Како сам се спријатељила са реалношћу
-
0:01 - 0:04Прво ћу вам рећи нешто што би из моје баке
-
0:05 - 0:07измамило аларм од пет „оја“:
-
0:07 - 0:09„Ој, ој, ој, ој, ој.“
-
0:09 - 0:10(Смех)
-
0:10 - 0:13А ево га. Спремни?
-
0:14 - 0:15Добро.
-
0:16 - 0:19Имам четврти стадијум рака плућа.
-
0:20 - 0:22О, знам, „јадна ја“.
-
0:22 - 0:23Не осећам се тако.
-
0:23 - 0:25У реду ми је то.
-
0:25 - 0:28А истина је, имам одређене предности -
-
0:28 - 0:30не може свако имати такав каваљерски став.
-
0:30 - 0:32Немам малу децу.
-
0:32 - 0:36Имам одраслу ћерку
која је сјајна, срећна и дивна. -
0:37 - 0:40Нисам под огромним финансијским стресом.
-
0:41 - 0:43Мој рак није агресиван.
-
0:43 - 0:45Помало личи на вођство
Демократске странке - -
0:45 - 0:48(Смех)
-
0:49 - 0:51није убеђен да може да победи.
-
0:51 - 0:52У суштини, само ту чучи,
-
0:52 - 0:55у ишчекивању да му Голдман Сакс
да нешто новца. -
0:55 - 0:56(Смех)
-
0:56 - 0:59(Аплауз)
-
1:01 - 1:03О, најбоља ствар је -
-
1:03 - 1:07постигла сам огромну ствар.
-
1:07 - 1:08Да.
-
1:08 - 1:12Нисам то ни знала док ми неко
није послао твит пре годину дана. -
1:12 - 1:14И ево шта је рекао:
-
1:14 - 1:16„Одговорна си
-
1:17 - 1:20за одмушкарчивање америчког мушкарца.“
-
1:20 - 1:22(Смех)
-
1:22 - 1:25(Аплауз)
-
1:26 - 1:29Није да ми припадају све заслуге, али...
-
1:29 - 1:32(Смех)
-
1:33 - 1:37Али, шта ако немате моје предности?
-
1:37 - 1:40Једини савет који вам могу дати
је да учините исто што и ја: -
1:41 - 1:43спријатељите се са реалношћу.
-
1:44 - 1:47Нисте могли имати гори однос
са реалношћу од мене. -
1:48 - 1:50Од самог почетка,
-
1:51 - 1:53реалност ме није чак ни привлачила.
-
1:53 - 1:56Да је постојао Тиндер
када сам се сусрела са реалношћу, -
1:56 - 1:57превукла бих прстом улево
-
1:57 - 1:59и цела би се ствар завршила.
-
1:59 - 2:01(Смех)
-
2:01 - 2:03А реалност и ја -
-
2:03 - 2:06ми не делимо исте вредности, исте циљеве.
-
2:06 - 2:07(Смех)
-
2:07 - 2:10Искрено, немам циљеве;
-
2:10 - 2:12имам маштарије.
-
2:12 - 2:16Исте су као циљеви, али без вредног рада.
-
2:16 - 2:18(Смех)
-
2:18 - 2:20(Аплауз)
-
2:20 - 2:23Нисам велики обожавалац вредног рада,
-
2:23 - 2:25али знате каква је реалност -
-
2:25 - 2:28или гурај, гурај, гурај
-
2:28 - 2:32путем свог посредника,
извршне мождане функције - -
2:32 - 2:34једна велика радост код мог умирања:
-
2:34 - 2:37моја извршна мождана функција ме више
неће терати да се копрцам унаоколо. -
2:37 - 2:40(Смех)
-
2:41 - 2:45Али, десило се нешто
-
2:45 - 2:49што ме је натерало да схватим
-
2:49 - 2:53да реалност можда није реалност.
-
2:54 - 2:55Тако се десило да,
-
2:55 - 3:00пошто сам, у суштини желела
да ме се реалност окане - -
3:00 - 3:03али сам желела да ме остави
на миру у финој кући -
3:03 - 3:06са врхунском марком шпорета и фрижидера...
