39
    lo que parece haber ocurrido
    al animal
  • 42:40 - 42:42
    al alcanzar una crisis
    en su población piensa,
  • 42:42 - 42:44
    “¡Wow, wow! Debo hacer, hacer,
  • 42:44 - 42:47
    lo que hago fantásticamente bien,
    lo que me caracteriza,
  • 42:47 - 42:49
    ¡que es que me reproduzco
    muy muy despacio!”
  • 42:50 - 42:51
    Y su población decrece.
  • 42:51 - 42:53
    “Tengo que hacer eso que yo hago,
  • 42:53 - 42:56
    ¡y reproducirme muy muy muy
    muy despacio!”
  • 42:56 - 43:03
    Y nos parece absurdo porque vemos
    una imagen más completa que ellos no ven.
  • 43:04 - 43:11
    Pero si es el tipo de comportamiento que
    has evolucionado exitosamente a producir,
  • 43:11 - 43:14
    hacer cualquier otra cosa iría
    contra su naturaleza kakapo,
  • 43:14 - 43:17
    sería algo “in-kakapo” que hacer.
  • 43:19 - 43:26
    Y no tiene nada que le enseñe
    otra cosa de lo que ha hecho siempre,
  • 43:26 - 43:28
    sigue su estrategia exitosa,
  • 43:28 - 43:30
    y por los cambios a su alrededor,
  • 43:30 - 43:34
    ya no es una estrategia exitosa,
    y el animal está en un terrible apuro.
  • 43:38 - 43:40
    Hay otro animal que fuimos a ver,
  • 43:40 - 43:43
    que tiene aún más apuros.
  • 43:44 - 43:50
    Es el Baiji,
    el delfín chino del río Yangtze,
  • 43:51 - 43:55
    que es un delfín de río casi ciego.
  • 43:56 - 43:58
    Y está casi ciego,
  • 43:58 - 44:01
    porque no hay nada que ver
    en el río Yangtze.
  • 44:04 - 44:07
    Miles y miles de años
    de agricultura
  • 44:08 - 44:09
    en las orillas del río Yangtze
  • 44:09 - 44:13
    han depositado tanto lodo
    y limo en él,
  • 44:14 - 44:16
    que el río se ha tornado
    completamente turbio.
  • 44:17 - 44:19
    Una palabra de la que
    no sabía su significado
  • 44:19 - 44:21
    hasta que vi el río Yangtze,
  • 44:21 - 44:23
    y básicamente
    no puedes ver nada en él.
  • 44:25 - 44:29
    Así estos animales, delfines como dije,
  • 44:29 - 44:34
    gradualmente perdieron el uso de la vista.
  • 44:34 - 44:42
    Ahora—como todos sabemos—los animales
    marinos tienen esta otra facultad,
  • 44:42 - 44:45
    que pueden desarrollar,
    que es la del sonido.
  • 44:45 - 44:51
    Y lo que los delfines del río Yangtze
    hicieron por miles de años,
  • 44:51 - 44:54
    mientras su visión se deterioraba,
  • 44:54 - 45:01
    es que sus habilidades sonares se
    volvieron más y más sofisticadas,
  • 45:01 - 45:03
    más poderosas y más complejas.
  • 45:03 - 45:07
    Y es muy interesante, de hecho
    lo puedes ver—si quieres—
  • 45:08 - 45:11
    el desarrollo de un feto Baiji,
  • 45:13 - 45:17
    y verás justamente
    —como puedes o no saber—
  • 45:17 - 45:20
    que hay algo de verdad
    en la idea
  • 45:21 - 45:26
    de que el desarrollo del feto
    recapitula las etapas
  • 45:26 - 45:28
    en el desarrollo evolutivo
    del animal.
  • 45:28 - 45:31
    Y verán, justo al comienzo del
    desarrollo del feto,
  • 45:31 - 45:33
    tiene los ojos en su lugar
    normal de delfín,
  • 45:33 - 45:37
    relativamente bajos a
    ambos lados de la cabeza.
  • 45:37 - 45:40
    Y gradualmente,
    conforme pasaron las generaciones,
  • 45:40 - 45:43
    sus ojos migraron a la
    parte superior de la cabeza,
  • 45:43 - 45:45
    y puedes ver esto al
    irse desarrollando el feto.
  • 45:45 - 45:49
    Porque gradualmente, tras generaciones,
  • 45:49 - 45:52
    la única luz venía
    directamente desde arriba
  • 45:52 - 45:54
    y no había luz de ambiente,
  • 45:54 - 45:58
    y cuando esta se acaba,
    los ojos gradualmente se atrofian.
  • 45:58 - 46:05
    Y, en su lugar, las habilidades
    sonares toman control.
  • 46:05 - 46:08
    Estos animales desarrollaron
    increíblemente sensibles
  • 46:08 - 46:12
    e increíblemente precisas
    habilidades para navegarse
  • 46:12 - 46:14
    en el agua usando el sonar.
  • 46:15 - 46:16
    Y todo estaba muy bien.
  • 46:18 - 46:21
    Hasta el siglo veinte cuando
    el humano inventó el motor de diesel.
  • 46:23 - 46:27
    Y de pronto se desata un infierno
    bajo la superficie del Yangtze,
  • 46:28 - 46:30
    porque de pronto está lleno de ruido.
  • 46:31 - 46:37
    Y de pronto estos animales se encuentran
    atrapados por algo que ellos
  • 46:38 - 46:40
    —que nadie podía haber previsto—
  • 46:40 - 46:42
    que aquello en que ahora dependían
  • 46:42 - 46:43
    ha sido completamente abrumado
  • 46:43 - 46:47
    por la contaminación del ruido
    que ponemos en los océanos.
  • 46:47 - 46:51
    Así de pronto estos animales
  • 46:51 - 46:53
    que solían ser muy sofisticados
  • 46:53 - 46:55
    en su habilidad para
    desplazarse,
  • 46:55 - 46:58
    están ahora chocando con cosas,
    chocando contra botes,
  • 46:58 - 46:59
    contra hélices de los barcos,
  • 46:59 - 47:03
    encontrándose enredados en
    las redes de pescadores,
  • 47:03 - 47:06
    porque básicamente estropeamos
    la siguiente de sus facultades.
  • 47:08 - 47:10
    Y es un sentimiento muy curioso,
  • 47:11 - 47:18
    Recuerdo estar sentado en un bote
    sobre el río Yangtze y mirando,
  • 47:19 - 47:20
    bueno tratando de mirar
  • 47:20 - 47:24
    —no podías ver nada porque es turbio,
    y ya sabes lo que turbio significa—
  • 47:24 - 47:30
    y darse cuenta que todo este ruido
    allá abajo significa ...
  • 47:31 - 47:34
    Es muy curioso pensar que
  • 47:34 - 47:37
    podría haber un delfín por
    allí cerca de mi
  • 47:37 - 47:40
    —No lo sabía, pero para entonces,
    esto fue hace diez años,
  • 47:40 - 47:42
    sólo quedaban unos doscientos
  • 47:42 - 47:45
    en un cuerpo de agua de unas
    doscientas millas,
  • 47:45 - 47:47
    así que no tenías idea si
    habría alguno cerca de ti—
  • 47:47 - 47:51
    pero es curioso porque piensas
    si tú y otra persona,
  • 47:51 - 47:55
    otra criatura,
    viven en el mismo mundo,
  • 47:55 - 47:57
    entonces se deberían sentir parecido.
