Return to Video

Джей Браднер: Открытые исследования рака

  • 0:00 - 0:04
    Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго,
  • 0:04 - 0:07
    движимый интересом к раку и химии.
  • 0:07 - 0:10
    Наверное, вам известно, что химия — наука о создании молекул,
  • 0:10 - 0:14
    или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
  • 0:14 - 0:17
    Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины
  • 0:17 - 0:20
    Бостон — как магазин сладостей.
  • 0:20 - 0:23
    На каждый знак стоп в Кембридже
  • 0:23 - 0:25
    приходится по одному аспиранту.
  • 0:25 - 0:27
    Этот бар называется «Чудо Науки».
  • 0:27 - 0:31
    Рекламный щит гласит: «Имеется место для лаборатории».
  • 0:31 - 0:33
    Можно точно сказать, что за эти 10 лет
  • 0:33 - 0:36
    мы наблюдали начало
  • 0:36 - 0:39
    научной революции — генетической медицины.
  • 0:39 - 0:41
    Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику,
  • 0:41 - 0:43
    мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
  • 0:43 - 0:45
    Наконец мы можем ответить на вопрос,
  • 0:45 - 0:48
    мучивший нас столько лет:
  • 0:48 - 0:51
    почему мы болеем раком?
  • 0:51 - 0:53
    А вот ещё поразительный факт.
  • 0:53 - 0:55
    Вы, может быть, знаете,
  • 0:55 - 0:57
    что уже на рассвете этой революции нам известно,
  • 0:57 - 1:00
    что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций,
  • 1:00 - 1:03
    поражающих более 10 тысяч генов,
  • 1:03 - 1:05
    и 500 из этих генов
  • 1:05 - 1:07
    являются главными возбудителями,
  • 1:07 - 1:09
    причинами рака.
  • 1:09 - 1:11
    Однако для сравнения, у нас есть
  • 1:11 - 1:14
    только десяток специализированных препаратов.
  • 1:14 - 1:17
    Эта неадекватность в лечении рака
  • 1:17 - 1:19
    больно ударила по мне, когда моему отцу поставили диагноз:
  • 1:19 - 1:22
    рак поджелудочной железы.
  • 1:22 - 1:24
    Мы не повезли его в Бостон.
  • 1:24 - 1:26
    Мы не секвенировали его геном.
  • 1:26 - 1:28
    Десятилетиями известна причина
  • 1:28 - 1:30
    этого злокачественного образования.
  • 1:30 - 1:32
    Это три белка —
  • 1:32 - 1:35
    Ras, Myc и P53.
  • 1:35 - 1:38
    Нам это известно с 80-х, однако нет лекарства,
  • 1:38 - 1:40
    которое я мог бы прописать
  • 1:40 - 1:42
    пациенту с таким диагнозом,
  • 1:42 - 1:44
    или с любой другой твёрдой опухолью,
  • 1:44 - 1:46
    порождённой этими тремя всадниками апокалипсиса,
  • 1:46 - 1:49
    т.е. рака.
  • 1:49 - 1:52
    Нет лекарства ни от Ras, ни от MIC, ни от P53.
  • 1:52 - 1:54
    Вы очевидно спросите: «Почему?»
  • 1:54 - 1:57
    И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
  • 1:57 - 1:59
    «Это очень сложно».
  • 1:59 - 2:01
    По какой-то причине эти три белка
  • 2:01 - 2:04
    стали известны в нашей области
  • 2:04 - 2:06
    под именем «неизлечимый геном».
  • 2:06 - 2:08
    Это как назвать компьютер — непрограммируемым,
  • 2:08 - 2:10
    а Луну — нехоженой.
  • 2:10 - 2:12
    Ужасный профессиональный термин.
  • 2:12 - 2:14
    Это означает, что нам не удаётся
  • 2:14 - 2:16
    найти в этих белках удобную щёлочку,
  • 2:16 - 2:19
    куда бы мы, молекулярные взломщики,
  • 2:19 - 2:22
    смогли бы вставить активную маленькую
  • 2:22 - 2:24
    органическую молекулу или лекарство.
  • 2:24 - 2:26
    Когда же я учился клинической медицине,
  • 2:26 - 2:28
    гематологии и онкологии,
  • 2:28 - 2:30
    и трансплантации стволовых клеток,
  • 2:30 - 2:32
    вместо этого, из-за бюрократии
  • 2:32 - 2:35
    Управления по контролю за продуктами и лекарствами США,
  • 2:35 - 2:37
    мы имели дело вот с этими веществами:
  • 2:37 - 2:39
    мышьяк, талидомид,
  • 2:39 - 2:41
    и химическая производная
  • 2:41 - 2:43
    азотистого иприта.