-
3:06 - 3:09приватним часовима јоге -
-
3:09 - 3:13завршила сам са споразумом
о развоју у Дизнију. -
3:13 - 3:16И једног дана сам се обрела
у својој новој канцеларији -
3:16 - 3:18у улици Тупко број два -
-
3:18 - 3:21(Смех)
-
3:21 - 3:24а реалност је мислила да би требало
да будем поносна на то... -
3:24 - 3:26(Смех)
-
3:26 - 3:30И буљим у поклон који су ми послали
да прославе мој долазак - -
3:30 - 3:35не Лаликову вазу или концертни клавир,
а чула сам да су их други људи добијали, -
3:35 - 3:39већ плишаног Микија Мауса од једног метра
-
3:39 - 3:40(Смех)
-
3:40 - 3:42уз каталог, у случају да пожелим
да наручим још ствари -
3:42 - 3:44које ми се нису слагале уз естетику.
-
3:45 - 3:46(Смех)
-
3:46 - 3:47А када сам погледала у каталог
-
3:47 - 3:52да видим колико овај миш
од једног метра кошта, -
3:52 - 3:55ево како су га описали...
-
3:56 - 3:58„Природне величине“.
-
3:58 - 4:01(Смех)
-
4:03 - 4:04И тада сам схватила.
-
4:05 - 4:07Реалност није била „реалност“.
-
4:07 - 4:09Реалност је била варалица.
-
4:10 - 4:14Тако сам уронила
у квантну физику и теорију хаоса -
4:14 - 4:17да покушам да нађем праву реалност,
-
4:17 - 4:18и управо сам завршила филм -
-
4:18 - 4:21да, коначно завршила -
-
4:21 - 4:22о свему томе,
-
4:22 - 4:23па у то овде нећу залазити,
-
4:23 - 4:26и, било како било, када смо завршили
снимање тог филма, -
4:26 - 4:27сломила сам ногу и није зарасла,
-
4:27 - 4:30па су урадили још једну операцију
годину дана након тога, -
4:30 - 4:31па сам паузирала годину -
-
4:31 - 4:33две године у колицима,
-
4:33 - 4:39и тада сам се сусрела са правом реалношћу:
-
4:39 - 4:40ограничењима.
-
4:41 - 4:44Иста она ограничења
која сам цео живот негирала, -
4:44 - 4:46гуркала и игнорисала
-
4:47 - 4:49била су стварна
-
4:49 - 4:51и морала сам да се носим са њима,
-
4:51 - 4:57а одузела су ми машту, креативност
и цео комплет способности. -
4:57 - 5:02Испоставило се да ми је
права реалност ишла сјајно. -
5:02 - 5:04Нисам се само помирила са њом;
-
5:04 - 5:06заљубила сам се.
-
5:06 - 5:07А требало је да знам,
-
5:07 - 5:11пошто сам већ имала једнако
климав однос према цајтгајсту... -
5:12 - 5:16Само ћу рећи, ако ико жели
да купи видео рекордер Бетамакс - -
5:16 - 5:18(Смех)
-
5:19 - 5:23Требало је да знам да ће истог тренутка
када се заљубим у реалност -
5:23 - 5:26остатак земље одлучити
да пође у супротном правцу. -
5:26 - 5:28(Смех)
-
5:28 - 5:30Али, нисам овде да причам о Трампу,
-
5:30 - 5:33алтернативној десници
или онима који поричу климатске промене, -
5:33 - 5:35па чак ни о произвођачима ове ствари,
-
5:35 - 5:37коју бих назвала кутијом,
-
5:37 - 5:40осим што баш овде каже:
-
5:40 - 5:43„Ово није кутија.“
-
5:43 - 5:46(Смех)
-
5:47 - 5:49Истерују ме из памети.
-
5:49 - 5:51(Смех)
-
5:51 - 5:54(Аплауз)
-
5:55 - 5:59Али, желим да причам
-
5:59 - 6:05о личном изазову реалности
-
6:05 - 6:07који схватам лично,
-
6:07 - 6:14а желим да ми увод буде изјава
да просто обожавам науку. -
6:14 - 6:16Имам ову -
-
6:16 - 6:18а нисам и сама научник -
-
6:18 - 6:23невероватну способност да разумем
све у вези са науком, -
6:23 - 6:24осим саме науке -
-
6:24 - 6:25(Смех)
-
6:25 - 6:27која је математика.
