Джей Браднер: Открытые исследования рака
-
0:00 - 0:04Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго,
-
0:04 - 0:07движимый интересом к раку и химии.
-
0:07 - 0:10Наверное, вам известно, что химия — наука о создании молекул,
-
0:10 - 0:14или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
-
0:14 - 0:17Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины
-
0:17 - 0:20Бостон — как магазин сладостей.
-
0:20 - 0:23На каждый знак стоп в Кембридже
-
0:23 - 0:25приходится по одному аспиранту.
-
0:25 - 0:27Этот бар называется «Чудо Науки».
-
0:27 - 0:31Рекламный щит гласит: «Имеется место для лаборатории».
-
0:31 - 0:33Можно точно сказать, что за эти 10 лет
-
0:33 - 0:36мы наблюдали начало
-
0:36 - 0:39научной революции — генетической медицины.
-
0:39 - 0:41Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику,
-
0:41 - 0:43мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
-
0:43 - 0:45Наконец мы можем ответить на вопрос,
-
0:45 - 0:48мучивший нас столько лет:
-
0:48 - 0:51почему мы болеем раком?
-
0:51 - 0:53А вот ещё поразительный факт.
-
0:53 - 0:55Вы, может быть, знаете,
-
0:55 - 0:57что уже на рассвете этой революции нам известно,
-
0:57 - 1:00что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций,
-
1:00 - 1:03поражающих более 10 тысяч генов,
-
1:03 - 1:05и 500 из этих генов
-
1:05 - 1:07являются главными возбудителями,
-
1:07 - 1:09причинами рака.
-
1:09 - 1:11Однако для сравнения, у нас есть
-
1:11 - 1:14только десяток специализированных препаратов.
-
1:14 - 1:17Эта неадекватность в лечении рака
-
1:17 - 1:19больно ударила по мне, когда моему отцу поставили диагноз:
-
1:19 - 1:22рак поджелудочной железы.
-
1:22 - 1:24Мы не повезли его в Бостон.
-
1:24 - 1:26Мы не секвенировали его геном.
-
1:26 - 1:28Десятилетиями известна причина
-
1:28 - 1:30этого злокачественного образования.
-
1:30 - 1:32Это три белка —
-
1:32 - 1:35Ras, Myc и P53.
-
1:35 - 1:38Нам это известно с 80-х, однако нет лекарства,
-
1:38 - 1:40которое я мог бы прописать
-
1:40 - 1:42пациенту с таким диагнозом,
-
1:42 - 1:44или с любой другой твёрдой опухолью,
-
1:44 - 1:46порождённой этими тремя всадниками апокалипсиса,
-
1:46 - 1:49т.е. рака.
-
1:49 - 1:52Нет лекарства ни от Ras, ни от MIC, ни от P53.
-
1:52 - 1:54Вы очевидно спросите: «Почему?»
-
1:54 - 1:57И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
-
1:57 - 1:59«Это очень сложно».
-
1:59 - 2:01По какой-то причине эти три белка
-
2:01 - 2:04стали известны в нашей области
-
2:04 - 2:06под именем «неизлечимый геном».
-
2:06 - 2:08Это как назвать компьютер — непрограммируемым,
-
2:08 - 2:10а Луну — нехоженой.
-
2:10 - 2:12Ужасный профессиональный термин.
-
2:12 - 2:14Это означает, что нам не удаётся
-
2:14 - 2:16найти в этих белках удобную щёлочку,
-
2:16 - 2:19куда бы мы, молекулярные взломщики,
-
2:19 - 2:22смогли бы вставить активную маленькую
-
2:22 - 2:24органическую молекулу или лекарство.
-
2:24 - 2:26Когда же я учился клинической медицине,
-
2:26 - 2:28гематологии и онкологии,
-
2:28 - 2:30и трансплантации стволовых клеток,
-
2:30 - 2:32вместо этого, из-за бюрократии
-
2:32 - 2:35Управления по контролю за продуктами и лекарствами США,
-
2:35 - 2:37мы имели дело вот с этими веществами:
-
2:37 - 2:39мышьяк, талидомид,
-
2:39 - 2:41и химическая производная
-
2:41 - 2:43азотистого иприта.
