Return to Video

你不應該被迫在買藥和買菜之間二選一

  • 0:01 - 0:03
    在這個國家,每一天
  • 0:03 - 0:04
    都有許多家庭被迫
  • 0:04 - 0:08
    在醫療上做艱困的抉擇。
  • 0:08 - 0:11
    像是金柏莉所描述的:
  • 0:11 - 0:15
    「有時候,在食物和藥物
    兩者之間,我只能選一樣。
  • 0:16 - 0:19
    我並不是在選奢侈品,
    我沒賺那麼多。
  • 0:19 - 0:22
    而更是像衡量著:『我可以
    買洗髮精或潤絲精嗎?』
  • 0:22 - 0:24
    那種大家認為理所當然的東西。」
  • 0:24 - 0:27
    還有黛比,她說:
  • 0:27 - 0:30
    「這邊是必須吃的藥所需要的錢,
  • 0:30 - 0:32
    那邊是生活費。
  • 0:33 - 0:35
    好,你說我該怎麼選?
  • 0:35 - 0:37
    我是要買這些藥
  • 0:37 - 0:39
    還是要付清帳單?
  • 0:39 - 0:42
    沒這些藥我活不了,
  • 0:42 - 0:45
    但要是不付帳單,
    我也生活不下去。」
  • 0:45 - 0:49
    這個國家每個月有一萬人
  • 0:49 - 0:52
    死於沒吃他們所需要的藥物。
  • 0:53 - 0:56
    死於沒吃藥的人數
  • 0:56 - 1:01
    多過死於吸食鴉片類藥物過量
    加上死於車禍的人數的總和。
  • 1:01 - 1:05
    然而你若是負擔不起,便沒藥可吃。
  • 1:05 - 1:10
    現今一個家庭每年
    平均花 3,000 美元
  • 1:10 - 1:12
    在藥物上。
  • 1:12 - 1:15
    沒醫療保險的人中,大約有三分之一
  • 1:15 - 1:19
    說他們已經不再按照
    醫囑吃處方藥,
  • 1:19 - 1:20
    因為花費太高。
  • 1:20 - 1:23
    即使是有保險的人,
  • 1:23 - 1:26
    如果他們的年收入低於 3 萬 5 千美元,
  • 1:26 - 1:29
    有一半的人也說他們不吃
  • 1:29 - 1:32
    保險沒給付的藥。
  • 1:32 - 1:37
    因此有一千萬個像金柏莉
    及黛比那樣的成年人,
  • 1:37 - 1:41
    每天被迫要做很艱難的抉擇。
  • 1:42 - 1:46
    大家都知道處方藥的價格太高。
  • 1:46 - 1:48
    而我們的醫療系統,
  • 1:48 - 1:52
    這個讓一些人沒保險、
    而另一些人保險涵蓋範圍不足的系統,
  • 1:52 - 1:57
    不會優先照顧需要馬上看病
  • 1:57 - 1:59
    和需要馬上用藥的人。
  • 2:00 - 2:02
    一千萬是個很大的數字,
  • 2:02 - 2:04
    但它也是個解決得了的數字,
  • 2:04 - 2:08
    因為有價值一百億美元
  • 2:08 - 2:11
    完好且沒使用過的藥物
  • 2:11 - 2:13
    被白白浪費掉。
  • 2:13 - 2:15
    因此有兩個方面的不公平:
  • 2:15 - 2:20
    一方面有人得不到他們
    賴以生存和發展的藥物,
  • 2:20 - 2:26
    而另一方面,同樣的藥物
    正被送進醫療廢料焚化爐
  • 2:26 - 2:27
    去銷毀。
  • 2:27 - 2:32
    這樣的浪費不合情理,
    但它也給了我們一個契機。
  • 2:32 - 2:34
    我開辦了 SIRUM,
  • 2:34 - 2:39
    我與和亞當及喬治共同
    創辦了這一家非營利科技公司,
  • 2:39 - 2:43
    將廢棄的藥品轉為救人的生命線,
  • 2:43 - 2:46
    這個庫房裡的這些藥品就是例子。
  • 2:46 - 2:49
    我們也許沒法修好
  • 2:49 - 2:52
    醫療系統裡所有的失敗之處,
  • 2:52 - 2:55
    但我們可以解決這一個問題。
  • 2:55 - 3:00
    這些藥品來自製藥廠
    和批發商的安全庫存。
  • 3:00 - 3:02
    當有效期快到了,
    藥品便會被銷毀 。
  • 3:02 - 3:04
    也有些藥品來自醫療單位,
  • 3:04 - 3:08
    像是醫院、藥局,以及療養院。
  • 3:08 - 3:11
    有多餘的藥物是因為
    病人停用這些藥物了
  • 3:11 - 3:13
    或者病人已經去世。
  • 3:13 - 3:17
    我們可以利用這個
    未開發的藥品來源,
  • 3:17 - 3:22
    來提供給需要這些藥的一千萬人。
  • 3:22 - 3:24
    而且我們今天就做得到。
  • 3:25 - 3:27
    SIRUM 取得剩餘藥品的方式
  • 3:27 - 3:30
    是在有剩餘藥品的數百家機構
  • 3:30 - 3:33
    放置回收容器。
  • 3:33 - 3:34
    他們將剩餘藥品放入容器。
  • 3:34 - 3:40
    當容器滿了,SIRUM 便派快遞
    去收回這些藥品,
  • 3:40 - 3:46
    所有的運送、追蹤、貨單,
    及稅務收據都由我們處理。
  • 3:46 - 3:49
    有剩餘藥品的人會更願意捐贈,
  • 3:49 - 3:55
    因為相較於管制嚴格的藥品銷毀過程,
    捐贈藥品實際上更便宜又方便,
  • 3:55 - 3:59
    而且捐贈又有引人的稅務優惠。