  • 47:59 - 48:01
    Pero algo que entiendes
    al ver diferentes animales
  • 48:01 - 48:06
    es que por su historia
    evolutiva,
  • 48:06 - 48:09
    y por las formas en
    que se han desarrollado,
  • 48:10 - 48:13
    y las formas que han desarrollado
    para percibir al mundo,
  • 48:13 - 48:16
    podrán habitar el mismo mundo
  • 48:16 - 48:18
    pero un universo completamente
    distinto
  • 48:19 - 48:22
    Un universo completamente
    distinto porque tú creas
  • 48:22 - 48:28
    tu propio universo a partir de la
    información que recibes de tus sentidos.
  • 48:28 - 48:34
    Así, te das cuenta que tú estás aquí,
    y hay un delfín allí,
  • 48:34 - 48:38
    y tu te sientes a gusto, y el delfín
    podría estar en una especie de infierno.
  • 48:39 - 48:41
    Pero no tiene forma de
    comunicarte eso
  • 48:41 - 48:45
    porque nosotros nos pusimos a cargo,
  • 48:45 - 48:48
    y no hay forma de comunicarle
    a la administración,
  • 48:48 - 48:50
    que hay un problema.
  • 48:54 - 49:00
    Así de pronto me interesé mucho en
    qué se podría escuchar
  • 49:00 - 49:02
    en el río Yangtze.
  • 49:03 - 49:08
    Ahora, íbamos a grabar unos programas
    de radio de la BBC estando allí,
  • 49:08 - 49:11
    así que junto con Mark Carwardine
    el zoologo,
  • 49:11 - 49:13
    también venía un técnico de audio
    de la BBC.
  • 49:14 - 49:15
    Así que le dije,
  • 49:16 - 49:19
    “¿Podríamos lanzar un micrófono
    al Yangtze
  • 49:19 - 49:22
    para poder saber qué es
    lo que se escucha dentro del río?
  • 49:23 - 49:24
    Y el dijo,
  • 49:25 - 49:28
    “Ojalá me hubieras dicho eso
    antes de salir de Londres.”
  • 49:28 - 49:29
    Y dije, “¿Por qué?”
  • 49:29 - 49:32
    Y el dijo, “Pues porque habría
    podido simplemente sacar
  • 49:32 - 49:34
    un micrófono a prueba de agua, sabes,
  • 49:34 - 49:37
    pero no mencionaste nada sobre
    grabar bajo el agua.”
  • 49:38 - 49:41
    Y dije, “No. No lo hice.
    ¿Hay algo que podamos hacer sobre esto?”
  • 49:41 - 49:45
    Y el dijo, “Pues de hecho, si hay
    una técnica
  • 49:45 - 49:49
    que nos enseñan en la BBC para grabar
    bajo el agua en una emergencia.
  • 49:57 - 49:59
    ¿Alguno de ustedes dos trae condones?”
  • 50:02 - 50:05
    Y no teníamos. No era esa clase de viaje.
  • 50:09 - 50:11
    Decidimos lo mejor sería
    ir y comprar unos.
  • 50:12 - 50:16
    Y así salimos por las calles de
    Shanghai tratando de comprar condones,
  • 50:16 - 50:19
    y les tengo que leer este
    pequeño pasaje sobre esto.
  • 50:27 - 50:30
    La “Tienda de la Amistad” parecía un
    lugar prometedor para comprar condones,
  • 50:31 - 50:35
    pero tuvimos cierta dificultad
    para dar a entender esta idea.
  • 50:36 - 50:40
    Pasamos de mostrador a mostrador
    en una gran tienda departamental,
  • 50:40 - 50:43
    que consistía de distintos
    locales individuales,
  • 50:43 - 50:45
    puestos y mostradores,
    pero nadie nos podía ayudar.
  • 50:46 - 50:50
    Empezamos con los puestos donde
    parecían vender suministros médicos,
  • 50:50 - 50:51
    pero sin éxito.
  • 50:51 - 50:53
    Para cuando llegamos a los puestos
  • 50:53 - 50:55
    que vendían sujeta-libros y palillos
  • 50:55 - 50:56
    sabíamos que la cosa iba mal,
  • 50:56 - 50:59
    pero al fin encontramos una
    joven asistente que hablaba inglés.
  • 51:00 - 51:03
    Le tratamos de explicar
    qué es lo que queríamos,
  • 51:04 - 51:07
    pero parecía alcanzar el límite
    de su vocabulario muy rápido.
  • 51:09 - 51:12
    Así, saqué mi cuaderno de notas,
    y dibujé un condón cuidadosamente,
  • 51:13 - 51:15
    incluyendo el pequeño
    globito en la punta.
  • 51:16 - 51:19
    Ella frunció el ceño,
    pero no captó la idea.
  • 51:19 - 51:21
    Nos trajo una cuchara de madera,
  • 51:23 - 51:27
    una vela, un como cuchillo de papel y,
    sorpresivamente,
  • 51:27 - 51:30
    un pequeño modelo de porcelana
    de la Torre Eiffel
  • 51:37 - 51:40
    y luego al fin se postró
    en postura de derrota.
  • 51:41 - 51:44
    Otras chicas del puesto
    se acercaron para ayudar,
  • 51:44 - 51:46
    pero fueron también vencidas
    por nuestro dibujo.
  • 51:47 - 51:50
    Al fin me armé de valor e hice
    una pequeña y delicada mímica,
  • 52:03 - 52:05
    y al fin les cayó el veinte.
  • 52:08 - 52:12
    “¡Ah!” dijo la primera chica,
    envuelta en gran sonrisa. “¡Si!”
  • 52:13 - 52:15
    Nos miraron todas fascinadas
    al comprender la idea.
  • 52:16 - 52:18
    — “¿Sí entiendes?”, pregunté.
  • 52:18 - 52:19
    — “¡Sí! Sí, entiendo.”
  • 52:20 - 52:21
    — “¿Tienes unos?”
  • 52:21 - 52:23
    — “No,” dijo. “No tener.”
  • 52:23 - 52:24
    — “Oh.”
  • 52:24 - 52:25
    — “Pero, pero, ...”
  • 52:25 - 52:25
    — “¿Sí?”
  • 52:27 - 52:29
    — “Yo digo donde vas, ¿OK?”
  • 52:30 - 52:31
    — “Gracias, muchas gracias. Si.”
  • 52:32 - 52:36
    – “Tu vas 616 calle Nanjing. OK.
    Ellos tienen.
  • 52:36 - 52:38
    Tu pregunta ‘cubre-goma’. ¿OK?”
  • 52:38 - 52:40
    — “¿Cubre-goma?”
  • 52:40 - 52:43
    — “Cubre-goma. Tu pregunta.
    Ellos tienen. OK. ¡Buen día!”
  • 52:48 - 52:51
    Aguantándose una risita se
    cubría la boca con la mano.
  • 52:53 - 52:56
    De nuevo dimos las gracias, profusamente,
    y nos despedimos sonriendo.
  • 52:56 - 52:59
    La noticia parecía haber recorrido
    rápidamente por la tienda,
  • 52:59 - 53:01
    y todos nos correspondían el saludo.
  • 53:03 - 53:05
    Parecían estar muy agradecidos
    de que les preguntamos.
  • 53:08 - 53:12
    Al llegar al 616 de la calle Nanjing,
    que resultó ser otra tienda
  • 53:12 - 53:14
    departamental más pequeña, y no
    un burdel
  • 53:14 - 53:16
    como veníamos medio sospechando,
  • 53:16 - 53:19
    nuestra pronunciación de ‘cubre-goma’
    nos defraudó
  • 53:19 - 53:21
    y produjo otra ola de
    desconcertada incomprensión.
  • 53:22 - 53:26
    Esta ves fui directo a la mímica
    que nos había servido tan bien,
  • 53:31 - 53:33
    y pareció funcionar a la primera.