-
2:43 - 2:46И это в 21-м веке.
-
2:46 - 2:48Так, неудовлетворённый
-
2:48 - 2:50производительностью и качеством этих лекарств,
-
2:50 - 2:53я вернулся за учебники химии
-
2:53 - 2:55с идеей, что,
-
2:55 - 2:58может быть, изучая химические открытия
-
2:58 - 3:01и рассматривая их в контексте современного мира —
-
3:01 - 3:03всеобщего доступа к информации,
-
3:03 - 3:05массового сотрудничества,
-
3:05 - 3:08присущего академическому сообществу —
-
3:08 - 3:10мы смогли бы быстрее
-
3:10 - 3:12найти действенное и целевое
-
3:12 - 3:14лечение для наших пациентов.
-
3:14 - 3:17Поэтому примите это как продолжающуюся работу.
-
3:17 - 3:19Сегодня я хочу рассказать историю
-
3:19 - 3:21очень редкого рака,
-
3:21 - 3:23называемого карциномой средней линии,
-
3:23 - 3:25и целевого белка,
-
3:25 - 3:27неизлечимого целевого белка, вызывающего этот рак,
-
3:27 - 3:29под названием BRD4,
-
3:29 - 3:31и молекулы, разработанной в моей лаборатории
-
3:31 - 3:33в Институте Рака Дана Фарбера,
-
3:33 - 3:36названной JQ1 в честь Джун Ки (Jun Qi),
-
3:36 - 3:39химика, создавшего эту молекулу.
-
3:39 - 3:42BRD4 — интересный белок.
-
3:42 - 3:45Возникает вопрос: при всём том, что рак делает, пытаясь убить нашего пациента,
-
3:45 - 3:47как он помнит, кто он — рак?
-
3:47 - 3:49Когда он раскручивает свой геном,
-
3:49 - 3:51делится на две клетки и сворачивается снова,
-
3:51 - 3:53почему он не превращается в глаз, в печень,
-
3:53 - 3:56ведь у него есть все необходимые для этого гены?
-
3:56 - 3:58Он помнит, что он — рак.
-
3:58 - 4:01Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела,
-
4:01 - 4:03делает маленькие молекулярные закладки,
-
4:03 - 4:05липкие жёлтые листочки,
-
4:05 - 4:08которые напоминают: «Я — рак, я должен расти».
-
4:08 - 4:10Это желтые закладки включают
-
4:10 - 4:12этот и другие белки его класса,
-
4:12 - 4:14так называемые бромодомины.
-
4:14 - 4:17Мы разработали идею, объяснение,
-
4:17 - 4:19что если бы мы создали молекулу,
-
4:19 - 4:21предотвращающую прилипание закладки,
-
4:21 - 4:23путём входа в небольшой карман
-
4:23 - 4:25в основании этого вращающегося белка?
-
4:25 - 4:27Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки —
-
4:27 - 4:30те из них, которые зависят от белка BRD4 —
-
4:30 - 4:32что они — не рак.
-
4:32 - 4:34Мы начали работать над этим вопросом.
-
4:34 - 4:36Мы разработали библиотеки составляющих
-
4:36 - 4:39и дошли до этого и других похожих веществ,
-
4:39 - 4:41называемого JQ1.
-
4:41 - 4:43Не являясь фармацевтической компанией,
-
4:43 - 4:46мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость,
-
4:46 - 4:49которой нет у фармацевтической промышленности.
-
4:49 - 4:51Мы стали рассылать это своим друзьям.
-
4:51 - 4:53У меня маленькая лаборатория.
-
4:53 - 4:55Мы подумали: пошлём молекулу коллегам и посмотрим, как она себя поведёт.
