Return to Video

DESIRE - Motivational Video

  • 0:00 - 0:06
    هل سمعتني احكي عن قصه الغزال والاسد،انت لا تزال عالق كالغزال،انت الغزال.
  • 0:06 - 0:07
    انت تحتاج لشيء يحفزك.
  • 0:07 - 0:10
    مالذي يحدث للغزالة عندما يتوقف الاسد عن مطاردتها؟
  • 0:10 - 0:14
    ما يحدث هو انها لا تفعل شيء وتتوقف عن الجري.لماذا؟
  • 0:14 - 0:17
    لأنها دائما بحاجة إلى شيء خارجي لتحفيزها.
  • 0:19 - 0:21
    هناك العديد من الناس غير ناجحين في حياتهم،
  • 0:21 - 0:22
    ليس لمجرد أنهم لا يمتلكون الموهبة أو المهارة و لكن لأن تصرفهم هو الخاطئ
  • 0:22 - 0:24
    ليس لمجرد أنهم لا يمتلكون الموهبة أو المهارة و لكن لأن تصرفهم هو الخاطئ
  • 0:24 - 0:24
    ليس لمجرد أنهم لا يمتلكون الموهبة أو المهارة و لكن لأن تصرفهم هو الخاطئ
  • 0:24 - 0:25
    ليس لمجرد أنهم لا يمتلكون الموهبة أو المهارة و لكن لأن تصرفهم هو الخاطئ
  • 0:26 - 0:27
    و كما قلت لك سابقا إن لم تكن حذرا
  • 0:27 - 0:28
    و كما قلت لك سابقا إن لم تكن حذرا
  • 0:28 - 0:28
    و كما قلت لك سابقا إن لم تكن حذرا
  • 0:28 - 0:28
    و كما قلت لك سابقا إن لم تكن حذرا
  • 0:28 - 0:28
    و كما قلت لك سابقا إن لم تكن حذرا
  • 0:28 - 0:29
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:29 - 0:29
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:29 - 0:30
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:30 - 0:31
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:31 - 0:32
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:32 - 0:33
    إن موهبتك تستطيع أن تأخذك إلى مكان شخصيتك لا تسطيع ذالك
  • 0:33 - 0:34
    إذا ماهو محفزك
  • 0:34 - 0:35
    إذا ماهو محفزك
  • 0:35 - 0:36
    السبب الذي يجعلك لا تستيقظ في الرابعة صباحا
  • 0:36 - 0:38
    السبب الذي يجعلك لا تستيقظ في الرابعة صباحا
  • 0:38 - 0:38
    السبب الذي يجعلك لا تستيقظ في الرابعة صباحا
  • 0:38 - 0:39
    السبب الذي يجعلك تنضر لي كالمجنون عندما أوقيضك عند السادسة صباحا
  • 0:39 - 0:40
    السبب الذي يجعلك تنضر لي كالمجنون عندما أوقيضك عند السادسة صباحا
  • 0:40 - 0:41
    السبب الذي يجعلك تنضر لي كالمجنون عندما أوقيضك عند السادسة صباحا
  • 0:41 - 0:42
    هو أنه لا يوجد شيئ يقودك شيئ يدفعك
  • 0:42 - 0:43
    هو أنه لا يوجد شيئ يقودك شيئ يدفعك
  • 0:43 - 0:43
    هو أنه لا يوجد شيئ يقودك شيئ يدفعك
  • 0:43 - 0:44
    هو أنه لا يوجد شيئ يقودك شيئ يدفعك
  • 0:44 - 0:44
    هو أنه لا يوجد شيئ يقودك شيئ يدفعك
  • 0:44 - 0:45
    لتقول لا للمنبه
  • 0:45 - 0:47
    لتقول لا للمنبه
  • 0:47 - 0:49
    لا لزر الغفوة
  • 0:49 - 0:51
    عندما تحصل على على مهمة إضافية
  • 0:51 - 0:52
    عندما تحصل على على مهمة إضافية
  • 0:52 - 0:54
    السبب الذي يجعلك لا تقوم بها لأنك لا المحفز الصحيح الذي يدفعك للقيام بها