  • 53:34 - 53:38
    La asistente de la tienda, una señora
    más madura con el cabello maltratado,
  • 53:39 - 53:41
    marchó directamente a un gabinete,
  • 53:41 - 53:43
    nos trajo un paquete y lo colocó
  • 53:43 - 53:45
    triunfante en el mostrador
    frente a nosotros.
  • 53:46 - 53:48
    ¡Éxito!, pensamos, abrimos el paquete
  • 53:49 - 53:51
    y encontramos que contenía
    una lámina de pastillas.
  • 53:54 - 53:57
    “Idea correcta,” suspiró Mark.
    “Método equivocado.”
  • 54:07 - 54:08
    Pronto batallábamos de nuevo
  • 54:08 - 54:11
    mientras explicábamos a
    la un poco ofendida señora
  • 54:11 - 54:13
    que eso no era precisamente
    lo que buscábamos.
  • 54:13 - 54:17
    Para entonces habían unas quince
    personas a nuestro alrededor,
  • 54:18 - 54:19
    algunos, yo estaba convencido,
  • 54:20 - 54:22
    nos vinieron siguiendo desde
    la Tienda de la Amistad.
  • 54:23 - 54:25
    Una de las cosas que
    pronto descubres en China,
  • 54:25 - 54:27
    es que estamos todos en el zoológico.
  • 54:28 - 54:30
    Si te quedas quieto por un momento,
  • 54:30 - 54:32
    la gente se acercará para quedarte viendo.
  • 54:33 - 54:37
    Lo desconcertante es que no te miran
    con atención o curiosidad,
  • 54:37 - 54:39
    sólo se quedan ahí,
    a veces justo frente a ti,
  • 54:40 - 54:43
    y te miran sin expresión como
    un anuncio de comida para perros.
  • 54:49 - 54:52
    Al fin un joven con cara
    pálida y lentes
  • 54:52 - 54:56
    se abrió paso, dijo hablaba
    algo de inglés, y que si podía ayudar.
  • 54:56 - 54:59
    Le agradecimos y dijimos, sí,
    queríamos comprar condones,
  • 55:00 - 55:04
    unos cubregomas, y nos encantaría
    si pudiera explicar eso por nosotros.
  • 55:05 - 55:06
    Nos miró confundido,
  • 55:08 - 55:11
    tomó el paquete rechazado
    sobre el mostrador
  • 55:11 - 55:13
    frente a la molesta asistente
    de la tienda y dijo,
  • 55:13 - 55:15
    “No quiere cubregoma. ¡Esto mejor!”
  • 55:19 - 55:20
    “No,” dijo Mark.
  • 55:20 - 55:23
    “Definitivamente queremos cubregoma,
    no pastillas.”
  • 55:24 - 55:26
    “¿Por qué cubregoma?” Pastilla mejor.”
  • 55:29 - 55:31
    “Tu le dices,” dijo Mark.
  • 55:35 - 55:37
    “Es para grabar a los delfines,” dije.
  • 55:45 - 55:47
    “De hecho no los delfines.
  • 55:47 - 55:50
    Lo que queremos grabar es el
    sonido en el Yangtze que ...
  • 55:50 - 55:52
    va a ir sobre el micrófono,
    sabes, y ...”
  • 55:53 - 55:56
    “Oh, dile que te quieres
    follar a alguien,”
  • 55:56 - 55:57
    dijo el técnico de audio.
  • 55:57 - 55:59
    “Y no puedes esperar.”
  • 56:07 - 56:10
    Para entonces el joven se alejaba
    nerviosamente de nosotros,
  • 56:10 - 56:12
    al notar de pronto que
    estábamos peligrosamente dementes,
  • 56:13 - 56:15
    que debería darnos por nuestro
    lado y escapar.
  • 56:16 - 56:19
    Dijo algo apurado a la
    asistente de la tienda
  • 56:19 - 56:21
    y se retiró entre la multitud.
  • 56:22 - 56:24
    Ella se encogió de hombros,
    retiró las pastillas,
  • 56:24 - 56:27
    abrió otro gabinete
    y sacó un paquete de condones.
  • 56:28 - 56:30
    Compramos nueve, para estar seguros.
  • 56:42 - 56:43
    Un par de días después
  • 56:43 - 56:45
    estábamos parados a las
    orillas del Yangtze,
  • 56:46 - 56:49
    en un día gris y lluvioso.
  • 56:50 - 56:53
    Y pusimos el micrófono en
    esta pequeña cosita rosa,
  • 56:56 - 56:58
    y lo echamos al agua.
  • 56:59 - 57:03
    Y, normalmente no hago imitaciones
  • 57:03 - 57:06
    pero para ustedes voy a imitar
  • 57:06 - 57:11
    lo que es el sonido bajo
    la superficie del rio Yangtze.
  • 57:11 - 57:13
    Y es algo como esto.
  • 57:16 - 57:18
    El rio Yangtze, señoras y señores.
  • 57:23 - 57:28
    Y, de pronto me di cuenta
    de lo espantoso
  • 57:28 - 57:31
    que causamos a estos pobres animales,
  • 57:31 - 57:37
    que viven en un mundo con un
    oído super sentivo al sonido.
  • 57:38 - 57:43
    Y por eso estos animales
    están desesperadamente en peligro
  • 57:44 - 57:48
    porque luego de quitarles
    una forma de vida
  • 57:48 - 57:50
    ahora les quitamos la segunda.
  • 57:52 - 57:55
    El problema es que
    ahora quitaremos la tercera,
  • 57:55 - 57:59
    dije que cuando estuve
    allí fue hace diez años,
  • 57:59 - 58:01
    quedaban doscientos de ellos,
  • 58:01 - 58:02
    hoy hay veinte.
  • 58:04 - 58:11
    Y por que los chinos están
    construyendo estas gigantes presas
  • 58:11 - 58:14
    para contener al Yangtze
  • 58:15 - 58:18
    en uno de los lugares más bellos
    y espectaculares del mundo,
  • 58:18 - 58:22
    las Tres Gargantas,
    y están poniendo la presa allí
  • 58:22 - 58:28
    lo que significa que el delfín del Yangtze
    definitivamente se extinguirá.
  • 58:30 - 58:32
    Y es terriblemente triste.
  • 58:33 - 58:35
    Lo peculiar de las presas
  • 58:37 - 58:39
    es que las seguimos construyendo
  • 58:39 - 58:41
    y ninguna parece hacer algún bien.
  • 58:41 - 58:42
    Bueno no del todo,
  • 58:43 - 58:44
    porque desafortunadamente hay
  • 58:44 - 58:46
    —en la historia de las presas—
  • 58:46 - 58:48
    dos que sirvieron, una es la Hoover
  • 58:48 - 58:55
    y la otra está allá en el noroeste
    del Pacífico, la presa Coulee.
  • 58:55 - 58:58
    Y cada una del resto no sirve.
  • 59:00 - 59:04
    Y por alguna razón nunca nos
    logramos detener ...
  • 59:04 - 59:06
    siempre pensamos construir sólo una más.
  • 59:06 - 59:09
    Creo tenemos cierta clase de
    genes de castor, muy profundos ...
  • 59:11 - 59:15
    Pero lo triste es como digo que
    el delfín del rio Yangtze
  • 59:15 - 59:19
    está definitivamente y sin duda
    condenado a la extinción.
  • 59:21 - 59:26
    Y es muy peculiar para mi
  • 59:28 - 59:32
    estar viviendo en este momento
    en una era extraordinaria,
  • 59:33 - 59:34
    un extraordinario renacimiento,
  • 59:38 - 59:43
    porque llegamos al punto en que
  • 59:43 - 59:46
    de pronto entendemos el valor
    de la información,
  • 59:46 - 59:47
    como nunca antes.