-
6:27 - 6:31Али, најневероватнији
концепти су ми логични. -
6:33 - 6:34Теорија струна;
-
6:34 - 6:39идеја да сва реалност проистиче
из вибрација ових мајушних - -
6:39 - 6:40зовем то „Велика звоњава“.
-
6:41 - 6:42(Смех)
-
6:42 - 6:44Дуалност талас-честица:
-
6:44 - 6:48идеја да се једна ствар
може манифестовати као две... -
6:48 - 6:49знате?
-
6:49 - 6:53Идеја да се фотон може манифестовати
као талас и честица -
6:53 - 6:55подударала се са мојом
најдубљом интуицијом -
6:55 - 6:57да су људи добри и лоши,
-
6:57 - 6:59да су идеје тачне и погрешне.
-
6:59 - 7:02Фројд је био у праву када се ради
о зависти према пенису -
7:02 - 7:04и погрешио је када се ради
о томе ко је осећа. -
7:04 - 7:07(Смех)
-
7:07 - 7:10(Аплауз)
-
7:10 - 7:12Хвала вам.
-
7:12 - 7:13(Аплауз)
-
7:13 - 7:16Затим, постоји мала варијација тога,
-
7:16 - 7:19а то је да реалност делује као две ствари,
-
7:19 - 7:23али се испоставља
да је интеракција ове две ствари, -
7:23 - 7:25као што је простор-време,
-
7:25 - 7:27маса-енергија,
-
7:27 - 7:30као и живот и смрт.
-
7:30 - 7:32Зато не разумем,
-
7:32 - 7:35једноставно не разумем
-
7:35 - 7:39менталитет људи који су запели
да „поразе смрт“ или „победе смрт“. -
7:39 - 7:41Како то радите?
-
7:41 - 7:44Како побеђујете смрт,
а да не убијете живот? -
7:45 - 7:47То ми нема смисла.
-
7:47 - 7:49Такође, морам да кажем
-
7:49 - 7:53да мислим да је то невероватно незахвално.
-
7:53 - 7:55Мислим, дат вам је овај изузетан дар,
-
7:55 - 7:57живот,
-
7:57 - 8:01па је то као да сте затражили
од Деда Мраза ролс-ројс силвер шадоу, -
8:01 - 8:04а добили сте уместо тога
сушилицу за салату. -
8:05 - 8:07Знате, замерка -
-
8:07 - 8:11замерка у вези са тим
је да има рок употребе. -
8:11 - 8:13Смрт крши договоре.
-
8:14 - 8:15Не разумем то.
-
8:15 - 8:16Не разумем -
-
8:16 - 8:18за мене је то непоштовање.
-
8:18 - 8:20То је непоштовање природе.
-
8:20 - 8:23Идеја да ћемо доминирати над природом,
-
8:23 - 8:25да ћемо је савладати,
-
8:25 - 8:29да је природа преслаба
да издржи наш интелект - -
8:30 - 8:33не, не мислим да је тако.
-
8:33 - 8:36Мислим да, ако сте стварно читали
о квантној физици као ја - -
8:36 - 8:39мислим, прочитала сам имејл
особе која је читала о њој, али - -
8:39 - 8:42(Смех)
-
8:43 - 8:45Морате да схватите
-
8:45 - 8:48да више не живимо у универзуму
који уређују Њутнови закони. -
8:48 - 8:52Живимо у универзуму
у ком је лако оклизнути се, -
8:52 - 8:55а никада чак нећемо ни моћи да знамо све,
-
8:55 - 8:57да контролишемо све
-
8:57 - 8:59или да предвидимо све.
-
8:59 - 9:01Природа је као самовозећи ауто.
-
9:01 - 9:04Најбољи начин понашања
је онај из вица о старици - -
9:04 - 9:06не знам да ли сте га чули.
-
9:06 - 9:09Старица вози
-
9:09 - 9:13са својом ћерком средњих година
као сувозачем, -
9:13 - 9:15и мајка пролази право кроз црвено.
-
9:15 - 9:19А ћерка не жели да каже ништа
што би звучало као: -
9:19 - 9:21„Престара си да возиш“,
-
9:21 - 9:23па није рекла ни реч.
-
9:23 - 9:26А мајка онда пролази
кроз друго црвено светло, -
9:26 - 9:28а ћерка, најтактичније што може,
-
9:28 - 9:30каже: „Мама, да ли знаш
-
9:30 - 9:33да си управо прошла
кроз два црвена светла?“ -
9:33 - 9:35А мајка каже: „Ох, ја возим?“
-
9:35 - 9:37(Смех)
-
9:38 - 9:41(Аплауз)
-
9:43 - 9:45Тако...