  • 0:54 - 0:57
    السبب الذي يجعلك لا تقوم بها لأنك لا تملك المحفز الصحيح الذي يدفعك للقيام بها
  • 0:57 - 0:57
    السبب الذي يجعلك لا تقوم بها لأنك لاتملك المحفز الصحيح الذي يدفعك للقيام بها
  • 0:57 - 0:57
  • 0:57 - 0:57
    ما هو سببك
  • 0:57 - 0:58
    ما هو سببك
  • 0:58 - 0:59
    ما هو سببك
  • 1:01 - 1:02
    أحدهم جاء و قال لي : إ.ت لقد تعبت, بدأت بالعمل,و لكن لم أجد أي نتيجة
  • 1:02 - 1:04
    أحدهم جاء و قال لي : إ.ت لقد تعبت, بدأت بالعمل,و لكن لم أجد أي نتيجة
  • 1:04 - 1:05
    أحدهم جاء و قال لي : إ.ت لقد تعبت, بدأت بالعمل,و لكن لم أجد أي نتيجة
  • 1:05 - 1:06
    أحدهم جاء و قال لي : إ.ت لقد تعبت, بدأت بالعمل,و لكن لم أجد أي نتيجة
  • 1:06 - 1:08
    أحدهم جاء و قال لي : إ.ت لقد تعبت, بدأت بالعمل,و لكن لم أجد أي نتيجة
  • 1:09 - 1:10
    لقد فعلت ما طلبت مني أن أفعله,لقد قرأت الكتب التي طلبت من أن أقرأها
  • 1:10 - 1:11
    لقد فعلت ما طلبت مني أن أفعله,لقد قرأت الكتب التي طلبت من أن أقرأها
  • 1:11 - 1:13
    لقد فعلت ما طلبت مني أن أفعله,لقد قرأت الكتب التي طلبت من أن أقرأها
  • 1:13 - 1:14
    لقد وضعت الساعات التي طلبت من أن أضعها,لقد فعلت كل شيئ إ.ت و لكن لا أجد أي نتيجة
  • 1:14 - 1:16
    لقد وضعت الساعات التي طلبت من أن أضعها,لقد فعلت كل شيئ إ.ت و لكن لا أجد أي نتيجة
  • 1:16 - 1:16
    لقد وضعت الساعات التي طلبت من أن أضعها,لقد فعلت كل شيئ إ.ت و لكن لا أجد أي نتيجة
  • 1:16 - 1:17
    استمع لي بتمعن
  • 1:17 - 1:18
    استمع لي بتمعن
  • 1:18 - 1:18
    استمع لي بتمعن
  • 1:23 - 1:24
    لماذا تفعل و ماذا تفعل هذا هو المهم
  • 1:24 - 1:25
    لماذا تفعل و ماذا تفعل هذا هو المهم
  • 1:25 - 1:26
    لماذا تفعل و ماذا تفعل هذا هو المهم
  • 1:26 - 1:26
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:26 - 1:27
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:27 - 1:28
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:28 - 1:28
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:28 - 1:29
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:29 - 1:30
    ليس كافيا أن تكون مجرد طبيب,هناك أطباء لا يضيفون شيء جديدا
  • 1:30 - 1:31
    هناك محامين محترفين لكنه متغطرسين,كنا نتحدث عن الشخصية منذ قليل
  • 1:31 - 1:32
    هناك محامين محترفين لكنه متغطرسين,كنا نتحدث عن الشخصية منذ قليل
  • 1:32 - 1:33
    هناك محامين محترفين لكنه متغطرسين,كنا نتحدث عن الشخصية منذ قليل
  • 1:33 - 1:34
    هناك محامين محترفين لكنه متغطرسين,كنا نتحدث عن الشخصية منذ قليل
  • 1:34 - 1:35
    هناك محامين محترفين لكنه متغطرسين,كنا نتحدث عن الشخصية منذ قليل
  • 1:35 - 1:36
    ما هو محفزك,مالذي يحفزك,مالذي يقودك
  • 1:36 - 1:37
    ما هو محفزك,مالذي يحفزك,مالذي يقودك
  • 1:37 - 1:37