  • 59:47 - 59:50
    Llamamos a esta
    la era de la información.
  • 59:50 - 59:52
    Y descubrimos que la información
  • 59:52 - 59:56
    es el recurso más valioso que tenemos.
  • 59:59 - 60:03
    Y como sabrán hemos
    gastado miles de millones de dólares
  • 60:04 - 60:07
    —con sobrada razón—tratando
    de entender el genoma humano,
  • 60:11 - 60:15
    que es sólo una especie,
    es sólo nosotros.
  • 60:15 - 60:17
    Y hemos llegado a entender
  • 60:17 - 60:19
    y comprender lo valioso que
    es la información.
  • 60:22 - 60:25
    Y nunca habíamos entendido antes
  • 60:25 - 60:26
    cómo es que todo funciona junto,
  • 60:27 - 60:30
    porque antes teníamos ...
  • 60:30 - 60:31
    lo diré de esta manera.
  • 60:32 - 60:34
    En el pasado hemos hecho ciencia
  • 60:35 - 60:36
    desbaratando cosas
  • 60:37 - 60:38
    viendo cómo funcionan.
  • 60:39 - 60:42
    Y nos llevó a estos extraordinarios
    descubrimientos,
  • 60:42 - 60:44
    extraordinarios niveles de
    entendimiento,
  • 60:45 - 60:48
    pero el problema con desbaratar cosas
    para ver cómo funcionan
  • 60:49 - 60:52
    es que aunque puedes llegar a las
    partículas fundamentales,
  • 60:53 - 60:56
    los principios fundamentales,
    las fuerzas fundamentales,
  • 60:57 - 61:00
    no entendemos en realidad
    cómo funcionan
  • 61:00 - 61:02
    hasta verlas en movimiento.
  • 61:03 - 61:04
    Una de las cosas que surgió
  • 61:05 - 61:08
    como resultado de entender
    estos principios fundamentales,
  • 61:08 - 61:11
    es que llegamos a inventar
    esta cosa llamada computadora.
  • 61:11 - 61:13
    Y lo genial de la
    computadora es que,
  • 61:13 - 61:17
    a diferencia de las herramientas
    analíticas previas
  • 61:18 - 61:19
    —y hay un poco de ...
  • 61:19 - 61:21
    es gracioso cómo muchas
    tienen que ver con el vidrio,
  • 61:22 - 61:28
    cuando primero nos topamos con vidrio,
    que es una forma de arena,
  • 61:29 - 61:33
    inventamos las lentes,
    y miramos al cielo,
  • 61:33 - 61:37
    y descubrimos, de eso,
    la fundamental ...
  • 61:37 - 61:38
    estudiando el cielo
  • 61:38 - 61:41
    empezamos a descubrimos cosas
    fundamentales sobre la gravedad,
  • 61:44 - 61:48
    y descubrimos que el universo
    parece consistir
  • 61:48 - 61:51
    —terroríficamente—de casi
    completamente nada.
  • 61:53 - 61:57
    Lo siguiente que hicimos con vidrio
    fue ponerlo en microscopios,
  • 61:58 - 62:04
    y miramos abajo a este muy
    muy sólido mundo alrededor,
  • 62:05 - 62:09
    y vimos las partículas
    fundamentales, los átomos
  • 62:09 - 62:15
    —hechos de protones y neutrones
    con electrones girando alrededor—
  • 62:15 - 62:17
    y descubrimos que
    parecen consistir
  • 62:17 - 62:20
    espantosamente de casi
    completamente nada.
  • 62:21 - 62:23
    Y que cuando sí encuentras algo
  • 62:23 - 62:25
    resulta que en realidad no está ahí,
  • 62:25 - 62:26
    no es en realidad una cosa ahí,
  • 62:26 - 62:30
    sólo la posibilidad de que
    quizá pueda haber algo ahí.
  • 62:33 - 62:35
    No se siente tan real cómo esto.
  • 62:38 - 62:42
    Así lo siguiente que hicimos
    con arena fue el silicio,
  • 62:42 - 62:44
    y creamos la computadora.
  • 62:45 - 62:49
    Y finalmente nos permite
    poner las piezas juntas
  • 62:49 - 62:50
    y ver cómo funcionan.
  • 62:51 - 62:55
    Nos permite ver procesos
    mientras funcionan,
  • 62:55 - 62:59
    y empezamos a ver cómo cosas
    muy simples llevan inexorablemente
  • 63:00 - 63:01
    —iteración tras iteración—
  • 63:02 - 63:07
    a procesos enormemente complejos
    que emergen y florecen.
  • 63:07 - 63:12
    Y en mi mente las cosas más
    extraordinarias de nuestra era
  • 63:12 - 63:15
    —digo los que estuvimos allí
    lo podrán recordar,
  • 63:15 - 63:18
    sabes, ver una persona caminar
    en la luna por primera vez—
  • 63:18 - 63:23
    pero creo que lo más dramático
    y extraordinario
  • 63:23 - 63:25
    que hemos visto en nuestra época
  • 63:25 - 63:27
    es poder ver, en pantallas de computadora,
  • 63:27 - 63:34
    el proceso por el que cosas
    enormemente simples y primitivas,
  • 63:34 - 63:38
    procesos, instrucciones,
    repetidas una y otra y otra vez,
  • 63:39 - 63:43
    muy muy rápido, e iteradas por
    generaciones de instrucciones,
  • 63:43 - 63:46
    producen resultados enormemente
    complejos.
  • 63:47 - 63:51
    Así de pronto empezamos a crear,
  • 63:51 - 63:55
    a partir de instrucciones
    primitivas fundamentalmente simples,
  • 63:56 - 64:03
    podemos crear la forma en que
    el viento se comporta en un túnel,
  • 64:03 - 64:04
    turbulencia de viento,
  • 64:05 - 64:10
    podemos ver a la luz bailar en
    el ojo imaginario de un dinosaurio.
  • 64:11 - 64:15
    Lo hacemos todo con
    instrucciones fundamentalmente simples.
  • 64:16 - 64:18
    Y como resultado de esto es
    que finalmente
  • 64:18 - 64:25
    hemos entendido la forma en
    que surgió la vida.
  • 64:25 - 64:28
    Ahora, hay un montón de cosas
    que no sabemos sobre la vida.
  • 64:29 - 64:31
    Pero cualquier científico vivo te dirá,
  • 64:33 - 64:35
    que aunque hay un montón
    que no entendemos,
  • 64:37 - 64:40
    ya no hay un gran misterio.
  • 64:40 - 64:42
    Ya no hay un gran misterio
  • 64:42 - 64:45
    porque hemos visto con nuestros
    propios ojos
  • 64:45 - 64:49
    la forma en que simplicidad
    da lugar a complejidad.
  • 64:50 - 64:52
    Cuando digo que no hay misterio
  • 64:52 - 64:53
    es como si imaginaras
  • 64:57 - 65:00
    tomar un detective del siglo XIX,
  • 65:00 - 65:04
    y ponerlo en equipo con un
    detective de finales del siglo XX,
  • 65:05 - 65:07
    y darles este problema para investigar:
  • 65:07 - 65:10
    el sospechoso de un crimen
  • 65:10 - 65:14
    fue visto un día caminando
    por las calles
  • 65:15 - 65:16
    en el centro de Londres,
  • 65:16 - 65:17
    y el siguiente
  • 65:17 - 65:18
    fue visto en algún lugar
  • 65:18 - 65:20
    en medio de Nuevo México.