  • 2:43 - 2:46
    И это в 21-м веке.
  • 2:46 - 2:48
    Так, неудовлетворённый
  • 2:48 - 2:50
    производительностью и качеством этих лекарств,
  • 2:50 - 2:53
    я вернулся за учебники химии
  • 2:53 - 2:55
    с идеей, что,
  • 2:55 - 2:58
    может быть, изучая химические открытия
  • 2:58 - 3:01
    и рассматривая их в контексте современного мира —
  • 3:01 - 3:03
    всеобщего доступа к информации,
  • 3:03 - 3:05
    массового сотрудничества,
  • 3:05 - 3:08
    присущего академическому сообществу —
  • 3:08 - 3:10
    мы смогли бы быстрее
  • 3:10 - 3:12
    найти действенное и целевое
  • 3:12 - 3:14
    лечение для наших пациентов.
  • 3:14 - 3:17
    Поэтому примите это как продолжающуюся работу.
  • 3:17 - 3:19
    Сегодня я хочу рассказать историю
  • 3:19 - 3:21
    очень редкого рака,
  • 3:21 - 3:23
    называемого карциномой средней линии,
  • 3:23 - 3:25
    и целевого белка,
  • 3:25 - 3:27
    неизлечимого целевого белка, вызывающего этот рак,
  • 3:27 - 3:29
    под названием BRD4,
  • 3:29 - 3:31
    и молекулы, разработанной в моей лаборатории
  • 3:31 - 3:33
    в Институте Рака Дана Фарбера,
  • 3:33 - 3:36
    названной JQ1 в честь Джун Ки (Jun Qi),
  • 3:36 - 3:39
    химика, создавшего эту молекулу.
  • 3:39 - 3:42
    BRD4 — интересный белок.
  • 3:42 - 3:45
    Возникает вопрос: при всём том, что рак делает, пытаясь убить нашего пациента,
  • 3:45 - 3:47
    как он помнит, кто он — рак?
  • 3:47 - 3:49
    Когда он раскручивает свой геном,
  • 3:49 - 3:51
    делится на две клетки и сворачивается снова,
  • 3:51 - 3:53
    почему он не превращается в глаз, в печень,
  • 3:53 - 3:56
    ведь у него есть все необходимые для этого гены?
  • 3:56 - 3:58
    Он помнит, что он — рак.
  • 3:58 - 4:01
    Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела,
  • 4:01 - 4:03
    делает маленькие молекулярные закладки,
  • 4:03 - 4:05
    липкие жёлтые листочки,
  • 4:05 - 4:08
    которые напоминают: «Я — рак, я должен расти».
  • 4:08 - 4:10
    Это желтые закладки включают
  • 4:10 - 4:12
    этот и другие белки его класса,
  • 4:12 - 4:14
    так называемые бромодомины.
  • 4:14 - 4:17
    Мы разработали идею, объяснение,
  • 4:17 - 4:19
    что если бы мы создали молекулу,
  • 4:19 - 4:21
    предотвращающую прилипание закладки,
  • 4:21 - 4:23
    путём входа в небольшой карман
  • 4:23 - 4:25
    в основании этого вращающегося белка?
  • 4:25 - 4:27
    Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки —
  • 4:27 - 4:30
    те из них, которые зависят от белка BRD4 —
  • 4:30 - 4:32
    что они — не рак.
  • 4:32 - 4:34
    Мы начали работать над этим вопросом.
  • 4:34 - 4:36
    Мы разработали библиотеки составляющих
  • 4:36 - 4:39
    и дошли до этого и других похожих веществ,
  • 4:39 - 4:41
    называемого JQ1.
  • 4:41 - 4:43
    Не являясь фармацевтической компанией,
  • 4:43 - 4:46
    мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость,
  • 4:46 - 4:49
    которой нет у фармацевтической промышленности.
  • 4:49 - 4:51
    Мы стали рассылать это своим друзьям.
  • 4:51 - 4:53
    У меня маленькая лаборатория.
  • 4:53 - 4:55
    Мы подумали: пошлём молекулу коллегам и посмотрим, как она себя поведёт.