    ما هو محفزك,مالذي يحفزك,مالذي يقودك
  • 1:37 - 1:38
    ما هو محفزك,مالذي يحفزك,مالذي يقودك
  • 1:39 - 1:40
    وأيا كان، الرياضة، الحياة، أعمال التجارية، أيا كانت صحة
  • 1:40 - 1:41
    وأيا كان، الرياضة، الحياة، أعمال التجارية، أيا كانت صحة
  • 1:41 - 1:42
    وأيا كان، الرياضة، الحياة، أعمال التجارية، أيا كانت صحة
  • 1:42 - 1:44
    وأيا كان، الرياضة، الحياة، أعمال التجارية، أيا كانت صحة
  • 1:44 - 1:45
    إستمع إليا بتمعن,يجب عليك أن تغيير طريقة تفكيرك
  • 1:45 - 1:46
    إستمع إليا بتمعن,يجب عليك أن تغيير طريقة تفكيرك
  • 1:46 - 1:47
    إستمع إليا بتمعن,يجب عليك أن تغيير طريقة تفكيرك
  • 1:56 - 1:59
    حتى في العمل الخاص بك، لماذا العمل الخاص بك هو جيد
  • 1:59 - 2:04
    عليك أن نسأل، ما دفعني لذلك، ما أرشدني، ما حفزني لذالك، ما هو الدافع وراء ذلك
  • 2:04 - 2:07
    ما هو السبب من وراء ذالك , ما هي الغاية من وراء ذالك
  • 2:12 - 2:16
    عندما تريد أن تنجح كما كنت تريد تتنفس
  • 2:16 - 2:18
    عندما لا يتبقى لك شيئ
  • 2:18 - 2:22
    تبدأ بالتفكير في الأشخاص الذي في حياتك,الذين تعمل من أجلهم
  • 2:22 - 2:30
    عندما تفكر فيهم تستطيع أن تذهب أميلا إلى الأمام,تستطيع أن تذهب إلى يوم جديد من العمل,يمكنك العثور على منحة دراسية.
  • 2:30 - 2:32
    عندما تفعل ذلك لشخص آخر،
  • 2:32 - 2:34
    عندما كنت مثل ذاك الأسد؟
  • 2:34 - 2:39
    إذا لم نصنع الخبز، إذا كنا لا نصنع الخبز، لن نجد ما ما نأكل.
  • 2:39 - 2:41
    هذا هو! لا أستطيع، لا أستطيع، لا أستطيع ..
  • 2:41 - 2:44
    أتمنا أن أتراجع لكنه الربع
  • 2:45 - 2:46
    أتمنى أن أقول لك شيئا آخر.
  • 2:46 - 2:48
    أتمنى أن أقول لك، "إذا تعبت،خذ قسط من الراحة"
  • 2:49 - 2:50
    أتمنى أن أقول لك، 'إدا تعبت، خذ راحة لمدة سنة'
  • 2:50 - 2:51
    أتمنى أن أقول لك، 'إدا تعبت، خذ راحة لمدة سنة'
  • 2:51 - 2:53
    أتمنى ان اقول لكم ان انها ستكون سهلة
  • 2:53 - 2:56
    أتمنى ان اقول لكم ان انها ستكون سهلة
  • 2:56 - 3:00
    أتمنى أن أقول لكم ذلك، إذا إستمررت، انك ستكون أخف وزنا
  • 3:00 - 3:04
    الوزن سيكون أقل وزنا,أتمنا أن أقول لكم هذا,لكن هذه ليست الحقيقة
  • 3:04 - 3:11
    الحقيقة هي أن تبحث عن شيئ في داخلك
  • 3:11 - 3:14
    و هذا ما سيدفعك,هذا ما سينعشك
  • 3:14 - 3:15
    هذا ما سيقودك,هذا ما سيدفعك
  • 3:15 - 3:16
    هذا ما سيقودك,هذا ما سيدفعك
  • 3:16 - 3:18
    و عندما تجد سببك,عندما يكون سببك أعمق منك
  • 3:18 - 3:20
    عندما يكون سببك أعمق منك
  • 3:20 - 3:21
    عندما يكون سببك أعمق منك
  • 3:21 - 3:23
    عندما تجد سببك,لن تستعمل زر الغفوة مجددا
  • 3:23 - 3:28
    عندما تجد سببك,ستجد الطريق لتصبح سعيدا
  • 3:45 - 3:48
    حان الوقت بالنسبة لك، لكي تنظر في نفسك
  • 3:48 - 3:50
    و تقرر
  • 3:52 - 3:54