  • 65:20 - 65:22
    Ahora el detective del siglo XIX dirá,
  • 65:22 - 65:24
    “Pues no tengo ni la más remota idea.
  • 65:25 - 65:27
    Digo, debe haber ocurrido alguna
    clase de magia.”
  • 65:28 - 65:30
    Y no tendrá idea alguna
  • 65:30 - 65:32
    de como empezar a resolver
  • 65:32 - 65:34
    lo que aquí ha sucedido.
  • 65:34 - 65:36
    Para el detective del siglo XX,
  • 65:36 - 65:39
    quizá nunca pueda saber si el sujeto
  • 65:39 - 65:42
    se fue por British Airways,
    o United, o American,
  • 65:42 - 65:45
    o donde rentó su coche,
    o todas esas cosas,
  • 65:45 - 65:47
    quizá nunca descubra esos detalles,
  • 65:48 - 65:51
    pero no habrá ningún misterio
    fundamental sobre lo que ha pasado.
  • 65:53 - 65:58
    Así para nosotros no hay
    misterio fundamental sobre la vida.
  • 65:59 - 66:04
    Son todos los procesos de extraordinarias
    erupciones de información.
  • 66:06 - 66:07
    Y es la información la que nos da
  • 66:07 - 66:12
    este fantásticamente rico
    y complejo mundo en que vivimos.
  • 66:12 - 66:15
    Pero al mismo tiempo que
    hemos descubierto esto,
  • 66:15 - 66:18
    lo estamos destruyendo a una velocidad
  • 66:18 - 66:20
    que no tiene precedente en la historia,
  • 66:20 - 66:24
    a menos que regreses al punto
    en que nos golpeó un asteroide.
  • 66:26 - 66:30
    Así que hay una clase de terrible ironía
  • 66:30 - 66:34
    que en el momento en que mejor
    somos capaces de entender,
  • 66:34 - 66:39
    y apreciar, el valor y
    la riqueza de la vida alrededor,
  • 66:40 - 66:44
    la estamos destruyendo a la mayor
    velocidad que ha sido destruida antes.
  • 66:44 - 66:50
    Y estamos perdiendo especie,
    tras especie tras especie,
  • 66:50 - 66:52
    día tras día, sólo porque
  • 66:52 - 66:54
    porque lo estamos quemando
    todo por combustible.
  • 66:55 - 66:59
    Y es una terrible condena de
    nuestro propio entendimiento.
  • 66:59 - 67:02
    Pero, sabes, cometemos otro error,
  • 67:02 - 67:03
    de algún modo pensamos,
  • 67:04 - 67:07
    que todo está bien en
    cierto modo fundamental,
  • 67:08 - 67:12
    porque todo esto estaba
    “destinado a ocurrir”.
  • 67:13 - 67:18
    Ahora déjenme explicar como
    llegamos a esta forma de pensar,
  • 67:19 - 67:21
    porque es exactamente
    la forma de pensar
  • 67:21 - 67:23
    en que el kakapo está atrapado.
  • 67:23 - 67:26
    Porque, lo que ha sido
  • 67:26 - 67:29
    una estrategia muy exitosa para el kakapo
  • 67:29 - 67:31
    generación tras generación
  • 67:31 - 67:33
    por miles y miles de años,
  • 67:33 - 67:34
    de pronto es la equivocada,
  • 67:35 - 67:36
    y no tiene forma de saberlo
  • 67:36 - 67:39
    porque sólo hace lo que siempre
    ha sido exitoso hasta entonces.
  • 67:40 - 67:43
    Y nosotros siempre hemos,
    porque hacemos herramientas,
  • 67:44 - 67:46
    porque tomamos de nuestro ambiente
  • 67:46 - 67:48
    lo que necesitamos para
    hacer lo que queremos
  • 67:48 - 67:51
    y siempre nos ha sido
    muy exitoso ...
  • 67:51 - 67:53
    Les diré lo que ha pasado.
  • 67:53 - 67:54
    Es cómo si de hecho
  • 67:55 - 67:56
    oprimiéramos el botón de “pausa”
  • 67:56 - 67:59
    en nuestro proceso de evolución,
  • 67:59 - 68:03
    porque pusimos esta protección
    a nuestro alrededor,
  • 68:03 - 68:08
    que consiste—ya sabes—
    de medicina y educación y edificios,
  • 68:09 - 68:11
    y todas estas cosas que nos
    protejen
  • 68:11 - 68:13
    de las presiones ambientales normales.
  • 68:14 - 68:19
    Y es nuestra habilidad de hacer
    herramientas la que nos lo permite.
  • 68:19 - 68:22
    Ahora, en general, lo
    que produce la especiación
  • 68:22 - 68:23
    es un pequeño grupo de animales
  • 68:24 - 68:27
    que se separa de la mayoría
  • 68:27 - 68:31
    por presión poblacional, un trastorno
    geográfico o lo que sea.
  • 68:31 - 68:36
    Imagina, un pequeño grupo de pronto
    se encuentra varado
  • 68:36 - 68:38
    en un ambiente un poco más frío.
  • 68:38 - 68:40
    Entonces, luego de unas
    cuantas generaciones
  • 68:40 - 68:43
    los genes que favorecen
    un abrigo más grueso
  • 68:43 - 68:44
    se expresarán
  • 68:44 - 68:46
    y regresas unas generaciones después,
  • 68:46 - 68:48
    y el animal tiene un abrigo grueso.
  • 68:48 - 68:52
    El humano, porque hacemos herramientas,
  • 68:52 - 68:55
    llegamos en un ambiente que es
    mucho más frío,
  • 68:55 - 68:57
    y no tenemos que esperar
    a ese proceso.
  • 68:58 - 68:59
    Porque vemos un animal
  • 68:59 - 69:00
    que ya tiene el abrigo más grueso
  • 69:00 - 69:02
    y decimos, ¡se lo quitamos a ese!
  • 69:06 - 69:08
    Así que hemos tomado control
    de nuestro medio ambiente,
  • 69:08 - 69:11
    y eso está muy bien,
  • 69:11 - 69:17
    pero tenemos que ver más
    allá de ese proceso.
  • 69:19 - 69:22
    Nos tenemos que elevar,
    y tener una visión más alta
  • 69:22 - 69:26
    —y un entendimiento del efecto
    que en realidad tenemos.
  • 69:27 - 69:32
    Ahora imagina—si quieres—
    un humano primitivo,
  • 69:33 - 69:37
    y veamos cómo es que llega
    a esta forma de pensamiento.
  • 69:37 - 69:41
    Está de pie, reconociendo su mundo
    al final del día.
  • 69:43 - 69:44
    Y lo mira y piensa,
  • 69:44 - 69:47
    “Este es un mundo maravilloso
    en que me encuentro.
  • 69:47 - 69:48
    Es muy bueno.
  • 69:49 - 69:52
    Digo, mira, estoy aquí,
    detrás de mi las montañas,
  • 69:53 - 69:54
    y las montañas son geniales
  • 69:54 - 69:56
    porque hay cuevas en las montañas
  • 69:56 - 69:57
    donde tengo refugio,
  • 69:57 - 70:00
    ya sea del clima o de los osos
  • 70:01 - 70:03
    que a veces vienen y
    me tratan de atacar.
  • 70:03 - 70:05
    Y me puedo refugiar, y eso es genial.
  • 70:05 - 70:07
    Y frente a mi está el bosque,
  • 70:07 - 70:09
    y el bosque está lleno de nueces,
    y frutos y árboles,
  • 70:09 - 70:11
    y me alimentan, y son deliciosos
  • 70:11 - 70:13
    y me mantienen con vida.