  • 3:59 - 4:04
    其後我們將這些捐贈來的
    藥品遞送給需要的人。
  • 4:04 - 4:06
    每收到一份新處方,
  • 4:06 - 4:11
    我們的平台便在現有庫存中去匹配。
  • 4:11 - 4:14
    平台輸出一份庫房配藥單後,
  • 4:14 - 4:17
    這些藥便被挑出來配好處方。
  • 4:17 - 4:22
    我們創建的是低收入家庭所應享有的
  • 4:22 - 4:25
    21 世紀藥局的體驗。
  • 4:25 - 4:28
    病人只需花不到 5 分鐘來註冊,
  • 4:28 - 4:32
    便可以取得超過
    500 種不同的藥物。
  • 4:32 - 4:35
    穩定供應的藥品中,
  • 4:35 - 4:39
    從心臟病到心理病症的藥都有。
  • 4:39 - 4:41
    實際上包括了
  • 4:41 - 4:47
    超過 75% 現今全美國開出的處方藥。
  • 4:47 - 4:52
    我們合作夥伴有一整個網路的
    醫生、護士,和個案負責人。
  • 4:53 - 4:55
    他們在社區健康中心和免費診所
  • 4:55 - 4:57
    將病人轉介到我們的服務。
  • 4:57 - 5:00
    我們為這些醫護人員提供方便,
  • 5:00 - 5:04
    讓他們使用捐來的藥品配處方,
  • 5:04 - 5:08
    就像讓當地的藥局配處方一樣容易。
  • 5:08 - 5:13
    病人可以在我們的
    合作夥伴那裡取藥,
  • 5:13 - 5:16
    或者讓藥直接送到他們家裡。
  • 5:16 - 5:20
    因為繞過了傳統供應鏈,
  • 5:20 - 5:24
    我們的收費平價又透明──
  • 5:24 - 5:28
    大部分藥物一個月份
    只要大約 2 美元。
  • 5:29 - 5:33
    這樣清楚又容易負擔的價格
  • 5:33 - 5:36
    讓大家都可以輕易
    把藥品放進預算。
  • 5:36 - 5:41
    我們已經給 15 萬人
    供應了足夠多的藥品,
  • 5:42 - 5:43
    但我們能做的不只如此。
  • 5:43 - 5:47
    我們的目標是要
    在接下來 5 年內,
  • 5:47 - 5:51
    把將近十億元未使用的藥
  • 5:51 - 5:52
    提供給一百萬人,
  • 5:52 - 5:55
    並將規模擴大到 12 個州。
  • 5:55 - 6:00
    在那個規模,我們涵蓋的社區將包含
  • 6:00 - 6:04
    現在沒有,但是需要穩定可負擔藥物的
  • 6:04 - 6:08
    一千萬人中的 40%。
  • 6:08 - 6:11
    而我們對一百萬人提供的直接服務,
  • 6:11 - 6:15
    也會引發價格競爭,
    而有助於更多的人。
  • 6:15 - 6:19
    沃爾瑪曾推出藥局極其罕見的
    價格創新活動之一。
  • 6:19 - 6:21
    那是在 2006 年,
  • 6:21 - 6:23
    他們將有限幾樣藥物的價格
  • 6:23 - 6:25
    定在一律 4 美元。
  • 6:25 - 6:27
    這引發了難以置信的改變。
  • 6:28 - 6:31
    競爭者也開始推出自己的平價藥物,
  • 6:31 - 6:34
    並且有價格保護保證。
  • 6:34 - 6:38
    我們將透明又可負擔的藥品
  • 6:38 - 6:40
    推進這些新的州內,
  • 6:40 - 6:43
    實際上可以推動地區性的競價,
  • 6:43 - 6:49
    從而降低整個低收入地區的價格。
  • 6:49 - 6:52
    我們的醫療系統很複雜,
  • 6:52 - 6:54
    令人望而生畏,
  • 6:54 - 6:57
    讓人覺得根本搞不過它,
  • 6:57 - 7:02
    但我們可以重新構思取藥的這部分。
  • 7:03 - 7:07
    利用剩餘藥品作為改革的灘頭堡,
  • 7:07 - 7:12
    我們可以推動這個數十億美元的
    產業進行改革。
  • 7:12 - 7:16
    憑著一個根本的信念,
  • 7:16 - 7:18
    我們可以創造藥業的激變。
  • 7:18 - 7:23
    這個信念就是住在全世界
    最富裕國家之一的人
  • 7:23 - 7:27
    都應該能取得他們所需的藥物
  • 7:27 - 7:30
    來生存發展。
  • 7:31 - 7:34
    我不會假裝我有所有的方案
  • 7:34 - 7:38
    來解決我們醫療系統所有的問題。
  • 7:38 - 7:42
    但為數百萬人提供藥品,
  • 7:42 - 7:44
    讓他們能夠活得健康,
  • 7:44 - 7:48
    救回要被扔掉的藥物來救人──
  • 7:48 - 7:52
    這是我們今天就能做得到的。
  • 7:53 - 7:54
    謝謝大家。
Title:
你不應該被迫在買藥和買菜之間二選一
Speaker:
琪雅‧威廉斯
Description:

美國處方藥價漲成天價,成千上萬的人被迫不吃救命的藥──而在同時生產商和醫療單位系統性地銷毀一些還完好的藥物。 琪雅‧威廉斯分享了 SIRUM──一個將人家不要了的藥物提供給有需要的家庭的非營利組織──計畫在未來五年內,藉回收近十億美元的藥物來壓低藥價。(這個很有雄心的計畫隸屬於 TED 所倡,在全球激發和資助變革的「大膽專案」。 )

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:07

Chinese, Traditional subtitles

Revisions