  • 4:55 - 4:57
    Мы послали её в Оксфорд, Англия,
  • 4:57 - 5:00
    где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение,
  • 5:00 - 5:02
    которое помогло нам понять точную причину
  • 5:02 - 5:05
    устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком.
  • 5:05 - 5:07
    Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы,
  • 5:07 - 5:09
    или рукой в перчатке.
  • 5:09 - 5:11
    BRD4-зависимый рак —
  • 5:11 - 5:13
    очень редкий рак.
  • 5:13 - 5:16
    Поэтому мы работали с образцами материала,
  • 5:16 - 5:19
    собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
  • 5:19 - 5:22
    Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам,
  • 5:22 - 5:24
    мы заметили нечто изумительное.
  • 5:24 - 5:26
    Раковые клетки,
  • 5:26 - 5:28
    маленькие, круглые и быстрорастущие,
  • 5:28 - 5:30
    вырастили ответвления и отростки.
  • 5:30 - 5:32
    Они изменили форму.
  • 5:32 - 5:34
    На самом деле, раковая клетка
  • 5:34 - 5:36
    начала забывать, что она раковая,
  • 5:36 - 5:39
    и превращаться в нормальную клетку.
  • 5:39 - 5:42
    Нас это очень обрадовало.
  • 5:42 - 5:45
    Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
  • 5:45 - 5:48
    Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
  • 5:48 - 5:51
    Во время этих исследований,
  • 5:51 - 5:54
    я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута,
  • 5:54 - 5:57
    который был на грани смерти
  • 5:57 - 5:59
    из-за этого неизлечимого рака.
  • 5:59 - 6:01
    BRD4-зависимый рак
  • 6:01 - 6:03
    рос в его левом лёгком,
  • 6:03 - 6:05
    и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора.
  • 6:05 - 6:07
    Каждую смену
  • 6:07 - 6:09
    мы выкидывали эти кусочки.
  • 6:09 - 6:11
    Мы обратились к этому пациенту
  • 6:11 - 6:13
    с просьбой о сотрудничестве.
  • 6:13 - 6:17
    Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал
  • 6:17 - 6:19
    из его грудной трубки, перевезти его
  • 6:19 - 6:21
    на другой конец города, поместить в мышей
  • 6:21 - 6:23
    и провести клиническое испытание
  • 6:23 - 6:25
    при помощи опытного образца лекарства?
  • 6:25 - 6:28
    Что ж, это невозможно и противозаконно делать с людьми.
  • 6:28 - 6:31
    Но он нас обязал.
  • 6:31 - 6:33
    В Центре визуализации животных семьи Люри,
  • 6:33 - 6:36
    мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах,
  • 6:36 - 6:38
    ни разу не воспользовавшись пластиком.
  • 6:38 - 6:41
    Что и можно видеть на этой томографии мыши.
  • 6:41 - 6:43
    Рак растёт, в виде этой красной
  • 6:43 - 6:46
    огромной массы в задней конечности этого животного.
  • 6:46 - 6:48
    После лечения нашим веществом
  • 6:48 - 6:50
    пристрастие к сахару и
  • 6:50 - 6:52
    быстрый рост исчезли.
  • 6:52 - 6:54
    На животном справа можно видеть,
  • 6:54 - 6:57
    что рак реагирует.
  • 6:57 - 6:59
    Сейчас мы завершили клинические испытания
  • 6:59 - 7:01
    на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
  • 7:01 - 7:03
    Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
  • 7:03 - 7:05
    Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить,
  • 7:05 - 7:08
    а не получащие — умирают.
  • 7:10 - 7:12
    Мы задумались, что в этот момент
  • 7:12 - 7:14
    сделала бы фармацевтическая компания?
  • 7:14 - 7:16
    Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор,
  • 7:16 - 7:18
    пока не доработали бы прототип лекарства
  • 7:18 - 7:20
    до действенного фармацевтического вещества.
  • 7:20 - 7:22
    Мы же сделали прямо противоположное.
  • 7:22 - 7:24
    Мы опубликовали статью,
  • 7:24 - 7:26
    описав это открытие
  • 7:26 - 7:28
    на самом раннем этапе.
  • 7:28 - 7:31
    Мы открыли миру химическую формулу молекулы,
  • 7:31 - 7:33
    обычно остающуюся секретом в нашей области.
  • 7:33 - 7:35
    Мы сказали в точности как её синтезировать.
  • 7:35 - 7:37
    Мы дали им наш адрес электронной почты,
  • 7:37 - 7:39
    сказав, что если они нам напишут,
  • 7:39 - 7:41
    мы вышлем им бесплатный образец.
  • 7:41 - 7:43
    В сущности, мы попытались максимально увеличить
  • 7:43 - 7:45
    преимущества соперников нашей лаборатории.
  • 7:45 - 7:47
    К несчастью, нам это удалось.
  • 7:47 - 7:49
    (Смех)
  • 7:49 - 7:51
    Ведь как только мы поделились этой молекулой,
  • 7:51 - 7:53
    с декабря прошлого года,
  • 7:53 - 7:55
    40 лабораторий в США
  • 7:55 - 7:57
    и ещё 30 в Европе,
  • 7:57 - 7:59
    многие из них — фармацевтические компании —
  • 7:59 - 8:01
    ищут возможность заняться этой темой,
  • 8:01 - 8:03
    этим редким видом рака,
  • 8:03 - 8:05
    который, к счастью,
  • 8:05 - 8:07
    стал желанной темой для изучения.
  • 8:09 - 8:12
    Однако результаты, присылаемые из всех этих лабораторий
  • 8:12 - 8:14
    об использовании этой молекулы,
  • 8:14 - 8:16
    дали нам понять то, до чего мы,
  • 8:16 - 8:18
    может быть, и не додумались бы сами.
  • 8:18 - 8:20
    Клетки лейкемии, обработанные этим веществом,
  • 8:20 - 8:23
    превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
  • 8:23 - 8:25
    Мыши с множественной миеломой,
  • 8:25 - 8:28
    неизлечимой болезнью костного мозга,
  • 8:28 - 8:30
    показали поразительную реакцию
  • 8:30 - 8:32
    на лечение этим лекарством.
  • 8:32 - 8:34
    Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
  • 8:34 - 8:38
    Приятно иметь возможность это показать.
  • 8:38 - 8:40
    Эта молекула не позволяет адипоциту,
  • 8:40 - 8:43
    стволовой жировой клетке,
  • 8:43 - 8:46
    запоминать, как превращаться в жир,
  • 8:46 - 8:48
    так что мыши на богатой жиром диете,
  • 8:48 - 8:51
    прямо как люди в моём родном Чикаго,
  • 8:51 - 8:53
    не образуют жирную печень,
  • 8:53 - 8:56
    являющуюся большой проблемой.
  • 8:56 - 8:58
    Это исследование научило нас —
  • 8:58 - 9:00
    не только мою лабораторию, но весь наш институт
  • 9:00 - 9:02
    и Гарвардскую медицинскую школу в общем —
  • 9:02 - 9:04
    что в академическом сообществе есть уникальные ресурсы
  • 9:04 - 9:06
    для разработки лекарств,
  • 9:06 - 9:08
    при том, что наш центр, который, наверное,
  • 9:08 - 9:10
    научно проверил больше молекул рака,
  • 9:10 - 9:12
    чем любой другой,
  • 9:12 - 9:14
    никогда не разработал ни одного лекарства сам.
  • 9:14 - 9:16
    Все перечисленные здесь причины указывают
  • 9:16 - 9:19
    на огромную возможность для академических центров
  • 9:19 - 9:22
    принять участие в этой ранней, концептуально сложной
  • 9:22 - 9:25
    и творческой дисциплине
  • 9:25 - 9:27
    разработки прототипов лекарств.
  • 9:29 - 9:31
    Что же дальше?
  • 9:31 - 9:33
    У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
  • 9:33 - 9:36
    Она недоступна для орального приёма.
  • 9:36 - 9:39
    И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
  • 9:39 - 9:41
    Каждый в лаборатории,
  • 9:41 - 9:43
    особенно пообщавшись с этими пациентами,
  • 9:43 - 9:45
    ощущает мотивацию
  • 9:45 - 9:47
    создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле.
  • 9:47 - 9:49
    Здесь я должен сказать,
  • 9:49 - 9:51
    что мы могли бы воспользоваться вашей помощью,
  • 9:51 - 9:53
    идеями, вашим конструктивным участием.
  • 9:53 - 9:55
    Мы — не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера,
  • 9:55 - 9:58
    на который можно было бы поставить эту молекулу.
  • 9:58 - 10:01
    У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы,
  • 10:01 - 10:04
    как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
  • 10:04 - 10:06
    Зато у нас есть гибкость академического центра,
  • 10:06 - 10:09
    для работы с компетентными, мотивированными, увлечёнными,
  • 10:09 - 10:12
    и, будем надеяться, хорошо финансируемыми людьми,
  • 10:12 - 10:14
    чтобы довести эту молекулу до клиники,
  • 10:14 - 10:16
    сохраняя нашу возможность
  • 10:16 - 10:19
    поделиться прототипом со всем миром.
  • 10:19 - 10:21
    Эта молекула скоро покинет родные пенаты
  • 10:21 - 10:23
    и попадёт в недавно созданную компанию
  • 10:23 - 10:25
    под названием Tensha Therapeutics.
  • 10:25 - 10:28
    На самом деле это четвёртая из этих молекул, своего рода
  • 10:28 - 10:31
    выпускник нашего небольшого конвейера разработки лекарств,
  • 10:31 - 10:34
    два из которых — топическое лекарство
  • 10:34 - 10:37
    для лечения лимфомы кожы и оральное вещество
  • 10:37 - 10:40
    для лечения множественной миеломы —
  • 10:40 - 10:42
    в июле этого года попадут к больным
  • 10:42 - 10:44
    на первое клиническое испытание.
  • 10:44 - 10:47
    Для нас это большое и значимое достижение.
  • 10:48 - 10:50
    Я хочу оставить вам две идеи.
  • 10:50 - 10:52
    Первая:
  • 10:52 - 10:55
    если в этом исследовании и есть что-то уникальное,
  • 10:55 - 10:57
    это в большей степени стратегия, чем наука:
  • 10:57 - 10:59
    для нас это был социальный эксперимент,
  • 10:59 - 11:02
    желание проверить, а что же случится,
  • 11:02 - 11:05
    если мы будем настолько открыты и честны
  • 11:05 - 11:07
    на самой ранней стадии разработки лекарства,
  • 11:07 - 11:09
    насколько это возможно.
  • 11:09 - 11:11
    Эта строчка букв и цифр,
  • 11:11 - 11:13
    символов и скобок,
  • 11:13 - 11:15
    которую можно отослать как смс,
  • 11:15 - 11:17
    или в твиттере,
  • 11:17 - 11:20
    является химической формулой нашего компонента.
  • 11:20 - 11:22
    Эта информация, которая нам нужнее всего
  • 11:22 - 11:24
    от фармацевтических компаний,
  • 11:24 - 11:26
    информация, о том,
  • 11:26 - 11:29
    как работает прототип лекарства.
  • 11:29 - 11:32
    Однако в большей степени это секрет.
  • 11:32 - 11:34
    Поэтому мы и хотим воспользоваться
  • 11:34 - 11:36
    огромным успехом двух принципов
  • 11:36 - 11:39
    индустрии программного обеспечения —
  • 11:39 - 11:42
    открытостью и массовым сотрудничеством —
  • 11:42 - 11:46
    чтобы быстро и ответственно
  • 11:46 - 11:49
    ускорить разработку целевых терапий
  • 11:49 - 11:51
    для раковых пациентов.
  • 11:51 - 11:54
    Эта бизнес-модель включает всех вас.
  • 11:54 - 11:56
    Это исследование финансируется обществом.
  • 11:56 - 11:58
    Его финансируют организации.
  • 11:58 - 12:00
    В Бостоне я осознал одну вещь:
  • 12:00 - 12:02
    люди сделают всё ради рака — и это просто прекрасно —
  • 12:02 - 12:05
    хоть на велосипеде через весь штат, хоть походы вдоль реки.
  • 12:05 - 12:07
    (Смех)
  • 12:07 - 12:09
    Я нигде и никогда не видел
  • 12:09 - 12:11
    такой уникальной поддержки
  • 12:11 - 12:13
    исследований рака.
  • 12:13 - 12:15
    Я хочу поблагодарить всех вас
  • 12:15 - 12:18
    за участие, сотрудничество и, самое главное,
  • 12:18 - 12:21
    за уверенность в наших идеях.
  • 12:21 - 12:26
    (Аплодисменты)
Title:
Джей Браднер: Открытые исследования рака
Speaker:
Jay Bradner
Description:

Откуда рак знает, что он — рак? В лаборатории Джея Браднера была найдена молекула JQ1, которая может дать ответ. Вместо патентования молекулы, они опубликовали свои результаты и выслали образцы для дальнейшей работы в 40 других лабораторий. Вдохновляющий взгляд на открытое будущее медицинских исследований.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27
Aliaksandr Autayeu added a translation

Russian subtitles

Revisions