  • 70:13 - 70:15
    Y por aquí atraviesa un arrollo
  • 70:15 - 70:17
    que tiene peces nadando en el,
  • 70:17 - 70:19
    y el agua es deliciosa,
    yo bebo el agua,
  • 70:19 - 70:21
    y todo es fantástico.
  • 70:21 - 70:22
    Y ahí está mi primo Ug.
  • 70:23 - 70:26
    ¡Y Ug ha cazado un mamut! ¡¡Bravo!!
  • 70:26 - 70:27
    ¡Ug ha cazado un mamut!
  • 70:27 - 70:29
    ¡Los mamuts son estupendos!
  • 70:29 - 70:31
    No hay nada mejor que un mamut,
  • 70:32 - 70:33
    porque un mamut,
  • 70:33 - 70:36
    básicamente te cubres con
    la piel del mamut,
  • 70:36 - 70:39
    y te puedes comer la carne del mamut,
  • 70:39 - 70:42
    y puedes usar los huesos del mamut,
    ¡para cazar otros mamuts!
  • 70:45 - 70:48
    Este mundo, es un mundo
    fantástico para mi.”
  • 70:50 - 70:55
    Y, parte de como tomamos
    control de nuestro mundo,
  • 70:55 - 70:57
    tomamos control de nuestro ambiente,
  • 70:57 - 71:00
    es haciendo estas herramientas
    que nos los permiten,
  • 71:00 - 71:03
    y nos hacemos preguntas
    todo el tiempo.
  • 71:03 - 71:05
    Así esta persona se empieza
    a hacer preguntas.
  • 71:05 - 71:12
    “Este mundo”, dice,
    “bien, ¿quién ... hmm, quién lo hizo?”
  • 71:14 - 71:17
    Ahora, por supuesto,
    porque hace cosas por si misma,
  • 71:18 - 71:21
    está buscando a alguien que
    ha hecho a este mundo.
  • 71:23 - 71:26
    Se dice, “Entones, ¿quién
    hizo a este mundo?
  • 71:26 - 71:28
    Bueno, pues debe ser alguien
    un poco como yo.
  • 71:29 - 71:32
    Obviamente mucho mucho más grande,
  • 71:33 - 71:37
    y necesariamente invisible,
  • 71:40 - 71:45
    pero esa persona lo ha hecho.
    Ahora, ¿por qué lo hizo?”
  • 71:47 - 71:50
    Siempre nos preguntamos “¿por qué?”
  • 71:50 - 71:52
    porque buscamos intención alrededor,
  • 71:53 - 71:56
    porque siempre hacemos
    cosas con una intención.
  • 71:57 - 72:01
    Sabes, hervimos un huevo
    para poder comerlo.
  • 72:02 - 72:06
    Así que vemos a las piedras
    y vemos a los árboles,
  • 72:06 - 72:08
    y nos preguntamos cual es la intención,
  • 72:09 - 72:10
    aunque no hay ninguna intención.
  • 72:12 - 72:18
    Así nos preguntamos, que intención
    tenía esta persona que hizo el mundo.
  • 72:18 - 72:20
    Y este es el punto en que piensas,
  • 72:20 - 72:22
    “Bien, pues me queda muy bien.
  • 72:25 - 72:26
    Sabes, las cuevas y los bosques,
  • 72:26 - 72:29
    y el arrollo, y los mamuts.
  • 72:30 - 72:32
    ¡Lo ha de haber hecho para mi!
  • 72:33 - 72:36
    Digo, no hay otra conclusión
    a la que puedas llegar.”
  • 72:36 - 72:41
    Y es un poco como un charco
    que se despierta por la mañana
  • 72:41 - 72:43
    —se que normalmente no lo hacen,
  • 72:43 - 72:45
    pero permítanme, escribo
    ciencia ficción.
  • 72:48 - 72:51
    Un charco se levanta una mañana y piensa,
  • 72:51 - 72:55
    “Este es un mundo muy
    interesante en el que me encuentro.”
  • 72:56 - 72:57
    Me ajusta muy bien.
  • 72:59 - 73:02
    De hecho, me ajusta super bien,
  • 73:02 - 73:04
    digo, a la perfección, ¿no?
  • 73:11 - 73:14
    ¡lo debieron hacer para tenerme en él!“
  • 73:15 - 73:18
    Y el Sol se levanta, mientras
    continua narrando
  • 73:19 - 73:22
    la historia sobre este hueco
    hecho para tenerlo a él.
  • 73:22 - 73:24
    Y el sol se levanta, y
    gradualmente el charco
  • 73:25 - 73:27
    se va evaporando y evaporando,
  • 73:27 - 73:29
    y para cuando el
    charco deja de existir,
  • 73:29 - 73:32
    sigue pensando,
    sigue atrapado en esta idea,
  • 73:32 - 73:34
    de que el hueco estaba ahí para él.
  • 73:36 - 73:38
    Y si pensamos que el
    mundo está aquí para nosotros,
  • 73:38 - 73:41
    lo seguiremos destruyendo
  • 73:41 - 73:43
    de la manera que lo seguimos destruyendo,
  • 73:43 - 73:45
    porque pensamos que no podemos dañar.
  • 73:47 - 73:51
    Hay mucha especulación
  • 73:51 - 73:52
    en una y otra dirección al momento,
  • 73:53 - 73:55
    sobre si hay vida o no
    en otros planetas.
  • 73:56 - 73:58
    Carl Sagan, como saben,
  • 73:59 - 74:01
    le gustaba mucho la idea
    de que debería haber.
  • 74:02 - 74:03
    Sólo los números dictan,
  • 74:03 - 74:06
    porque hay billones y
    billones y billones
  • 74:06 - 74:08
    —como célebremente no dijo, de hecho—
  • 74:08 - 74:11
    de mundos allá afuera,
  • 74:11 - 74:12
    que la probablidiad
  • 74:12 - 74:16
    es que haya vida
    inteligente allá afuera.
  • 74:16 - 74:19
    Pero hay otras voces al
    momento que escucharás diciendo,
  • 74:19 - 74:21
    que si miras con cuidado
  • 74:21 - 74:25
    las circunstancias en la Tierra,
  • 74:26 - 74:29
    son tan extraordinariamente específicas
  • 74:29 - 74:32
    que la probabilidad de que haya
    algo como esto allá afuera,
  • 74:32 - 74:34
    son de hecho muy remotas.
  • 74:35 - 74:36
    En cierto modo no importa.
  • 74:36 - 74:39
    Porque piensa en esto
  • 74:39 - 74:41
    —creo que Carl Sagan
    mismo lo digo.
  • 74:41 - 74:45
    Hay dos posibilidades:
    o hay vida
  • 74:46 - 74:47
    allá en otros planetas,
  • 74:48 - 74:51
    o no hay vida allá
    en otros planetas.
  • 74:52 - 74:54
    ¡Ambas son ideas extraordinarias!
  • 74:59 - 75:06
    Pero, hay una fuerte posibilidad
  • 75:06 - 75:08
    de que no haya allá afuera
    nada remotamente parecido.
  • 75:11 - 75:15
    Y estamos tratando a este planeta,
  • 75:15 - 75:19
    esta extraordinaria, increíble, increíble
    y extraordinaria pequeña bola de vida,
  • 75:21 - 75:24
    como algo a lo que podemos fastidiar
    de la forma que nos plazca.
  • 75:25 - 75:28
    Y quizá no podemos.
  • 75:31 - 75:34
    Quizá la deberíamos estar quizá
    cuidando un poco mejor.
  • 75:34 - 75:37
    No por el bien del mundo
  • 75:38 - 75:40
    —hablamos grandiosamente de
    ”salvar el mundo.”