    أنا المسؤول عن مصيري
  • 3:54 - 3:57
    أنا المسؤول هنا
  • 3:59 - 4:01
    حان الوقت لمواجهة نفسك
  • 4:01 - 4:03
    و تتحدث مع نفسك أمام المرآة
  • 4:05 - 4:08
    لن أترك اي شخص يعود بي إى الوراء
  • 4:09 - 4:10
    أنا مصمم
  • 4:10 - 4:13
    لأذهب و أفعلها
  • 4:14 - 4:17
    وقت التمني قد أصبح من الماضي
  • 4:17 - 4:20
    وقت العمل,هذا هو الوقت الآن
  • 4:20 - 4:23
    وقت تحقيق أحلامنا
  • 4:25 - 4:26
    ابحث عن ماذا تريد
  • 4:26 - 4:29
    و قم به إذا كانت حياتك تعتمد عليه
  • 4:32 - 4:35
    يمككنا أن نقررتولي مسؤولية مصيرنا
  • 4:35 - 4:37
    ونبدأ حقا في العيش حلمنا
  • 4:37 - 4:38
    إستمع إليا بتمعن
  • 4:38 - 4:41
    عندما تصل إلى النقطة عندما تكتفي
  • 4:41 - 4:46
    عندما تصل إلى النقطة و يصيبك الأذى عندما تصل إلى النقطة و لا يمكنك المواصلة
  • 4:46 - 4:47
    عندما تصل إلى النقطة
  • 4:47 - 4:49
    أنا أقول لكم، ولا أستطيع أن أفسر ذلك لكم،
  • 4:49 - 4:52
    و لكن الأبواب بدأت بالانفتاح,الفرص بدأت موجودة
  • 4:52 - 4:56
    و لكن ما الذي لا تستطيع فعله,هو الذي لا تستطيع أن تقوم به في هذه العملية
  • 4:56 - 4:59
    لا يمكنك أن تستسلم,لأنك لم تحصل على ما تريد
  • 4:59 - 5:02
    لا تستسلم
  • 5:02 - 5:07
    البطل يستمر عندما لا يبقى شيئ لديه
  • 5:07 - 5:11
    هذا هو الفرق بين عظماء، وهذا ما يفصل بينهم
  • 5:11 - 5:12
    عندما لا يتبقى شيئ
  • 5:12 - 5:19
    عندما ينتهي,عندما يتعبون,عندما يحبطون,عندما يوشيكن على الاستسلام,في اللحظات الأخيرة
  • 5:19 - 5:21
    هذا هو وقت البداية
  • 5:21 - 5:22
    هل تسمعني
  • 5:22 - 5:23
    عندما لا يتبقى لك شيئ
  • 5:23 - 5:27
    عندما تستنفذ كل نقودك,عندما تذهب كل طاقتك
  • 5:27 - 5:29
    عندما لا يتبقى لك شيئ هذا هو وقت العرض
  • 5:30 - 5:31
    عندما تجد وسيلة، من العدم بأي حال من الأحوال
  • 5:31 - 5:32
    عندما تجد وسيلة، من العدم بأي حال من الأحوال
  • 5:32 - 5:35
    عندما تجد النفس أن لم يكن لديك.
  • 5:35 - 5:38
    عندما تجد الطاقة التي لم تكن موجودة.
  • 5:38 - 5:41
    عندما تريد هذا كما تريد التنفس
  • 5:41 - 5:44
  • 5:44 - 5:46
  • 5:46 - 5:48
  • 5:48 - 5:53
    لذلك أنا أطلب منكم.ما تنوي القيام به الآن
Title:
DESIRE - Motivational Video
Description:

If you like my videos
Feel free to send Donations on my Channel:
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=a_miroslaw%40interia%2epl&lc=GB&item_name=Mateusz%20M&no_note=0&currency_code=USD&bn=PP%2dDonationsBF%3abtn_donate_LG%2egif%3aNonHostedGuest

Speakers:
Eric Thomas: http://www.youtube.com/user/etthehiphoppreacher
Les Brown, Tom Hardy

Music:
Hans Zimmer: Rise
Hans Zimmer: 528491

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:05

Arabic subtitles

Revisions