-
4:55 - 4:57Мы послали её в Оксфорд, Англия,
-
4:57 - 5:00где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение,
-
5:00 - 5:02которое помогло нам понять точную причину
-
5:02 - 5:05устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком.
-
5:05 - 5:07Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы,
-
5:07 - 5:09или рукой в перчатке.
-
5:09 - 5:11BRD4-зависимый рак —
-
5:11 - 5:13очень редкий рак.
-
5:13 - 5:16Поэтому мы работали с образцами материала,
-
5:16 - 5:19собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
-
5:19 - 5:22Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам,
-
5:22 - 5:24мы заметили нечто изумительное.
-
5:24 - 5:26Раковые клетки,
-
5:26 - 5:28маленькие, круглые и быстрорастущие,
-
5:28 - 5:30вырастили ответвления и отростки.
-
5:30 - 5:32Они изменили форму.
-
5:32 - 5:34На самом деле, раковая клетка
-
5:34 - 5:36начала забывать, что она раковая,
-
5:36 - 5:39и превращаться в нормальную клетку.
-
5:39 - 5:42Нас это очень обрадовало.
-
5:42 - 5:45Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
-
5:45 - 5:48Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
-
5:48 - 5:51Во время этих исследований,
-
5:51 - 5:54я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута,
-
5:54 - 5:57который был на грани смерти
-
5:57 - 5:59из-за этого неизлечимого рака.
-
5:59 - 6:01BRD4-зависимый рак
-
6:01 - 6:03рос в его левом лёгком,
-
6:03 - 6:05и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора.
-
6:05 - 6:07Каждую смену
-
6:07 - 6:09мы выкидывали эти кусочки.
-
6:09 - 6:11Мы обратились к этому пациенту
-
6:11 - 6:13с просьбой о сотрудничестве.
-
6:13 - 6:17Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал
-
6:17 - 6:19из его грудной трубки, перевезти его
-
6:19 - 6:21на другой конец города, поместить в мышей
-
6:21 - 6:23и провести клиническое испытание
-
6:23 - 6:25при помощи опытного образца лекарства?
-
6:25 - 6:28Что ж, это невозможно и противозаконно делать с людьми.
-
6:28 - 6:31Но он нас обязал.
-
6:31 - 6:33В Центре визуализации животных семьи Люри,
-
6:33 - 6:36мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах,
-
6:36 - 6:38ни разу не воспользовавшись пластиком.
-
6:38 - 6:41Что и можно видеть на этой томографии мыши.
-
6:41 - 6:43Рак растёт, в виде этой красной
-
6:43 - 6:46огромной массы в задней конечности этого животного.
-
6:46 - 6:48После лечения нашим веществом
-
6:48 - 6:50пристрастие к сахару и
-
6:50 - 6:52быстрый рост исчезли.
-
6:52 - 6:54На животном справа можно видеть,
-
6:54 - 6:57что рак реагирует.
-
6:57 - 6:59Сейчас мы завершили клинические испытания
-
6:59 - 7:01на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
-
7:01 - 7:03Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
-
7:03 - 7:05Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить,
-
7:05 - 7:08а не получащие — умирают.
-
7:10 - 7:12Мы задумались, что в этот момент
-
7:12 - 7:14сделала бы фармацевтическая компания?
-
7:14 - 7:16Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор,
-
7:16 - 7:18пока не доработали бы прототип лекарства
-
7:18 - 7:20до действенного фармацевтического вещества.
-
7:20 - 7:22Мы же сделали прямо противоположное.
-
7:22 - 7:24Мы опубликовали статью,
-
7:24 - 7:26описав это открытие
-
7:26 - 7:28на самом раннем этапе.
-
7:28 - 7:31Мы открыли миру химическую формулу молекулы,
-
7:31 - 7:33обычно остающуюся секретом в нашей области.
-
7:33 - 7:35Мы сказали в точности как её синтезировать.
-
7:35 - 7:37Мы дали им наш адрес электронной почты,
-
7:37 - 7:39сказав, что если они нам напишут,
-
7:39 - 7:41мы вышлем им бесплатный образец.
-
7:41 - 7:43В сущности, мы попытались максимально увеличить
-
7:43 - 7:45преимущества соперников нашей лаборатории.
-
7:45 - 7:47К несчастью, нам это удалось.
-
7:47 - 7:49(Смех)
-
7:49 - 7:51Ведь как только мы поделились этой молекулой,
-
7:51 - 7:53с декабря прошлого года,
-
7:53 - 7:5540 лабораторий в США
-
7:55 - 7:57и ещё 30 в Европе,
-
7:57 - 7:59многие из них — фармацевтические компании —
-
7:59 - 8:01ищут возможность заняться этой темой,
-
8:01 - 8:03этим редким видом рака,
-
8:03 - 8:05который, к счастью,
-
8:05 - 8:07стал желанной темой для изучения.
-
8:09 - 8:12Однако результаты, присылаемые из всех этих лабораторий
-
8:12 - 8:14об использовании этой молекулы,
-
8:14 - 8:16дали нам понять то, до чего мы,
-
8:16 - 8:18может быть, и не додумались бы сами.
-
8:18 - 8:20Клетки лейкемии, обработанные этим веществом,
-
8:20 - 8:23превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
-
8:23 - 8:25Мыши с множественной миеломой,
-
8:25 - 8:28неизлечимой болезнью костного мозга,
-
8:28 - 8:30показали поразительную реакцию
-
8:30 - 8:32на лечение этим лекарством.
-
8:32 - 8:34Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
-
8:34 - 8:38Приятно иметь возможность это показать.
-
8:38 - 8:40Эта молекула не позволяет адипоциту,
-
8:40 - 8:43стволовой жировой клетке,
-
8:43 - 8:46запоминать, как превращаться в жир,
-
8:46 - 8:48так что мыши на богатой жиром диете,
-
8:48 - 8:51прямо как люди в моём родном Чикаго,
-
8:51 - 8:53не образуют жирную печень,
-
8:53 - 8:56являющуюся большой проблемой.
-
8:56 - 8:58Это исследование научило нас —
-
8:58 - 9:00не только мою лабораторию, но весь наш институт
-
9:00 - 9:02и Гарвардскую медицинскую школу в общем —
-
9:02 - 9:04что в академическом сообществе есть уникальные ресурсы
-
9:04 - 9:06для разработки лекарств,
-
9:06 - 9:08при том, что наш центр, который, наверное,
-
9:08 - 9:10научно проверил больше молекул рака,
-
9:10 - 9:12чем любой другой,
-
9:12 - 9:14никогда не разработал ни одного лекарства сам.
-
9:14 - 9:16Все перечисленные здесь причины указывают
-
9:16 - 9:19на огромную возможность для академических центров
-
9:19 - 9:22принять участие в этой ранней, концептуально сложной
-
9:22 - 9:25и творческой дисциплине
-
9:25 - 9:27разработки прототипов лекарств.
-
9:29 - 9:31Что же дальше?
-
9:31 - 9:33У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
-
9:33 - 9:36Она недоступна для орального приёма.
-
9:36 - 9:39И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
-
9:39 - 9:41Каждый в лаборатории,
-
9:41 - 9:43особенно пообщавшись с этими пациентами,
-
9:43 - 9:45ощущает мотивацию
-
9:45 - 9:47создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле.
-
9:47 - 9:49Здесь я должен сказать,
-
9:49 - 9:51что мы могли бы воспользоваться вашей помощью,
-
9:51 - 9:53идеями, вашим конструктивным участием.
-
9:53 - 9:55Мы — не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера,
-
9:55 - 9:58на который можно было бы поставить эту молекулу.
-
9:58 - 10:01У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы,
-
10:01 - 10:04как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
-
10:04 - 10:06Зато у нас есть гибкость академического центра,
-
10:06 - 10:09для работы с компетентными, мотивированными, увлечёнными,
-
10:09 - 10:12и, будем надеяться, хорошо финансируемыми людьми,
-
10:12 - 10:14чтобы довести эту молекулу до клиники,
-
10:14 - 10:16сохраняя нашу возможность
-
10:16 - 10:19поделиться прототипом со всем миром.
-
10:19 - 10:21Эта молекула скоро покинет родные пенаты
-
10:21 - 10:23и попадёт в недавно созданную компанию
-
10:23 - 10:25под названием Tensha Therapeutics.
-
10:25 - 10:28На самом деле это четвёртая из этих молекул, своего рода
-
10:28 - 10:31выпускник нашего небольшого конвейера разработки лекарств,
-
10:31 - 10:34два из которых — топическое лекарство
-
10:34 - 10:37для лечения лимфомы кожы и оральное вещество
-
10:37 - 10:40для лечения множественной миеломы —
-
10:40 - 10:42в июле этого года попадут к больным
-
10:42 - 10:44на первое клиническое испытание.
-
10:44 - 10:47Для нас это большое и значимое достижение.
-
10:48 - 10:50Я хочу оставить вам две идеи.
-
10:50 - 10:52Первая:
-
10:52 - 10:55если в этом исследовании и есть что-то уникальное,
-
10:55 - 10:57это в большей степени стратегия, чем наука:
-
10:57 - 10:59для нас это был социальный эксперимент,
-
10:59 - 11:02желание проверить, а что же случится,
-
11:02 - 11:05если мы будем настолько открыты и честны
-
11:05 - 11:07на самой ранней стадии разработки лекарства,
-
11:07 - 11:09насколько это возможно.
-
11:09 - 11:11Эта строчка букв и цифр,
-
11:11 - 11:13символов и скобок,
-
11:13 - 11:15которую можно отослать как смс,
-
11:15 - 11:17или в твиттере,
-
11:17 - 11:20является химической формулой нашего компонента.
-
11:20 - 11:22Эта информация, которая нам нужнее всего
-
11:22 - 11:24от фармацевтических компаний,
-
11:24 - 11:26информация, о том,
-
11:26 - 11:29как работает прототип лекарства.
-
11:29 - 11:32Однако в большей степени это секрет.
-
11:32 - 11:34Поэтому мы и хотим воспользоваться
-
11:34 - 11:36огромным успехом двух принципов
-
11:36 - 11:39индустрии программного обеспечения —
-
11:39 - 11:42открытостью и массовым сотрудничеством —
-
11:42 - 11:46чтобы быстро и ответственно
-
11:46 - 11:49ускорить разработку целевых терапий
-
11:49 - 11:51для раковых пациентов.
-
11:51 - 11:54Эта бизнес-модель включает всех вас.
-
11:54 - 11:56Это исследование финансируется обществом.
-
11:56 - 11:58Его финансируют организации.
-
11:58 - 12:00В Бостоне я осознал одну вещь:
-
12:00 - 12:02люди сделают всё ради рака — и это просто прекрасно —
-
12:02 - 12:05хоть на велосипеде через весь штат, хоть походы вдоль реки.
-
12:05 - 12:07(Смех)
-
12:07 - 12:09Я нигде и никогда не видел
-
12:09 - 12:11такой уникальной поддержки
-
12:11 - 12:13исследований рака.
-
12:13 - 12:15Я хочу поблагодарить всех вас
-
12:15 - 12:18за участие, сотрудничество и, самое главное,
-
12:18 - 12:21за уверенность в наших идеях.
-
12:21 - 12:26(Аплодисменты)
- Title:
- Джей Браднер: Открытые исследования рака
- Speaker:
- Jay Bradner
- Description:
-
Откуда рак знает, что он — рак? В лаборатории Джея Браднера была найдена молекула JQ1, которая может дать ответ. Вместо патентования молекулы, они опубликовали свои результаты и выслали образцы для дальнейшей работы в 40 других лабораторий. Вдохновляющий взгляд на открытое будущее медицинских исследований.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27