  • 75:40 - 75:43
    No tenemos que salvar el mundo
    —¡el mundo está bien!
  • 75:43 - 75:47
    El mundo ha pasado por
    periodos de extinciones masivas.
  • 75:47 - 75:52
    Hace sesenta y cinco millones de años,
    cuando un cometa cayó en la Tierra
  • 75:52 - 75:56
    al mismo tiempo que había grandes
    erupciones volcánicas en la India,
  • 75:57 - 75:58
    que terminó con los dinosaurios,
  • 75:59 - 76:02
    y algo como el 90%
    de la vida en el planta en ese entonces.
  • 76:02 - 76:05
    Regreso otros, creo que 150 millones
    de años antes que eso,
  • 76:05 - 76:08
    a la frontera del Pérmico-Triásico,
    otra gigante,
  • 76:09 - 76:11
    gigante, gigante extinción.
  • 76:11 - 76:13
    El mundo ha pasado por eso
    muchas muchas veces antes.
  • 76:14 - 76:16
    Y lo que tiende a suceder,
  • 76:16 - 76:19
    lo que invariablemente
    ocurre tras una extinción masiva,
  • 76:19 - 76:24
    es que hay un montón de
    espacio disponible,
  • 76:24 - 76:27
    en las que nuevas formas de vida de
    pronto emergen y florecen.
  • 76:28 - 76:34
    Justo como la extinción de los
    dinosaurios hizo espacio para nosotros.
  • 76:35 - 76:37
    Sin esa extinción no estaríamos
    hoy aquí.
  • 76:38 - 76:39
    El mundo está bien.
  • 76:39 - 76:41
    No tenemos que salvar el mundo
  • 76:41 - 76:43
    —el mundo es grande para
    cuidarse por si mismo.
  • 76:44 - 76:46
    De lo que nos debemos preocupar,
  • 76:46 - 76:49
    es sobre si el mundo en que vivimos,
  • 76:50 - 76:54
    será o no capaz de sostenernos en él.
  • 76:55 - 76:56
    En eso tenemos que pensar.
  • 76:57 - 76:59
    Muchas gracias señoras y señores.
  • 77:30 - 77:31
    Y ahora si alguien tiene preguntas,
  • 77:31 - 77:33
    con gusto responderé a preguntas,
  • 77:33 - 77:37
    hay micrófonos aquí
    al frente, les sugiero los usen.
  • 77:38 - 77:39
    Sí, hola.
  • 77:40 - 77:41
    Gracias. Maravillosa plática.
  • 77:42 - 77:47
    Dices que debemos cuidar
    de no destruir el planeta.
  • 77:47 - 77:50
    Hay una sugerencia que se
    ha hecho que es,
  • 77:50 - 77:52
    que destruimos el planeta
  • 77:52 - 77:55
    porque no pagamos el
    verdadero costo de las cosas
  • 77:55 - 77:56
    cuando las consumimos.
  • 77:57 - 77:59
    El precio de la gasolina ha ido cayendo
  • 77:59 - 78:03
    en dólares reales y los vehículos son
    más y más grandes,
  • 78:03 - 78:05
    y los Vehículos Inútiles Egoistas
  • 78:05 - 78:06
    —creo que son llamados—los VUD.
  • 78:12 - 78:15
    Sabes, como británico debo decir,
  • 78:16 - 78:17
    nos sentamos y pensamos,
  • 78:17 - 78:20
    “los estadounidenses quejándose
    del precio de la gasolina,
  • 78:20 - 78:22
    han llegado casi a un cuarto
    de lo que pagamos.”
  • 78:25 - 78:28
    Así que, me pregunto si lo que piensas
  • 78:29 - 78:34
    es una buena solución, si
    pagáramos el verdadero costo de las coas,
  • 78:34 - 78:36
    si pagáramos diez dólares por galón
  • 78:36 - 78:40
    o lo que sea que realmente cueste
    en términos de impacto al ambiente,
  • 78:40 - 78:42
    ¿si eso haría una diferencia?
  • 78:43 - 78:49
    Umm. Quizá ..., yo ..., eso ...
  • 78:52 - 78:56
    Hay un problema del que estoy
    muy consciente aquí.
  • 78:57 - 79:04
    Que es que, aunque hablo desde el
    punto de vista de un conservacionista,
  • 79:05 - 79:08
    muy muy fuertemente, tienes que
    mirar a la historia
  • 79:09 - 79:12
    de lo que nosotros y el movimiento
    de conservación ha dicho
  • 79:12 - 79:14
    en los últimos diez años,
    y los diez años previos,
  • 79:14 - 79:16
    y diez años antes de eso.
  • 79:16 - 79:20
    Y la mayoría de lo que hemos dicho
    que teníamos que hacer,
  • 79:20 - 79:24
    o la manera de hacerlo,
    ha resultado haber sido incorrecta.
  • 79:24 - 79:30
    Así, es difícil para mi pretender
  • 79:31 - 79:33
    pararme aquí y decir hay que hacer esto,
  • 79:33 - 79:34
    hay que hacer lo otro.
  • 79:35 - 79:37
    Porque quizá no es la
    solución correcta.
  • 79:37 - 79:41
    Estoy terriblemente consciente de esto,
  • 79:41 - 79:43
    digo solo regresando,
  • 79:44 - 79:49
    estoy pensando en la protección
    de animales en África, por ejemplo.
  • 79:50 - 79:53
    Que ocasión tras ocasión, lo hemos
    hecho equivocadamente.
  • 79:53 - 79:57
    Y sí, los esfuerzos de conservación
  • 79:57 - 80:01
    de cada diez años son
    tanto como de otra cosa,
  • 80:01 - 80:04
    de deshacer los problemas
    de los últimos diez años.
  • 80:04 - 80:09
    Así que es una cuestión de
    constante auto-educación,
  • 80:09 - 80:11
    tratar de asimilar la información,
  • 80:11 - 80:15
    tratar de ver las consecuencias
    de lo que se ha hecho hasta ahora,
  • 80:16 - 80:17
    y ver que aprendemos de eso.
  • 80:17 - 80:25
    Ahora podría ser que si
    multiplicamos el costo del gas
  • 80:25 - 80:31
    diez veces o lo que sea, que los
    efectos que eso tendría ...
  • 80:31 - 80:36
    que tendría montones de efectos
    no intencionales, que entrarían en juego.
  • 80:37 - 80:42
    Y creo que lo mejor que podemos
    hacer es seguir informándonos,
  • 80:42 - 80:46
    estar tan conscientes como podamos
    sobre lo que está pasando,
  • 80:46 - 80:51
    sobre el tipo de retroalimentación
    de decir que ahora vamos a hacer
  • 80:51 - 80:56
    que el verdadero costo del daño que
    estás causando es lo que debes pagar,
  • 80:56 - 81:00
    eso quizá puede ser una
    muy buena respuesta;
  • 81:00 - 81:02
    pero también me preocupa
    que no sea la respuesta.
  • 81:02 - 81:06
    Que es una forma complicada de
    decir: “No se.”
  • 81:14 - 81:17
    Dos preguntas. Primero.
    ¿Sabes donde está tu toalla?
  • 81:18 - 81:20
    No.
  • 81:21 - 81:22
    OK.
  • 81:22 - 81:24
    Ese siempre fue mi problema.
  • 81:25 - 81:27
    Es muy gracioso lo
    de la toalla porque, ...
  • 81:28 - 81:30
    Te diré de donde salió.
  • 81:31 - 81:33
    Estaba de vacaciones con unos amigos,
  • 81:33 - 81:35
    en un chalet en Corfú.