-
9:46 - 9:50а сада ћу се пребацити на нешто друго,
-
9:50 - 9:54што је за мене лако јер сам ја
Ивел Книвел када су у питању пребацивања, -
9:54 - 9:56а на мојим таблицама пише:
-
9:56 - 9:59„Мислим, дакле зум“.
-
9:59 - 10:02Надам се да желите
да ми се придружите у овоме, -
10:02 - 10:08али мој стварни проблем са менталитетом
који је толико запео да порази смрт -
10:08 - 10:12је да, ако сте против смрти,
-
10:12 - 10:14што за мене значи да сте против живота,
-
10:14 - 10:18што за мене значи да сте против природе,
-
10:18 - 10:21као и да сте против жена,
-
10:21 - 10:26јер су се жене дуго
поистовећивале са природом. -
10:26 - 10:28А мој извор за ово је Хана Арент,
-
10:28 - 10:32немачки филозоф која је написала
књигу под називом „Људско стање“. -
10:32 - 10:36А у њој каже да се, у класичном смислу,
-
10:36 - 10:38рад повезује са мушкарцима.
-
10:38 - 10:41Рад проистиче из главе;
-
10:41 - 10:42то је оно што смишљамо,
-
10:42 - 10:43оно што стварамо,
-
10:43 - 10:46начин на који остављамо траг у свету.
-
10:47 - 10:52А физички рад се повезује са телом.
-
10:52 - 10:55Везује се за људе
који се баве физичким радом -
10:55 - 10:56или пролазе кроз порођајне муке.
-
10:57 - 11:00Тако за мене
-
11:00 - 11:04менталитет који то пориче,
-
11:04 - 11:08који пориче да смо усинхронизовани
са биоритмовима, -
11:08 - 11:11цикличним ритмовима универзума,
-
11:11 - 11:17не ствара пријемчиву околину за жене
-
11:17 - 11:19или за људе који се доводе
у везу са физичким радом, -
11:19 - 11:21што су људи
-
11:21 - 11:24о којима размишљамо
као о потомцима робова -
11:24 - 11:27или људи који обављају мануелни рад.
-
11:28 - 11:34Па, ево како то изгледа из перспективе
универзума у којем је лако оклизнути се, -
11:34 - 11:37према менталитету који називам
„Емилин универзум“. -
11:38 - 11:39Пре свега,
-
11:40 - 11:46веома сам захвална на животу,
-
11:46 - 11:48али не желим да будем бесмртна.
-
11:48 - 11:52Уопште ме не интересује
да моје име живи после мене. -
11:52 - 11:54Заправо то и не желим,
-
11:54 - 11:56јер сам приметила
-
11:56 - 11:59да, без обзира на то
колико сте фини и сјајни -
11:59 - 12:00или талентовани,
-
12:00 - 12:03педесет година након ваше смрти,
они се окрећу против вас. -
12:03 - 12:05(Смех)
-
12:05 - 12:07А имам и стваран доказ за то.
-
12:07 - 12:10Наслов из „Лос Анђелес Тајмса“:
-
12:10 - 12:14„Ана Франк: не баш
толико фина, на крају крајева“. -
12:14 - 12:17(Смех)
-
12:19 - 12:22Поред тога, свиђа ми се
да сам усинхронизована -
12:22 - 12:25са цикличним ритмовима универзума.
-
12:25 - 12:27То је оно што је изузетно
када се ради о животу: -
12:27 - 12:29то је циклус генерације,
-
12:29 - 12:31дегенерације,
-
12:31 - 12:32регенерисања.
-
12:32 - 12:36„Ја“ је само скуп честица
-
12:36 - 12:39које су уређене у овај образац,
-
12:39 - 12:42а онда ће се оне разложити
и постати доступне, -
12:42 - 12:44сви његови саставни делови, природи,
-
12:44 - 12:47да би га поново организовала
у други образац. -
12:48 - 12:50За мене је то веома узбудљиво
-
12:50 - 12:55и због тога сам још захвалнија
што сам део тог процеса. -
12:55 - 12:57Знате,
-
12:57 - 13:03на смрт сада гледам
из перспективе немачког биолога, -
13:03 - 13:05Андреаса Вебера,
-
13:05 - 13:08који на њу гледа као на део економије
која се заснива на даривању добара. -
13:08 - 13:11Дат вам је овај огроман дар, живот,
-
13:11 - 13:13обогаћујете га најбоље што умете,
-
13:13 - 13:15а онда га враћате.
-
13:16 - 13:19А, знате, тета Маме је рекла:
„Живот је банкет“ - -
13:19 - 13:21па, ја сам свој део појела.
-
13:22 - 13:24Имам невероватан апетит за животом,
-
13:24 - 13:26једем га,
-
13:26 - 13:28али ћу у смрти ја бити та коју ће јести.
-
13:28 - 13:32У земљу идем баш онаква каква сам,
-
13:32 - 13:35а тамо позивам сваки микроб
-
13:35 - 13:36и оне који стварају хумус
-
13:36 - 13:38и који разлажу
-
13:38 - 13:39да се почасте -
-
13:40 - 13:42мислим да ћу им бити укусна.
-
13:42 - 13:43(Смех)
-
13:43 - 13:45Стварно то мислим.
-
13:46 - 13:51Тако да мислим да је најбоља ствар у вези
са мојим ставом то што је стваран. -
13:51 - 13:52Можете да га видите.
-
13:52 - 13:53Можете да га уочите.
-
13:53 - 13:55Стварно се дешава.
-
13:55 - 13:58Можда не и моје обогаћивање поклона -
-
13:58 - 14:00не знам баш што се тога тиче -
-
14:00 - 14:04али су мој живот сигурно
обогатили други људи. -
14:04 - 14:05TED је то урадио,
-
14:05 - 14:08када ме је упознао са читавом мрежом људи
-
14:08 - 14:10који су ми обогатили живот,
-
14:11 - 14:14укључујући и Тришу Мекгилис,
дизајнерку мог веб-сајта, -
14:14 - 14:16која ради са мојом сјајном ћерком
-
14:16 - 14:20како би мој сајт претвориле у нешто,
-
14:20 - 14:22при чему ја само морам да пишем блог.
-
14:22 - 14:24Не морам да користим
функцију извршног мозга... -
14:24 - 14:28Ха, ха, ха, моја победа!
-
14:28 - 14:29(Смех)
-
14:29 - 14:32Толико сам вам захвална.
-
14:33 - 14:35Не желим да вас назовем публиком,
-
14:35 - 14:40јер заправо не видим ово
као да смо две одвојене ствари. -
14:40 - 14:45О томе размишљам са становишта
квантне физике, поново. -
14:46 - 14:51А, знате, квантни физичари
нису потпуно сигурни шта се дешава -
14:51 - 14:54када талас постане честица.
-
14:54 - 14:55Постоје различите теорије -
-
14:56 - 14:57урушавање таласне функције,
-
14:57 - 14:58декохеренција -
-
14:58 - 15:00али се сви слажу око једне ствари,
-
15:00 - 15:03да се реалност остварује кроз интеракцију.
-
15:06 - 15:08(Глас је издаје) И ви, такође.
-
15:09 - 15:11Као и свака публика коју сам икада имала,
-
15:11 - 15:13прошла и садашња.
-
15:14 - 15:17Хвала вам што мој живот чините стварним.
-
15:18 - 15:19(Аплауз)
-
15:19 - 15:20Хвала вам.
-
15:20 - 15:21(Аплауз)
-
15:21 - 15:22Хвала вам.
-
15:23 - 15:24(Аплауз)
-
15:24 - 15:25Хвала вам.
-
15:25 - 15:26(Аплауз)
-
15:26 - 15:27Хвала вам.
- Title:
- Како сам се спријатељила са реалношћу
- Speaker:
- Емили Левин (Emily Levine)
- Description:
-
Уз лични печат свог бритког ума и мудрости, Емили Левин се сусреће са својим крајњим изазовом као комичар/филозоф: чини смрт смешном. У овом личном говору, она нас води на своје путовање да бисмо се спријатељили са стварношћу и помирили са смрћу. Живот је невероватан дар, и Левин каже: „Обогаћујете га најбоље што умете и предајете га натраг.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:27
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Mirjana Čutura accepted Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How I made friends with reality | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How I made friends with reality |