  • 81:36 - 81:38
    Y cada día que
    saldríamos a la playa,
  • 81:38 - 81:41
    justo cuando íbamos
    a salir a la playa
  • 81:41 - 81:42
    habría un problema,
  • 81:43 - 81:47
    ¡y el problema es que Douglas
    no podía encontrar su toalla!
  • 81:50 - 81:53
    ¿Donde estaba mi toalla? ¿Bajo la cama?
  • 81:53 - 81:55
    ¿Al final de la cama?
    ¿En la cama?
  • 81:55 - 81:58
    ¿Estaba en el baño?
    ¿En el tendedero afuera?
  • 81:58 - 82:00
    ¿En la lavadora ...? ¿Estaba en ...?
  • 82:00 - 82:03
    No tenía idea, día tras día,
    de donde fregados estaba mi toalla.
  • 82:04 - 82:06
    Así que un día empecé a pensar
  • 82:06 - 82:08
    que debía ser sintomático de alguien
  • 82:08 - 82:11
    que es profundamente caótico.
  • 82:12 - 82:14
    Pero entonces ...
  • 82:15 - 82:18
    No se siquiera si fue a
    mi a quien se le ocurrió primero,
  • 82:18 - 82:20
    o alguien que sabía esto
  • 82:20 - 82:22
    se lo ocurrió la idea de que alguien
  • 82:22 - 82:24
    que era más organizado que yo,
  • 82:24 - 82:27
    sería alguien que realmente
    supiera donde está su toalla.
  • 82:27 - 82:35
    Y entonces, cuando estaba
    escribiendo La Guía, lo puse ...
  • 82:36 - 82:39
    A veces pones cosas porque
    sabes lo que significan.
  • 82:39 - 82:43
    Es como una marca para ti mismo
  • 82:43 - 82:47
    que en el próximo borrador
    vas a poner allí algo
  • 82:47 - 82:50
    que significa para todos lo
    que esto significa para ti.
  • 82:51 - 82:53
    Sabes. Y luego como que se quedó ahí,
  • 82:53 - 82:57
    y resulta que sí significa algo
    también para todos.
  • 82:58 - 83:00
    ¿Eso contesta tu pregunta?
  • 83:00 - 83:05
    OK. También, nos comportamos como
    descendientes de monos que usan ramas
  • 83:05 - 83:08
    o descendientes de
    limpiadores de teléfonos.
  • 83:11 - 83:14
    Creo que tenemos mucho de
    ambos en nuestros genes, me parece.
  • 83:22 - 83:26
    Absolutamente me voy a matar si
    me voy de aquí sin preguntar esto.
  • 83:26 - 83:28
    La pregunta que me ocurrió
    cuando mi amigo
  • 83:28 - 83:30
    me forzó a tomar el primer libro
  • 83:30 - 83:33
    La Guía del Viajero Intergaláctico, y
    leí las primeras frases
  • 83:33 - 83:35
    en el primer párrafo,
  • 83:35 - 83:38
    “¿¡Qué en esta Tierra de Dios tiene
    en contra de los relojes digitales!?”
  • 83:46 - 83:48
    Bueno, tengo que admitir
    que han mejorado
  • 83:48 - 83:52
    desde que escribí eso.
  • 83:53 - 83:56
    Pero si lo piensas,
  • 83:56 - 83:59
    digo los primeros relojes
    digitales eran ...,
  • 84:01 - 84:06
    ves un reloj regular con manecillas
    y tienes un gráfico de pastel.
  • 84:07 - 84:10
    ¿Recuerdan la época cuando
    nos solíamos emocionar
  • 84:10 - 84:13
    por los gráficos de pastel
    que nos hacían las computadoras?
  • 84:13 - 84:15
    “¡Ohhh! ¡Gráficos de pastel!”
  • 84:19 - 84:23
    Pues al mismo tiempo que nos emocionaban
    los gráficos de pastel
  • 84:23 - 84:25
    y lo que podían hacer por
    nuestro entendimiento del mundo,
  • 84:25 - 84:28
    estábamos diciendo,
    “Gráficas de pastel en la muñeca no.
  • 84:29 - 84:30
    Esa es tecnología anticuada.
  • 84:31 - 84:34
    No, no queremos algo a lo que sólo
    echas una mirada para saber la hora.
  • 84:34 - 84:36
    Queremos algo con lo que debas
  • 84:36 - 84:39
    ir a una esquina obscura, y
    poner en el piso tu portafolios,
  • 84:39 - 84:41
    y oprimir un botón para leer,
  • 84:41 - 84:44
    ‘Oh, son las 11:43. ¿Eso es ..? ¿Hmm ...?
  • 84:44 - 84:46
    ¿Cuanto falta para las doce el día?’ ”
  • 84:47 - 84:49
    Y eso era progreso.
  • 84:51 - 84:54
    Pero digo, lo genial de
    los seres humanos,
  • 84:55 - 84:57
    —mientras nos burlamos de ello—
  • 84:57 - 85:01
    es que no sólo inventamos
    cosas nuevas,
  • 85:02 - 85:05
    y que hacen las cosas mejor.
  • 85:05 - 85:09
    Incluso cosas que funcionan perfectamente
    bien, no las podemos dejar en paz,
  • 85:10 - 85:14
    y es el aspecto más lindo y
    encantador de los seres humanos,
  • 85:14 - 85:18
    que seguimos inventando cosas
    que ya nos salieron bien una vez.
  • 85:18 - 85:23
    Digo como las llaves del baño,
    es muy muy simple,
  • 85:23 - 85:26
    la abres y sale agua,
    la cierras y deja de salir.
  • 85:26 - 85:28
    Y como que entendimos bien eso.
  • 85:28 - 85:30
    Eso funciona. Pero es increíble cuando,
  • 85:31 - 85:34
    sabes, el lobby de un hotel o aeropuerto,
  • 85:34 - 85:36
    y te acercas al lavabo
  • 85:36 - 85:39
    con un poco de
    ansiedad, sabes.
  • 85:45 - 85:47
    “¿Qué hago? ¿Giro algo?
  • 85:47 - 85:49
    ¿Oprimo algo? ¿Jalo algo?
  • 85:49 - 85:50
    ¿¡Lo pateo!?
  • 85:53 - 85:55
    ¿Sólo tengo que estar cerca de él?”
  • 85:59 - 86:01
    Y cuando el agua empieza a salir
  • 86:01 - 86:04
    porque me detectó cierta clase de
  • 86:04 - 86:06
    energía cerebral o lo que sea.
  • 86:07 - 86:10
    “Ahora, ¿cómo lo detengo?
    ¿Es mi trabajo detenerlo?
  • 86:11 - 86:13
    ¿Se detendrá solo?”
  • 86:14 - 86:20
    Digo, creo que habíamos
    resulto eso de la llaves.
  • 86:21 - 86:25
    Pero creo que es maravilloso
    cómo es que seguimos
  • 86:25 - 86:27
    inventando aún cuando ya funciona,
  • 86:28 - 86:32
    porque es nuestra forma de escapar
    máximos locales, ¿o no?
  • 86:38 - 86:41
    Creo que es todo lo que
    tengo que decir. Gracias.
Title:
Douglas Adams: Loros, el Universo y Todo
Description:

Douglas Adams fue el exitoso autor británico que creo La Guía del Viajero Intergaláctico. En esta plática en UCSB grabada poco antes de su muerte, Adams comparte divertidas anécdotas sobre el aparentemente absurdo estilo de vida de criaturas en el mundo, y vislumbra de ellas extraordinarias percepciones sobre el futuro de la humanidad. Serie: Voces [5/2001] [Humanidades] [Show ID: 5779]

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:27:37

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions