Return to Video

Ang 10-Year Hunt para sa Nawawalang McDo DS Game

  • 0:01 - 0:02
    - Tumungo naman tayo sa Japan: paano kung
  • 0:02 - 0:05
    ipagsasama mo ang pinakamabentang handheld game machine
  • 0:05 - 0:08
    at ang pinakamalaking burger chain sa buong mundo?
  • 0:08 - 0:11
    (masayahing musika)
  • 0:13 - 0:15
    DSis na dala ang M ng McDo
  • 0:15 - 0:18
    ay may kasamang
    tangi-tanging DS cartridges
  • 0:18 - 0:20
    na mayroong dalang training software.
  • 0:20 - 0:22
    - At Mike, papaano nila tinuturuan
  • 0:22 - 0:25
    ang mga miyembro ng McDo gamit ng,
  • 0:25 - 0:27
    yun ba yung NSDS o parang ganun na nga?
  • 0:27 - 0:29
    - DS po.
  • 0:29 - 0:30
    - Siguro kung sino man diyan na
  • 0:30 - 0:31
    nanonood ng video na ito
  • 0:31 - 0:32
    ang may alam kaysa sa atin,
  • 0:32 - 0:36
    pero sa ngayon, ang McDonald's training game ay isang misteryo.
  • 0:42 - 0:45
    (isang babaeng nagsasalita ng Hapon)
  • 0:49 - 0:50
    Noong taong 2010,
  • 0:50 - 0:53
    Nag-anunsyo ang McDonald's Japan ng isang bagay na nakakagulat.
  • 0:53 - 0:55
    Noong Marso ng taong iyon, nagsiwalat ang kumpanya
  • 0:55 - 0:58
    ng bagong programa na magsasanay ng mga part-time na empleyado ng McDo
  • 0:58 - 1:01
    isang partnership na paggawa ng eksklusibong software
  • 1:01 - 1:03
    para sa Nintendo DS.
  • 1:03 - 1:05
    Itong walang kabuluhang maliit na cartridge ay magpapatuloy
  • 1:05 - 1:09
    bilang isa sa mga rarest Nintendo DS games of all time.
  • 1:09 - 1:12
    Ngayon, Ikukwento ko sa inyo ang maalamat na game na ito
  • 1:12 - 1:14
    at papaano nung Hunyo ng 2020
  • 1:14 - 1:16
    ang nag-iisang kopya nito ay nawala
  • 1:16 - 1:19
    mula sa kamay ng isang hindi kilalang kolektor habangbuhay.
  • 1:19 - 1:22
    (kaswal na catchy na musika)
  • 1:23 - 1:26
    Ngayon itong programang ito ay big deal para sa McDonald's Japan.
  • 1:26 - 1:28
    Ang sabi ng kumpanyang ito na ang cartridge na ito ay papayagan nilang
  • 1:28 - 1:30
    isanay ang mga bagong empleyado ng kalahating oras
  • 1:30 - 1:31
    kaysa sa dating itinatagal nito.
  • 1:31 - 1:33
    Ito ay isang malaking investment na rin sa kumpanya.
  • 1:33 - 1:34
    Itong buong pagpupunyagi
  • 1:34 - 1:36
    ng pagmamanupaktura at pamamahagi ng mga kartutsong ito
  • 1:36 - 1:40
    ay nagkakahalaga sa kanila ng halos 200 milyong yen, o $2 milyon (₱93 milyon),
  • 1:40 - 1:41
    at hindi pa kasama diyan
  • 1:41 - 1:43
    ang gastos sa pag-develop ng software mismo.
  • 1:43 - 1:46
    At habang ang title ng game ay hindi naman partikular na nakaka-excite,
  • 1:46 - 1:49
    ang opisyal na pangalan ay eCrew Development Program,
  • 1:49 - 1:52
    ang laman naman ng cartridge ay nakakamangha.
  • 1:52 - 1:55
    Mula sa maliit na nalalaman namin rito, ang game ay nakakagulat na matatag
  • 1:55 - 1:58
    na may toneladang personalidad, maraming custom sprite work,
  • 1:58 - 2:00
    at kahit ilang panimulang 3D
  • 2:00 - 2:03
    sa mga maliliit na mga kahon na bawat hamburgers ay laging kasama.
  • 2:03 - 2:06
    (isang empleyado na nagsasalita ng Nihongo)
  • 2:06 - 2:08
    - Itong larong ito ay pinapakita sa mga trainees kung paano gumawa
  • 2:08 - 2:10
    ng quarter pounder na may kasamang keso.
  • 2:10 - 2:11
    Maari ka ring matuto kung paano magluto ng fries
  • 2:11 - 2:13
    at maglinis ng iyong istasyon.
  • 2:16 - 2:18
    (kaswal na catchy na musika)
  • 2:18 - 2:19
    - At sinasabi kong mula sa maliit na nalalaman namin,
  • 2:19 - 2:21
    dahil sa nagdaang dekada,
  • 2:21 - 2:24
    itong game na ito ay nawala nang tuluyan.
  • 2:24 - 2:25
    Para sa mga 10 taon ngayon,
  • 2:25 - 2:27
    itong walang pakundangang maliit at kulay asul na cartridge
  • 2:27 - 2:31
    ay naging Holy Grail para sa lahat ng kolektor ng Nintendo.
  • 2:31 - 2:32
    Habang, walang kung sino ang nakakaalam
  • 2:32 - 2:33
    ilang kopya lang ang nagawa,
  • 2:33 - 2:37
    na itinatantyang nasa ilang daan hanggang sa ilang libo,
  • 2:37 - 2:38
    isa lang ang isinisigurado,
  • 2:38 - 2:40
    na itong game, kung tatawagin mo naman itong game,
  • 2:40 - 2:43
    ay lubos na hinahangad.
  • 2:43 - 2:44
    Ngayon, ang taktika na ito
    ng pagkuha ng isang bagay
  • 2:44 - 2:46
    na umaakit sa mga kabataan ng Hapon
  • 2:46 - 2:49
    at pag-deploy ito bilang
    isang taktika sa pangangalap
  • 2:49 - 2:52
    ay palaging ginagawa noon ng McDo Japan.
  • 2:52 - 2:55
    Sa lahat ng style ng anime, ito ang pinaka-di malilimutan.
  • 2:55 - 2:58
    sumali sa mga tauhan ng McDo kumpanya
    mula sa ilang taon na ang nakakaraan
  • 2:58 - 3:02
    na itinatampok ang mga popular na Idol Group na AKB48
  • 3:02 - 3:03
    Itong larong ito ay sobrang rare, in fact,
  • 3:03 - 3:06
    na ito'y nagbigay ng samut saring tsismis
  • 3:06 - 3:08
    na hindi pa ito umiral sa una palang.
  • 3:08 - 3:09
    May natagpuan muna akong mga komento sa YouTube
  • 3:09 - 3:11
    sinasabi na ang larong ito ay isang malaking kalokohan lamang,
  • 3:11 - 3:13
    at pinag-gugulo lang tayo ng mga tao na
  • 3:13 - 3:16
    mayroong Hilton PSP game para isanay nila ang mga empleyado
  • 3:16 - 3:18
    at binabaligtad nila ang ating mga ala-ala sa McDonald's.
  • 3:18 - 3:21
    At siyempre, ang pag-iral ng
  • 3:21 - 3:22
    news report ng Bloomberg na ipinakita ko sa inyo sa simula palang
  • 3:22 - 3:25
    ay parang sumasalungat sa "Itong larong ito ay kalokohan lamang" na teorya.
  • 3:25 - 3:28
    Pero, kakaiba lang, yung Bloomber news report na iyon
  • 3:28 - 3:31
    ay nananatili pa na ipinapakita sa atin ang pinakamalapit na kuha ng gameplay
  • 3:31 - 3:32
    sa 10 taon ngayon.
  • 3:32 - 3:34
    "At si Mike Fern ng Bloomberg
  • 3:34 - 3:37
    ay pumunta sa McDonald's training center sa Tokyo."
  • 3:37 - 3:40
    "Yung game ay parang mahirap gamitin kaysa sa nakikita natin, sa totoo lang.
  • 3:40 - 3:42
    Kapag hindi mo nakuha ng tama lahat,
  • 3:42 - 3:44
    hindi ka pinapayagang alugin ang iyong fries.
  • 3:44 - 3:46
    Japan, ang tanging bansa na ang McDonald's nito
  • 3:46 - 3:48
    ay gumagamit ng DS para isanay ang kanilang mga staff..."
  • 3:48 - 3:51
    - Tila, sa panahong noong yung reporter ng Bloomberg
  • 3:51 - 3:53
    ay bumisita sa HQ ng McDonald's Japan,
  • 3:53 - 3:56
    ay hindi na natin nakita pa ang buong hitsura ng game na iyon
  • 3:56 - 3:58
    at wala pa ni isa ang nakakakuha pa sa cartridge, at least,
  • 3:58 - 4:01
    lahat ng may hawak ng cartridge
  • 4:01 - 4:03
    ay itinago nalang ito ng buong-buo sa kanilang mga sarili.
  • 4:06 - 4:09
    ...o, at least, yun na ang nangyari hanggang dumating na ang Disyembre taong 2018.
  • 4:11 - 4:14
    nung may isang user sa assembler-games.com na nagnga-ngalang code1038
  • 4:14 - 4:16
    ay gumawa ng sumusunod na post
  • 4:16 - 4:18
    nagpapahayag na nakakuha na siya sa larong iyon.
  • 4:18 - 4:20
    "Kamusta, guys.
  • 4:20 - 4:22
    May natagpuan akong napaka-rare na cartridge nakaraang taon pa,
  • 4:22 - 4:24
    at nasa parehong punto pa rin ako.
  • 4:24 - 4:28
    Hindi ako makapunta sa hidden menu para makita ko ang 3D burger at laruin ito.
  • 4:28 - 4:31
    Sinubukan kong ipakita ito sa kilalang Hapon na i-enter ito,
  • 4:31 - 4:33
    pero sa kasamaang palad, kailangan ko ng code.
  • 4:33 - 4:35
    Gumawa ako ng maliit na video kung ano ang magagawa.
  • 4:35 - 4:37
    Tulong naman!"
  • 4:37 - 4:40
    Ngayon, siguro nalilito ka, so ipapaliwanag ko:
  • 4:40 - 4:41
    Si code1038 sa forum na ito,
  • 4:41 - 4:44
    kilala rin bilang Coddy Tentuit sa YouTube,
  • 4:44 - 4:45
    ay nakakakuha na rin
  • 4:45 - 4:47
    ng kopya ng pinagnanasaang game na ito
  • 4:47 - 4:50
    Pero - at ito ang pinaka-nakakaintrigang parte -
  • 4:50 - 4:53
    siya ay nanatili pa rin sa title screen sa loob ng maraming panahon
  • 4:53 - 4:56
    dahil ang title screen na ito...
    ay nangangailangan nito ng password.
  • 4:58 - 4:59
    Nilagyan pa nga ni Coddy ng isang video
  • 4:59 - 5:01
    kuha direkta sa kopya ng kanyang game
  • 5:01 - 5:05
    na ipinapakita ang isyu, at sigurado: itong gameplay video na ito -
  • 5:05 - 5:06
    ang tanging gameplay video na meron tayo
  • 5:06 - 5:08
    sa training game ng McDo -
  • 5:08 - 5:09
    ay dalawang minuto lang ang haba,
  • 5:09 - 5:11
    sapagkat hindi pa rin siya makalagpas pa sa title screen.
  • 5:11 - 5:13
    Kahit na sa dalawang minuto lamang,
  • 5:13 - 5:16
    'yung nasa dalawang minutong video ay sobrang nakaka-intriga.
  • 5:16 - 5:19
    Sa simula, makikita n'yo itong nakamamanghang cutscene:
  • 5:20 - 5:23
    (masayang musika)
  • 5:36 - 5:38
    Sumunod naman ang paborito kong parte:
  • 5:38 - 5:40
    itong magandang main menu music -
  • 5:40 - 5:42
    na kapag pinakinggan mabuti ay
  • 5:42 - 5:46
    maririnig ang re-orchestrated chiptune interpretation
  • 5:46 - 5:49
    ng "ba-da-ba-ba-ba" jingle ng McDo.
  • 5:49 - 5:51
    Pakinggan ninyo:
  • 5:51 - 5:53
    (masayang musika)
  • 6:10 - 6:13
    Sa di-inaasahan, ito lang ang kayang makita ni Coddy.
  • 6:13 - 6:15
    Kahit siya ang may-ari ng cartridge,
  • 6:15 - 6:16
    hanggang doon lang ang mapapanood niya
  • 6:16 - 6:18
    at ang main menu ng paulit-ulit -
  • 6:18 - 6:20
    at nanatiling gano'n, sabi n'ya, sa loob ng isang taon.
  • 6:20 - 6:23
    Ang ganitong sitwasyon ay sobrang kakaiba:
  • 6:23 - 6:24
    Ang ideya ng isang Nintendo game cartridge
  • 6:25 - 6:27
    na may natatanging password upang i-lock ang mga manlalaro hindi dapat maglalaro
  • 6:28 - 6:30
    ay napaka-unusual na,
  • 6:30 - 6:31
    ngunit ang katotohanan na ito
    ang pag-andar ay binuo
  • 6:31 - 6:34
    sa kung ano din ang nag-iisang rarest
  • 6:34 - 6:36
    na laro ng Nintendo DS ginawa kailanman
  • 6:36 - 6:38
    ginawang mas nakakaintriga ang buong bagay.
  • 6:39 - 6:40
    Ngayon, ginagawang mas mahirap
  • 6:40 - 6:41
    ang mga bagay
  • 6:41 - 6:43
    ay ang katotohanan na tumanggi si Coddy
  • 6:43 - 6:45
    upang ibahagi ang
    mga nilalaman ng kartutso,
  • 6:45 - 6:47
    Sa mga komento ng kanyang video
    at sa buong internet
  • 6:47 - 6:50
    ang mga tao ay nakiusap sa
    kanya na itapon ang laro.
  • 6:50 - 6:50
    Ang mga komento sa video
  • 6:50 - 6:51
    ay naka-lock na ngayon,
  • 6:51 - 6:54
    ngunit sa video na ito ng
    YouTuber, blameitonjorge,
  • 6:54 - 6:57
    may makikita kang nagtatanong
    Coddy na mangyaring itapon ang rom
  • 6:57 - 7:01
    at sinasabi niyang ":D that's illegal ;)"
  • 7:01 - 7:03
    Kahit bumalik sa kanya
    paunang forum thread,
  • 7:03 - 7:06
    sabi ni Coddy, "ps: I can't share rom."
  • 7:06 - 7:07
    At nang ipilit ng ibang user
  • 7:07 - 7:11
    na itapon ni Cody ang cartridge,
    tumayo siya ng matatag, quote,
  • 7:11 - 7:14
    "LAW is LAW, and I've
    already stuff for dumping.
  • 7:14 - 7:15
    "Sharing is still illegal by law
  • 7:15 - 7:17
    and I'm very strict for this point!"
  • 7:17 - 7:20
    "I've bad personal experience
    about illegal download."
  • 7:20 - 7:22
    "I'm working with people
    who are very strict
  • 7:22 - 7:24
    about information sharing."
  • 7:24 - 7:26
    Sa madaling salita, gagawin ni Coddy
    huwag itapon ang kartutso
  • 7:26 - 7:28
    at ipamahagi ito online,
  • 7:28 - 7:30
    kaya pumili ng laro
    bukod sa loob ng software
  • 7:30 - 7:31
    at hinahanap ang password
    ay hindi magiging isang opsyon.
  • 7:32 - 7:34
    At habang nagsasaliksik
    lahat ng ito, inabot ko
  • 7:34 - 7:36
    sa isang video game
    conservationist at tagasalin
  • 7:36 - 7:37
    pinangalanang Samuel Messner para magtanong
  • 7:37 - 7:38
    kanya tungkol sa hindi pangkaraniwang bagay na ito.
  • 7:38 - 7:41
    Bakit nagtatago ang mga kolektor
    ang mga ito ay isang uri ng mga laro
  • 7:41 - 7:42
    itinago para sa kanilang sarili?
  • 7:42 - 7:43
    (-Samuel Messner na nagsasalita-)
  • 7:43 - 7:47
    Oo, kaya ito ay isang isyu
    medyo mahirap iwasan yan
  • 7:47 - 7:50
    dahil sa tuwing mayroon ka
    isang bagay na mahalaga,
  • 7:50 - 7:52
    ang tanging bagay na magtutulak sa iyo
  • 7:52 - 7:57
    na gawin ang anumang bumababa
    ang halaga ay altruismo,
  • 7:57 - 8:01
    at alam mo, idealism, tama?
  • 8:01 - 8:02
    Nick: Oo.
  • 8:02 - 8:04
    Samuel: At alam mo, sa personal,
    Ako ay napaka-idealista,
  • 8:04 - 8:06
    kaya yun ang gagawin ko,
  • 8:06 - 8:09
    ngunit ang ilang mga tao ay
    hindi masyadong sa ideya
  • 8:09 - 8:11
    na mga bagay na mayroon
    sila sa kanilang koleksyon
  • 8:11 - 8:13
    ay biglang magiging mas mababa ang halaga.
  • 8:13 - 8:14
    (-Nick Robinson na nasasalita-)
  • 8:14 - 8:16
    Ngayon, sa kabila ng Coddy's
    pagpupumilit sa hindi pagbabahagi,
  • 8:16 - 8:19
    ang mga miyembro ng ngayon
    wala nang ASSEMbler Games forum
  • 8:19 - 8:20
    ginawa ang kanilang makakaya
    upang matulungan sila.
  • 8:20 - 8:22
    Isinalin nila ang mga menu para sa kanya,
  • 8:22 - 8:25
    pinulot ang kanyang kinuha
    game save na in-upload niya,
  • 8:25 - 8:28
    sinubukang makipag-ugnayan sa Hapon
    mga kolektor ng laro para sa tulong,
  • 8:28 - 8:30
    at wala.
  • 8:30 - 8:32
    Sila ay dumating na ganap na walang laman.
  • 8:32 - 8:33
    Sa kalaunan, ang forum ay nagsara,
  • 8:33 - 8:36
    at ang paghahanap ay tumama
    sa kung ano ang hitsura parang permanenteng dead end.
  • 8:44 - 8:46
    Sa loob ng mahigit isang taon, ganito
    kung saan natapos ang kwento.
  • 8:46 - 8:49
    Walang tunay na paggalaw
    sa pamamaril ni Coddy
  • 8:49 - 8:51
    upang makakuha ng access sa larong ito.
  • 8:51 - 8:54
    Ngunit noong Hunyo ng 2020,
    ilang buwan lang ang nakalipas,
  • 8:54 - 8:56
    nagkaroon ng napakalaking pag-unlad.
  • 8:56 - 8:58
    Sa Yahoo! Auctions Japan,
  • 8:58 - 9:03
    isang nagbebenta sa pangalan ng
    nagbebenta si nanvata_0122 ng kopya,
  • 9:03 - 9:06
    isang aktwal na kopya ng
    larong pagsasanay ng McDo.
  • 9:06 - 9:07
    At iyon sana
    sapat na kapana-panabik sa sarili,
  • 9:07 - 9:10
    ngunit ang bagay na ginawa
    espesyal na auction na ito
  • 9:10 - 9:11
    ay mula sa mga larawan, maaari mong sabihin
  • 9:11 - 9:13
    na kung sino man ang
    misteryosong taong ito
  • 9:13 - 9:16
    sino ang nagbebenta ng laro,
    may password talaga.
  • 9:16 - 9:18
    Sa lahat ng mga larawan ng laro,
  • 9:18 - 9:19
    makikita mo itong nilalaro.
  • 9:19 - 9:21
    Nagkaroon ng aktwal na gameplay sa screen.
  • 9:21 - 9:25
    Ang taong ito ay nagkaroon ng
    password na kailangan ni Coddy,
  • 9:25 - 9:27
    ang password para sa tiyak
    na kartutso na ito,
  • 9:27 - 9:29
    na kung saan ay ganap na hindi pa naganap.
  • 9:29 - 9:32
    Ang punto ay ang nanvata_0122
  • 9:32 - 9:34
    malinaw na alam kung ano ang halaga
  • 9:34 - 9:39
    dahil nakalista nila ang auction na ito
    sa isang 345,000 ¥ na presyo,
  • 9:40 - 9:43
    ang katumbas ng tungkol sa
    3500 libong dolyar ng US.
  • 9:46 - 9:48
    Gayunpaman, malinaw ang paglalarawan ng item.
  • 9:48 - 9:50
    Hindi ka lang nagbabayad
    para sa napakabihirang laro na ito
  • 9:50 - 9:52
    at ang pantay na bihirang
  • 9:52 - 9:55
    matte black McDo na logo na may tatak na DSi.
  • 9:55 - 9:58
    Kasama sa auction na ito ay ang code
  • 9:58 - 10:00
    kinakailangan upang i-boot ang laro.
  • 10:00 - 10:03
    Sa kauna-unahang pagkakataon sa 10 taon,
  • 10:03 - 10:05
    sa wakas ay may isang landas pasulong,
  • 10:05 - 10:07
    isang paraan para sa mundo
    sa wakas makita kung ano ang mga lihim
  • 10:07 - 10:09
    ang laro ng pagsasanay ng Japanese McDo ay,
  • 10:09 - 10:13
    ngunit mayroong isang napakalaking
    350,000 ¥ roadblock sa daan.
  • 10:16 - 10:19
    Si Coddy ay lumitaw muli sa isang bago
    forum na tinatawag na Obscure Gamers
  • 10:19 - 10:22
    at nai-post "I found a guy on Yahoo! Auctions Japan
  • 10:22 - 10:24
    who has full access to menu."
  • 10:24 - 10:26
    "I need someone to contact him
    and get access."
  • 10:26 - 10:28
    Ngunit, siyempre, hindi iyon nangyari.
  • 10:28 - 10:31
    Walang makikipag-ugnay sa nanvata_0122,
  • 10:31 - 10:33
    at bukod sa, walang paraan ang taong ito
  • 10:33 - 10:35
    ay isusuko ang password na ito.
  • 10:35 - 10:38
    At pagkatapos, ay ang auction
    nakaupo lang doon ng ilang linggo
  • 10:38 - 10:41
    na tila walang sinuman
    handang mag-alok ng cash
  • 10:41 - 10:44
    para sa napaka, napaka, napaka-bihirang laro,
  • 10:44 - 10:48
    iyon ay hanggang ika-9 ng Hulyo
    sa 9:00 PM oras ng Japan
  • 10:48 - 10:51
    kapag ang isang hindi nagpapakilalang tao
    naglagay ng isang sniper bid
  • 10:51 - 10:55
    sa huling segundo, nanalo ng
    laro, at pagkatapos maglaho.
  • 10:58 - 11:00
    Iyon ay apat na buwan na ang nakalilipas ngayon.
  • 11:00 - 11:01
    At mula pa nang matapos ang auction na iyon,
  • 11:02 - 11:03
    walang humakbang pasulong
    bilang may-ari ng larong ito.
  • 11:03 - 11:04
    (-Samuel Messner na nagsasalita-)
  • 11:05 - 11:09
    Noong 2020, ang isa ay inilagay para sa
    pagbebenta sa Yahoo! Mga Auction ng Japan
  • 11:09 - 11:11
    kasama ang isa sa mga cartridge ng pagsasanay
  • 11:11 - 11:15
    at ibinebenta para sa katumbas
    ng halos $ 3,200.
  • 11:15 - 11:17
    Nick: Karamihan sa mga tao ay mayroon
    ipinapalagay na nagpunta ito
  • 11:17 - 11:18
    sa mga kamay ng isang pribadong kolektor,
  • 11:18 - 11:20
    isang taong nakaka-curious sa iyo at sa akin
  • 11:20 - 11:24
    tungkol sa kasaysayan ng Nintendo, sino
    walang balak kailanman
  • 11:24 - 11:26
    pagbabahagi ng mahalagang hiyas na ito
    kasama ang mundo sa labas.
  • 11:26 - 11:28
    Mukhang, ang taong ito
    ay perpektong nilalaman
  • 11:28 - 11:29
    upang tamasahin lamang ang
    larong ito sa kanilang sarili
  • 11:29 - 11:32
    at huwag nating makita kung ano
    ang gameplay ay mukhang.
  • 11:32 - 11:33
    Mabilis lang itong lumitaw,
  • 11:33 - 11:36
    ang laro ay muling nawala -
  • 11:36 - 11:39
    at gayon din ang tanging
    pagkakataon sa mundo
  • 11:39 - 11:41
    upang aktwal na maranasan ang gameplay
  • 11:41 - 11:43
    ng laro ng pagsasanay sa McDo.
  • 11:43 - 11:45
    At hanggang ngayon, mayroon ito
    kung saan natapos ang kuwentong ito:
  • 11:45 - 11:48
    isang hindi kasiya-siya at
    malinaw na kinalabasan
  • 11:48 - 11:50
    na matapat na nagpinta ng isang medyo mabangis na larawan
  • 11:50 - 11:53
    ng estado ng pag-iingat ng laro ng video.
  • 11:53 - 11:56
    Ngunit narito ako sabihin sa iyo iyon
    may higit pa sa kuwentong ito.
  • 11:56 - 11:57
    Marami pa.
  • 11:59 - 12:00
    Dahil, manonood...
  • 12:01 - 12:03
    Iningatan ko ang isang lihim mula sa iyo.
  • 12:03 - 12:05
    Kita n'yo, ang taong naglagay ng bid na iyon...
  • 12:06 - 12:07
    Ang taong nanalo ng
  • 12:07 - 12:08
    $ 3,500 auction na iyon
  • 12:09 - 12:11
    para sa laro ng McDo DS,
  • 12:11 - 12:13
    ang taong nagmamay-ari
    ngayon ng nag-iisang kopya
  • 12:13 - 12:15
    kasama ang password...
  • 12:16 - 12:17
    ang tao iyon...
  • 12:19 - 12:20
    ako.
  • 12:32 - 12:34
    Sige, bumalik tayo.
  • 12:34 - 12:36
    Apat na buwan na ang nakalilipas, natanggap ko
    isang puna sa isa sa aking mga video
  • 12:36 - 12:38
    na nagsasabing
    "You have to make a video
  • 12:38 - 12:40
    about the lost Japanese DS game
  • 12:40 - 12:42
    made for McDonald's employees."
  • 12:42 - 12:44
    At habang karaniwang hindi ko
    makuha ang mga video idea
  • 12:44 - 12:48
    mula sa aking mga komento sa YouTube, ito
    na-hook agad sa akin ang ideya.
  • 12:48 - 12:50
    Wala akong ideya na ang
    kartutso na ito ay umiiral,
  • 12:50 - 12:51
    at mas lalo akong napatingin dito,
  • 12:51 - 12:54
    ang mas nabighani ako
    naging sa buong bagay na ito.
  • 12:54 - 12:56
    Hindi nagtagal bago natagpuan ako ang isang
    puna sa isang thread ng forum
  • 12:56 - 12:58
    kung saan sinabi ng isang gumagamit:
  • 12:58 - 13:01
    "I found an auction, but it's too darn expensive.
    It ends on Thursday."
  • 13:01 - 13:04
    Ang bagay ay... kapag ako
    dumating sa buong thread na ito,
  • 13:04 - 13:06
    ito ay Huwebes.
  • 13:06 - 13:08
    Frantically, nag-click ako sa link ng auction -
  • 13:08 - 13:11
    at doon ako, nakatitig
    pababa ng isang kopya ng laro
  • 13:11 - 13:13
    Gumastos lang ako ng
    buong gabi sa pagsasaliksik...
  • 13:13 - 13:15
    ...at may 30 minuto lamang ang natitira.
  • 13:15 - 13:17
    Para sa buong kalahating oras,
  • 13:17 - 13:19
    Naglalakad lang ako sa harap ng desk ko,
  • 13:19 - 13:21
    sinusubukan mong magpasya kung ang pagbili
    na ito
  • 13:21 - 13:22
    ay maaaring maging sulit.
  • 13:22 - 13:23
    Patuloy kong pinag-uusapan ang aking sarili,
  • 13:23 - 13:25
    Dapat kong gawin ito, hindi ko dapat gawin ito, nang paulit-ulit
  • 13:25 - 13:28
    at pagkatapos, sa wakas ... nagpasya ako
  • 13:28 - 13:30
    Sa pamamagitan ng dalawang minuto
    na natitira sa auction,
  • 13:30 - 13:31
    Nag-click ako sa pindutan ng Place Bid,
  • 13:33 - 13:34
    at nakita... ito:
  • 13:39 - 13:40
    Lumiliko, ang website na ginagamit ko
  • 13:40 - 13:43
    nagkaroon ng 300,000 yen
    na limitasyon sa aking account,
  • 13:43 - 13:46
    at ang auction ay
    segundo ang layo mula sa pagtatapos.
  • 13:46 - 13:48
    At habang pinapanood ko ang pagtatapos ng auction, medyo malungkot ako -
  • 13:48 - 13:50
    ngunit din uri ng hinalinhan
  • 13:50 - 13:52
    na ang pansamantalang pagkabaliw na ito
    na kinuha sa akin
  • 13:52 - 13:54
    hindi ko sinabing gumastos a
    napakalaking halaga ng pera
  • 13:54 - 13:56
    sa isang piraso ng McDo
  • 13:56 - 13:58
    software sa pagsasanay ng empleyado mula sa Japan.
  • 13:58 - 14:00
    After the auction,
    I refreshed the page,
  • 14:00 - 14:02
    mausisa upang makita kung ang ilan
    iba pang huling minuto na bidder
  • 14:02 - 14:04
    pumasok at nakuha ito...
  • 14:04 - 14:06
    At dito, napagtanto ko
  • 14:06 - 14:09
    na ang auction ay
    itakda upang awtomatikong muling ilista.
  • 14:09 - 14:11
    Nangangahulugan ito na mayroon
    akong anim na buong araw
  • 14:11 - 14:13
    upang magkasama ang isang plano upang makakuha
    ang aking mga kamay sa larong ito.
  • 14:13 - 14:14
    (- Oras ng Sponsor-)
  • 14:14 - 14:15
    Ngayon, marahil ay napansin mo
  • 14:15 - 14:17
    na pagdating sa
    paglalagay ng aktwal na mga bid,
  • 14:17 - 14:20
    Hindi ko ginagawa ito sa,
    Yahoo! Auctions Japan nang direkta ;
  • 14:20 - 14:22
    Ginagawa ko ito sa isa pa
    website na tinatawag na Buyee.
  • 14:22 - 14:24
    Iyon ay dahil ang karamihan
    sa mga nagbebenta sa Yahoo! Mga Auctions Japan
  • 14:24 - 14:26
    huwag mag-alok ng internasyonal na pagpapadala.
  • 14:26 - 14:28
    At doon ay pumapasok ang Buyee:
  • 14:28 - 14:30
    Sa simpleng, pinapayagan nila
    mga internasyonal na customer
  • 14:30 - 14:32
    tulad mo at ako to
    shop nang direkta para sa mga item
  • 14:32 - 14:34
    sa Yahoo! Mga Auctions Japan,
    Mercari, Rakuten,
  • 14:34 - 14:37
    at isang tonelada ng iba pa
    Mga online na tingi ng Hapon.
  • 14:37 - 14:38
    Ang paraan ng paggawa ni Buyee ay:
    Na mga item iyong binili,
  • 14:38 - 14:40
    pagkatapos ay ipinadala
    sa bodega ni Buyee,
  • 14:40 - 14:42
    naka-pack na magkasama sa isang package,
  • 14:42 - 14:45
    at pagkatapos ay ipinadala sa iyo
    lahat bilang isang malaking pakete
  • 14:45 - 14:48
    upang makatipid ka ng oras, trabaho,
    at maraming pera.
  • 14:48 - 14:50
    Dati, nakipagpartner ako sa
    Buyee sa iba pang mga video -
  • 14:50 - 14:53
    tulad ng para sa unboxing ng
    isang tonelada ng Japan eksklusibo
  • 14:53 - 14:55
    Super Monkey Ball at Mario items -
  • 14:55 - 14:56
    ngayon iba na.
  • 14:56 - 14:57
    (-Sponsor End-)
  • 14:57 - 15:00
    Sa oras na ito, hihilingin ako
    mas malalaking tanong para kay Buyee:
  • 15:00 - 15:02
    Nais kong malaman kung
    mayroong anumang pagkakataon
  • 15:02 - 15:04
    Kung si Buyee ay handang tumulong sa akin
  • 15:04 - 15:07
    at tulungan mo ako sa pag-secure
    ang makasaysayang laro ng video.
  • 15:07 - 15:10
    Sa kabutihang palad... sabi nila oo.
  • 15:10 - 15:13
    (-Sponsor End-)
  • 15:15 - 15:16
    Ngayon, hindi ko masasabi sa iyo kung gaano ako kasaya
  • 15:16 - 15:19
    nang sinabi ni Buyee na oo sa panukalang ito,
  • 15:19 - 15:22
    at sa kanilang tulong, inilagay ko ang bid,
  • 15:22 - 15:25
    naghintay, at pagkatapos ay nanalo sa auction.
  • 15:25 - 15:30
    Gayunpaman, mayroon pa ring isa
    napakalaking sagabal na naiwan upang matapos
  • 15:30 - 15:33
    Kita n'yo, 2020 pa rin, at sa tag-araw,
  • 15:33 - 15:37
    bilang isang pansamantalang pag-iingat
    dahil sa [CURRENT WORLD EVENT]
  • 15:37 - 15:41
    Talagang hinto ng Japan ang pagpapadala
    sa o labas ng bansa.
  • 15:41 - 15:44
    Kita n'yo, pangunahing mail provider sa Japan ay Japan Post.
  • 15:44 - 15:47
    at ang Japan Post ay may mahabang listahan ng mga bansa
  • 15:47 - 15:48
    sino ang ipinagbabawal nila
  • 15:48 - 15:51
    lahat ng mail na maipadala o natanggap mula sa -
  • 15:51 - 15:54
    at kasama sa na
    listahan ang aking bansa sa bahay:
  • 15:54 - 15:56
    ang Estados Unidos ng Amerika.
  • 16:07 - 16:10
    Nagdulot ito ng napakalaking problema:
  • 16:10 - 16:11
    Kailangan kong lumikha ng isang paraan upang kahit papaano
  • 16:11 - 16:13
    Kailangan kong makuha ang larong ito mula sa Japan
  • 16:13 - 16:16
    sa isang oras kapag nag-mail
    mga bagay sa loob at labas ng Japan
  • 16:16 - 16:18
    mahigpit na ipinagbabawal.
  • 16:18 - 16:20
    Sa labas ng mga pagpipilian at desperado
    para sa ilang uri ng paglutas,
  • 16:20 - 16:22
    Alam ko ang dapat kong gawin.
  • 16:22 - 16:24
    ...at hindi ito ang inaasahan mo.
  • 16:24 - 16:26
    Kita n'yo, sa isang sitwasyong ganito,
  • 16:26 - 16:27
    ang aking solusyon - tulad ng inaasahan mo
  • 16:27 - 16:30
    kung nakita mo na ang iba ko pang videos
    - Karaniwan akong pumupunta sa Japan
  • 16:30 - 16:32
    at secure ang package sa aking sarili.
  • 16:32 - 16:33
    Ngunit hindi lamang nagkaroon ng Japan
  • 16:33 - 16:35
    hininto ang lahat ng mail
    sa o labas ng bansa,
  • 16:35 - 16:38
    hininto na rin nila ang lahat ng turismo
    sa loob at labas ng bansa,
  • 16:38 - 16:40
    kaya walang paraan na papasok ako.
  • 16:40 - 16:42
    Kaya sigurado akong maiintindihan mo
    ang aking kalagayan dito:
  • 16:42 - 16:44
    Kailangan kong maghanap ng paraan
  • 16:44 - 16:47
    upang mag-book ng flight sa Tokyo
    sa paghahanap ng mga sagot
  • 16:47 - 16:48
    sa isang oras kapag nag-book ng flight sa Tokyo
  • 16:48 - 16:51
    sa paghahanap ng mga sagot ay
    literal laban sa batas.
  • 16:53 - 16:55
    Sa kabutihang palad,
    nagkaroon ako ng isang ace up ang aking manggas.
  • 16:59 - 17:01
    Kita n'yo, sa oras na ito noong nakaraang taon,
  • 17:01 - 17:04
    ang aking nakababatang kapatid na si Mark
    talagang lumipat sa Tokyo
  • 17:04 - 17:05
    upang pumunta sa unibersidad -
  • 17:05 - 17:07
    at habang ang lahat
    ng mga dayuhang residente ng Japan,
  • 17:07 - 17:09
    kabilang ang mga taong may visa ng mag-aaral,
  • 17:09 - 17:11
    ipinagbabawal na umalis
  • 17:11 - 17:13
    at muling pagpasok sa bansa
    sa panahon ng pandemya,
  • 17:13 - 17:15
    ang kapatid ko lang
    binigyan ng espesyal na pahintulot
  • 17:15 - 17:17
    upang bumalik sa United
    Mga estado sa loob ng ilang linggo
  • 17:17 - 17:19
    para sa isang ipinag-uutos na medikal na pag-checkup.
  • 17:20 - 17:22
    At sa pamamagitan ng paraan, upang sabihin lamang sa iyo,
  • 17:22 - 17:24
    nakuha niya ang kanyang pag-checkup at maayos ang lahat.
  • 17:25 - 17:26
    Kaya narito ang aking ideya:
  • 17:26 - 17:30
    Kung maaari kong makuha
    ang larong ito sa mga kamay ni Mark
  • 17:30 - 17:33
    bago ang kanyang paglipad pabalik sa Amerika,
  • 17:33 - 17:35
    kaya niya
    i-smuggle ang McDo DS
  • 17:35 - 17:37
    sa labas ng Japan sa kanyang bagahe,
  • 17:37 - 17:39
    at ang package ay magiging ligtas.
  • 17:40 - 17:40
    Para sa anumang kadahilanan,
  • 17:40 - 17:45
    Naramdaman ko ang isang tunay na kahulugan ng
    kahalagahan sa misyon na ito
  • 17:45 - 17:47
    video ni blameitonjorge
    nabanggit ang larong McDo na ito
  • 17:47 - 17:49
    ay nagningning ng isang napakalaking spotlight dito,
  • 17:49 - 17:50
    at hindi ko maialog ang pakiramdam
  • 17:50 - 17:53
    na maaaring talunin ng ibang tao
    ako dito.
  • 17:53 - 17:55
    Ngayon, ilang linggo
    matapos manalo sa auction,
  • 17:55 - 17:57
    sa wakas ay dumating
    sa bodega ni Buyee -
  • 17:57 - 18:00
    pero ako talaga
    nauubusan ng oras.
  • 18:00 - 18:01
    Sa puntong ito, ang araw ngayon ay ika-28 ng Hulyo ,
  • 18:01 - 18:05
    at ang paglipad ng aking kapatid patungo sa
    3 araw na lang ang layo ng Amerika -
  • 18:05 - 18:07
    isang hindi kapani-paniwalang makitid na window
    upang makuha ito ang laro na naihatid.
  • 18:07 - 18:09
    Kaya kung ang item na ito ay hindi dumating nang mabilis,
  • 18:09 - 18:11
    napapahamak ang plano na ito.
  • 18:11 - 18:12
    Para sa dalawang napaka nakababahalang araw,
  • 18:12 - 18:14
    ang posibilidad na ito ay nakasabit sa aking ulo
  • 18:14 - 18:17
    na pagkatapos ng lahat ng gawaing ito -
    pagkatapos ng lahat ng pera na ginugol namin
  • 18:17 - 18:20
    at pagkatapos ng lahat ng iba pa ay ginawa ito nang perpekto
  • 18:20 - 18:23
    isang simpleng isyu sa pag-iskedyul
    maaaring masira ang buong plano na ito
  • 18:23 - 18:25
    Pagkatapos, noong ika-30 ng Hulyo,
  • 18:25 - 18:28
    Nakuha ko ang Discord na ito
    mensahe mula sa aking kapatid:
  • 18:32 - 18:33
    (-clip-)
  • 18:37 - 18:39
    Ang package ay na-secure.
  • 18:41 - 18:42
    (-Mark Robinson-)
  • 18:44 - 18:45
    “So while I was packing up my stuff
  • 18:45 - 18:49
    to get ready to return to
    America here in a few days,
  • 18:49 - 18:53
    I am pretty sure that I
    heard a certain package
  • 18:53 - 18:54
    arrive at my doorstep,
  • 18:54 - 18:56
    so we're gonna go check that out.
  • 19:01 - 19:02
    Oh-ho-ho!
  • 19:08 - 19:13
    Not only is the inside
    of this cardboard box
  • 19:13 - 19:18
    an incredibly rare, one-of-a-kind make and model of DS-
  • 19:20 - 19:22
    it also could potentially hold
  • 19:22 - 19:25
    trade secrets of the
    McDonald's corporation.
  • 19:25 - 19:29
    So I'm gonna be very careful opening this.
  • 19:29 - 19:30
    Who knows what kind of ...
  • 19:30 - 19:32
    This could be bugged.
  • 19:32 - 19:34
    I could have the McDonald's corporate team
  • 19:35 - 19:39
    busting down my door with
    riot shields any second now.
  • 19:41 - 19:42
    Oh, my goodness."
  • 19:44 - 19:46
    Nick: - Sa halos isang araw
    naiwan bago ang kanyang paglipad,
  • 19:46 - 19:48
    Ligtas na naimpake ni Mark ang DS ng McDo
  • 19:48 - 19:50
    sa kanyang napakalaking asul na maleta,
  • 19:50 - 19:53
    at sa lalong madaling panahon siya ay nasa kanyang paglalakbay
    sa Haneda Airport ng Tokyo.
  • 20:12 - 20:14
    At upang maging matapat sa iyo, ang mga detalye
  • 20:14 - 20:16
    ng kung o hindi Mark
    aalis pa nga
  • 20:16 - 20:19
    ay uri ng isang malaking marka ng tanong.
  • 20:19 - 20:20
    Tumalon sa mga hadlang
  • 20:20 - 20:21
    upang makuha ang lahat ng mga papeles na nakasulat
  • 20:21 - 20:24
    upang makabalik si Mark
    ang bahay ay isang napakalaking abala,
  • 20:24 - 20:25
    at walang tunay na garantiya
  • 20:25 - 20:27
    Hindi makaalis si Mark
  • 20:27 - 20:29
    mas mababa bumalik sa bansa.
  • 20:29 - 20:32
    Pumasok si Mark sa airport, at
    sa lahat ng flight
  • 20:32 - 20:35
    sa loob at labas ng Japan ay kinansela
    dahil sa pandemic,
  • 20:35 - 20:38
    Haneda's International
    terminals ay isang ghost town.
  • 20:38 - 20:40
    Kahit saan siya tumingin,
    nakaharang nila ang mga upuan
  • 20:40 - 20:42
    ipinagbabawal ang mga tao mula sa
    nakaupo sa tabi ng isa't isa -
  • 20:42 - 20:44
    sukatan niyan
    napatunayang walang silbi,
  • 20:44 - 20:47
    dahil halos lahat ang upuan
    sa loob ng walang laman ang airport
  • 20:47 - 20:48
    Hindi nagtagal,
    oras na para sa paglipad ni Mark,
  • 20:48 - 20:49
    at makalipas ang ilang minuto,
  • 20:49 - 20:53
    Natagpuan ni Mark ang kanyang sarili na nakasakay
    isang walang laman na eroplano
  • 20:53 - 20:55
    mula Tokyo hanggang Estados Unidos.
  • 20:56 - 20:59
    Samantala, sa kabilang panig ng mundo,
  • 20:59 - 21:00
    ako at ang aking pamilya ay papunta sa airport
  • 21:00 - 21:03
    upang puntahan si Mark at makita
    kanya sa unang pagkakataon
  • 21:03 - 21:04
    mula noong pandemiya
  • 21:07 - 21:09
    Sabik na sabik na ako:
  • 21:09 - 21:11
    syempre excited na makita ang kapatid ko
  • 21:11 - 21:13
    sa unang pagkakataon mula noong 2019 -
  • 21:13 - 21:15
    isang bagay na tila halos
    imposibleng magawa
  • 21:15 - 21:17
    sa gitna ng COVID - ngunit nasasabik din
  • 21:17 - 21:19
    na sa wakas ay makikita na ng mundo
  • 21:19 - 21:21
    sa maalamat at mahiwagang larong ito
  • 21:21 - 21:23
    sa unang pagkakataon.
  • 21:31 - 21:33
    Dumating kami sa paliparan ng naka-mask,
  • 21:33 - 21:36
    at pagkatapos ng matiyagang paghihintay, na para bang umabot ng habang buhay,
  • 21:36 - 21:38
    habang pinapanood ang kumpulan ng mga naka-mask na pasaherong
  • 21:38 - 21:41
    unti-unting dumadami palabas ng mga gate,
  • 21:41 - 21:43
    sa wakas... nakita na namin siya.
  • 21:49 - 21:50
    Dumating na siya.
  • 21:52 - 21:55
    Mahirap sabihin kung gaano masayang makita ko ulit si Mark.
  • 21:55 - 21:57
    Ang buong sitwasyon sa paglalakbay sa Japan
  • 21:57 - 22:00
    ay talagang nagpa-duda saakin kung
  • 22:00 - 22:01
    talagang makikita pa ba niya kami ngayong summer o hindi,
  • 22:01 - 22:04
    at kung hindi na ba namin siya makikita sa susunod na taon.
  • 22:04 - 22:05
  • 22:05 - 22:07
  • 22:07 - 22:09
  • 22:09 - 22:11
    Isang bagay na hindi ko agad-agad na nai-sipan.
  • 22:11 - 22:13
    Kung tumingin lang ako ng mabuti, nakita ko na sana
  • 22:13 - 22:15
    na ang malaking asul na maleta
  • 22:15 - 22:18
    kung saan inilagay ni Mark ang DS ng McDo...
  • 22:18 - 22:19
    Wala pala sa kanya.
  • 22:21 - 22:24
    "Alam mo ba... na... hindi dumating bag mo?"
  • 22:24 - 22:26
    "Ganito raw kasi, na-delay daw yung bag ko"
  • 22:27 - 22:30
  • 22:34 - 22:35
    - Ipinaliwanag saakin ni Mark
  • 22:35 - 22:38
    na dahil sa isang kagulahan sa bagehe ng airline,
  • 22:38 - 22:41
    hindi na isama ang kanyang bagahe sa kanyang flight pauwi.
  • 22:45 - 22:48
    Magsisinungaling ako kung sinabi ko
  • 22:48 - 22:50
    na hindi nakakatakot ang sitwasyong ito.
  • 22:50 - 22:53
    Kasi, na saatin na ang pambihirang laro na ito
  • 22:53 - 22:56
    Isang bagay na hindi kailanmang nagpakita sa mga auction sites,
  • 22:56 - 22:59
    isang laro na, sa aking kaalaman, hindi kailanmang nagpakita
  • 22:59 - 23:00
    kahit saan sa Estados Unidos,
  • 23:00 - 23:04
    isang laro na parang walang nakakaalam ng password kundi ako -
  • 23:04 - 23:06
    ngunit kailangan pa naming umasa sa airline
  • 23:06 - 23:09
  • 23:13 - 23:15
    Talagang nakakawala ng pag-asa
  • 23:15 - 23:17
    Wala na kaming ibang magagawa
  • 23:17 - 23:20
    kundi magkaroon ng pasensya at maghintay
  • 23:21 - 23:22
    Well... muntik na wala
  • 23:22 - 23:25
    Ang pwede ko lang magawa ngayon... ay maghanda
  • 23:26 - 23:28
    Kahit naging maayos man ang lahat
  • 23:28 - 23:31
    at nahanap na rin ng airline ang bag at ibinalik ito saamin,
  • 23:31 - 23:33
    hindi pa nagtatapos ang laban doon.
  • 23:34 - 23:35
  • 23:35 - 23:37
    ito training cartridge ng McDo
  • 23:37 - 23:38
    gusto ko itong idokumento.
  • 23:38 - 23:42
  • 23:42 - 23:45
  • 23:45 - 23:46
  • 23:46 - 23:48
  • 23:48 - 23:51
  • 23:51 - 23:53
  • 23:53 - 23:55
  • 23:55 - 23:57
  • 23:59 - 24:00
  • 24:00 - 24:02
  • 24:02 - 24:05
  • 24:06 - 24:07
  • 24:07 - 24:10
  • 24:10 - 24:13
  • 24:13 - 24:16
  • 24:16 - 24:18
  • 24:18 - 24:22
  • 24:22 - 24:24
  • 24:24 - 24:27
  • 24:27 - 24:30
  • 24:30 - 24:34
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:37
  • 24:37 - 24:40
  • 24:40 - 24:42
  • 24:42 - 24:44
  • 24:44 - 24:46
  • 24:46 - 24:50
  • 24:50 - 24:53
  • 24:53 - 24:55
  • 24:55 - 24:57
  • 24:57 - 24:59
  • 24:59 - 25:01
  • 25:01 - 25:03
  • 25:03 - 25:06
  • 25:06 - 25:08
  • 25:08 - 25:11
  • 25:11 - 25:13
  • 25:13 - 25:15
  • 25:16 - 25:19
  • 25:19 - 25:22
  • 25:22 - 25:25
  • 25:25 - 25:27
  • 25:27 - 25:29
  • 25:29 - 25:32
  • 25:32 - 25:33
  • 25:33 - 25:36
  • 25:36 - 25:39
  • 25:39 - 25:41
  • 25:41 - 25:44
  • 25:44 - 25:46
  • 25:46 - 25:48
  • 25:50 - 25:51
  • 25:51 - 25:54
  • 25:54 - 25:57
  • 25:57 - 26:01
  • 26:01 - 26:03
  • 26:03 - 26:05
  • 26:05 - 26:06
  • 26:06 - 26:08
  • 26:08 - 26:09
  • 26:13 - 26:15
  • 26:16 - 26:18
  • 26:18 - 26:19
  • 26:21 - 26:23
  • 26:23 - 26:25
  • 26:25 - 26:29
  • 26:29 - 26:31
  • 26:32 - 26:33
  • 26:33 - 26:35
  • 26:35 - 26:36
  • 26:38 - 26:39
  • 26:40 - 26:42
  • 26:42 - 26:45
  • 26:45 - 26:46
  • 26:46 - 26:48
  • 26:48 - 26:51
  • 26:51 - 26:53
  • 26:53 - 26:54
  • 26:54 - 26:56
  • 26:56 - 26:58
  • 26:58 - 27:00
  • 27:00 - 27:02
  • 27:02 - 27:06
  • 27:06 - 27:07
  • 27:08 - 27:10
  • 27:10 - 27:12
  • 27:12 - 27:13
  • 27:13 - 27:15
  • 27:15 - 27:17
  • 27:17 - 27:19
  • 27:19 - 27:20
  • 27:20 - 27:22
  • 27:22 - 27:23
  • 27:23 - 27:24
  • 27:24 - 27:25
  • 27:25 - 27:26
  • 27:26 - 27:28
  • 27:28 - 27:29
  • 27:29 - 27:31
  • 27:31 - 27:32
  • 27:32 - 27:34
  • 27:34 - 27:37
  • 27:37 - 27:39
  • 27:39 - 27:41
  • 27:41 - 27:43
  • 27:43 - 27:45
  • 27:45 - 27:47
  • 27:47 - 27:49
  • 27:49 - 27:50
  • 27:50 - 27:52
  • 27:52 - 27:53
  • 27:53 - 27:54
  • 27:54 - 27:55
  • 27:55 - 27:57
  • 27:57 - 27:58
  • 27:58 - 27:59
  • 28:00 - 28:03
  • 28:03 - 28:07
  • 28:07 - 28:10
  • 28:10 - 28:11
  • 28:11 - 28:12
  • 28:12 - 28:15
  • 28:15 - 28:16
  • 28:16 - 28:17
  • 28:17 - 28:18
  • 28:18 - 28:19
  • 28:19 - 28:20
  • 28:21 - 28:22
  • 28:22 - 28:24
  • 28:24 - 28:25
  • 28:25 - 28:26
  • 28:26 - 28:27
  • 28:29 - 28:32
  • 28:32 - 28:33
  • 28:35 - 28:36
  • 28:38 - 28:41
  • 28:41 - 28:43
  • 28:43 - 28:45
  • 28:45 - 28:47
  • 28:48 - 28:49
  • 28:49 - 28:51
  • 28:51 - 28:53
  • 28:53 - 28:55
  • 28:55 - 28:58
  • 28:59 - 29:00
  • 29:00 - 29:01
  • 29:05 - 29:07
  • 29:08 - 29:09
  • 29:09 - 29:13
  • 29:13 - 29:14
  • 29:15 - 29:17
  • 29:17 - 29:19
  • 29:19 - 29:21
  • 29:21 - 29:23
  • 29:23 - 29:25
  • 29:25 - 29:29
  • 29:29 - 29:31
  • 29:31 - 29:33
  • 29:33 - 29:34
  • 29:34 - 29:35
  • 29:35 - 29:36
  • 29:36 - 29:38
  • 29:38 - 29:39
  • 29:40 - 29:41
  • 29:50 - 29:51
  • 29:57 - 30:00
  • 30:00 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:06 - 30:08
  • 30:08 - 30:10
  • 30:18 - 30:21
  • 30:22 - 30:23
  • 30:26 - 30:29
  • 30:29 - 30:32
  • 30:34 - 30:37
  • 30:38 - 30:39
  • 30:39 - 30:42
  • 30:42 - 30:44
  • 30:44 - 30:45
  • 30:46 - 30:49
  • 30:49 - 30:54
  • 30:57 - 30:59
  • 31:04 - 31:06
  • 31:09 - 31:11
  • 31:11 - 31:14
  • 31:14 - 31:16
  • 31:18 - 31:21
  • 31:21 - 31:24
  • 31:24 - 31:27
  • 31:27 - 31:29
  • 31:30 - 31:34
  • 31:35 - 31:37
  • 31:37 - 31:40
  • 31:40 - 31:42
  • 31:42 - 31:44
  • 31:47 - 31:49
  • 31:53 - 31:58
  • 31:59 - 32:00
  • 32:00 - 32:02
  • 32:02 - 32:03
  • 32:03 - 32:04
  • 32:04 - 32:06
  • 32:07 - 32:09
  • 32:09 - 32:14
  • 32:14 - 32:16
  • 32:16 - 32:20
  • 32:20 - 32:23
  • 32:23 - 32:25
  • 32:25 - 32:26
  • 32:26 - 32:29
  • 32:30 - 32:32
  • 32:35 - 32:38
  • 32:38 - 32:39
  • 32:39 - 32:40
  • 32:41 - 32:43
  • 32:43 - 32:46
  • 32:46 - 32:48
  • 32:49 - 32:51
  • 32:51 - 32:53
  • 32:53 - 32:55
  • 32:55 - 32:58
  • 32:58 - 33:02
  • 33:02 - 33:04
  • 33:04 - 33:05
  • 33:05 - 33:07
  • 33:07 - 33:11
  • 33:11 - 33:12
  • 33:12 - 33:15
  • 33:18 - 33:21
  • 33:21 - 33:22
  • 33:22 - 33:24
  • 33:24 - 33:25
  • 33:25 - 33:28
  • 33:28 - 33:30
  • 33:30 - 33:32
  • 33:32 - 33:34
  • 33:34 - 33:35
  • 33:35 - 33:37
  • 33:37 - 33:40
  • 33:43 - 33:44
  • 33:45 - 33:46
  • 33:46 - 33:47
  • 33:47 - 33:48
  • 33:48 - 33:52
  • 33:53 - 33:54
  • 34:08 - 34:09
  • 34:11 - 34:12
  • 34:13 - 34:16
  • 34:16 - 34:18
  • 34:18 - 34:20
  • 34:20 - 34:22
  • 34:22 - 34:23
  • 34:25 - 34:26
  • 34:26 - 34:28
  • 34:28 - 34:29
  • 34:29 - 34:31
  • 34:31 - 34:35
  • 34:35 - 34:38
  • 34:38 - 34:40
  • 34:40 - 34:41
  • 34:42 - 34:44
  • 34:46 - 34:48
  • 34:49 - 34:51
  • 34:53 - 34:55
  • 34:55 - 34:56
  • 34:56 - 34:57
  • 34:57 - 35:01
  • 35:01 - 35:02
  • 35:02 - 35:04
  • 35:04 - 35:05
  • 35:05 - 35:07
  • 35:07 - 35:08
  • 35:08 - 35:10
  • 35:10 - 35:10
  • 35:10 - 35:12
  • 35:13 - 35:15
  • 35:15 - 35:16
  • 35:17 - 35:18
  • 35:18 - 35:19
  • 35:21 - 35:22
  • 35:22 - 35:23
  • 35:25 - 35:27
  • 35:27 - 35:30
  • 35:31 - 35:34
  • 35:35 - 35:38
  • 35:38 - 35:41
  • 35:41 - 35:44
  • 35:44 - 35:47
  • 35:47 - 35:50
  • 35:50 - 35:52
  • 35:52 - 35:55
  • 35:58 - 35:59
  • 35:59 - 36:01
  • 36:01 - 36:03
  • 36:03 - 36:05
  • 36:06 - 36:09
  • 36:09 - 36:10
  • 36:11 - 36:14
  • 36:14 - 36:16
  • 36:16 - 36:20
  • 36:21 - 36:24
  • 36:25 - 36:27
  • 36:29 - 36:31
  • 36:31 - 36:32
  • 36:32 - 36:34
  • 36:34 - 36:35
  • 36:35 - 36:37
  • 36:37 - 36:38
  • 36:38 - 36:40
  • 36:40 - 36:42
  • 36:42 - 36:43
  • 36:43 - 36:45
  • 36:45 - 36:47
  • 36:47 - 36:48
  • 36:50 - 36:53
  • 36:53 - 36:55
  • 36:55 - 36:57
  • 37:01 - 37:02
  • 37:04 - 37:05
  • 37:06 - 37:09
  • 37:09 - 37:10
  • 37:11 - 37:12
  • 37:12 - 37:14
  • 37:14 - 37:14
  • 37:14 - 37:17
  • 37:17 - 37:19
  • 37:22 - 37:26
  • 37:26 - 37:29
  • 37:29 - 37:30
  • 37:31 - 37:34
  • 37:34 - 37:35
  • 37:35 - 37:35
  • 37:41 - 37:42
  • 37:44 - 37:48
  • 37:48 - 37:50
  • 37:50 - 37:52
  • 37:52 - 37:54
  • 37:54 - 37:56
  • 37:56 - 37:59
  • 37:59 - 38:01
  • 38:01 - 38:03
  • 38:03 - 38:05
  • 38:05 - 38:08
  • 38:08 - 38:10
  • 38:10 - 38:12
  • 38:12 - 38:14
  • 38:14 - 38:14
  • 38:15 - 38:17
  • 38:17 - 38:19
  • 38:19 - 38:21
  • 38:21 - 38:23
  • 38:23 - 38:25
  • 38:25 - 38:28
  • 38:28 - 38:31
  • 38:31 - 38:33
  • 38:33 - 38:36
  • 38:36 - 38:39
  • 38:39 - 38:43
  • 38:43 - 38:45
  • 38:45 - 38:48
  • 38:49 - 38:50
  • 38:50 - 38:51
  • 38:51 - 38:55
  • 38:55 - 38:56
  • 38:56 - 38:58
  • 39:03 - 39:06
  • 39:06 - 39:08
  • 39:08 - 39:09
  • 39:09 - 39:12
  • 39:12 - 39:15
  • 39:15 - 39:16
  • 39:16 - 39:17
  • 39:17 - 39:20
  • 39:20 - 39:23
  • 39:23 - 39:26
  • 39:26 - 39:29
  • 39:29 - 39:32
  • 39:32 - 39:34
  • 39:34 - 39:38
  • 39:38 - 39:39
  • 39:39 - 39:41
  • 39:41 - 39:43
  • 39:43 - 39:44
  • 39:44 - 39:46
  • 39:46 - 39:51
  • 39:51 - 39:52
  • 39:53 - 39:56
  • 39:59 - 40:00
  • 40:03 - 40:06
  • 40:06 - 40:11
  • 40:11 - 40:14
  • 40:14 - 40:17
  • 40:29 - 40:32
  • 40:32 - 40:34
  • 40:34 - 40:37
  • 40:37 - 40:38
  • 40:39 - 40:42
  • 40:42 - 40:46
  • 40:46 - 40:48
  • 40:49 - 40:51
  • 40:55 - 40:59
  • 40:59 - 41:00
  • 41:01 - 41:03
  • 41:09 - 41:10
  • 41:10 - 41:13
  • 41:13 - 41:16
  • 41:16 - 41:17
  • 41:17 - 41:19
  • 41:19 - 41:20
  • 41:20 - 41:23
  • 41:23 - 41:24
  • 41:25 - 41:26
  • 41:26 - 41:29
  • 41:29 - 41:32
  • 41:32 - 41:36
  • 41:36 - 41:38
  • 41:39 - 41:41
  • 41:41 - 41:45
  • 41:49 - 41:52
  • 41:53 - 41:54
  • 41:54 - 41:56
  • 41:56 - 41:58
  • 41:58 - 42:02
  • 42:02 - 42:04
  • 42:04 - 42:06
  • 42:06 - 42:08
  • 42:08 - 42:11
  • 42:11 - 42:14
  • 42:14 - 42:18
  • 42:18 - 42:19
  • 42:19 - 42:21
  • 42:21 - 42:23
  • 42:23 - 42:26
  • 42:26 - 42:28
  • 42:28 - 42:29
  • 42:31 - 42:34
  • 42:34 - 42:37
  • 42:37 - 42:40
  • 42:42 - 42:43
  • 42:43 - 42:45
  • 42:45 - 42:48
  • 42:48 - 42:51
  • 42:51 - 42:53
  • 42:53 - 42:56
  • 42:56 - 42:59
  • 42:59 - 43:01
  • 43:01 - 43:04
  • 43:04 - 43:07
  • 43:07 - 43:11
  • 43:11 - 43:13
  • 43:13 - 43:15
  • 43:15 - 43:19
  • 43:20 - 43:24
  • 43:24 - 43:26
  • 43:26 - 43:28
  • 43:28 - 43:29
  • 43:29 - 43:32
  • 43:33 - 43:36
  • 43:36 - 43:38
  • 43:38 - 43:40
  • 43:42 - 43:46
  • 43:46 - 43:48
  • 43:53 - 43:54
  • 43:56 - 43:59
  • 43:59 - 44:00
  • 44:00 - 44:02
  • 44:02 - 44:04
  • 44:04 - 44:06
  • 44:06 - 44:08
  • 44:08 - 44:10
  • 44:10 - 44:11
  • 44:11 - 44:13
  • 44:13 - 44:15
  • 44:15 - 44:18
  • 44:18 - 44:21
  • 44:21 - 44:22
  • 44:22 - 44:25
  • 44:25 - 44:27
  • 44:31 - 44:33
  • 44:36 - 44:39
  • 44:39 - 44:42
  • 44:42 - 44:44
  • 44:44 - 44:46
  • 44:46 - 44:48
  • 44:48 - 44:50
  • 44:50 - 44:52
  • 44:52 - 44:54
  • 44:54 - 44:56
  • 44:56 - 44:58
  • 44:58 - 44:59
  • 44:59 - 45:02
  • 45:02 - 45:03
  • 45:03 - 45:06
  • 45:06 - 45:07
  • 45:07 - 45:10
  • 45:10 - 45:12
  • 45:12 - 45:14
  • 45:14 - 45:17
  • 45:17 - 45:18
  • 45:18 - 45:20
  • 45:31 - 45:34
  • 45:42 - 45:43
  • 45:43 - 45:46
  • 45:46 - 45:49
  • 45:54 - 45:55
  • 45:55 - 45:58
  • 45:58 - 46:00
  • 46:01 - 46:03
  • 46:06 - 46:07
  • 46:17 - 46:19
  • 46:19 - 46:21
  • 46:21 - 46:23
  • 46:23 - 46:26
  • 46:26 - 46:27
  • 46:27 - 46:30
  • 46:30 - 46:31
  • 46:31 - 46:34
  • 46:34 - 46:34
  • 46:39 - 46:41
  • 46:41 - 46:44
  • 46:44 - 46:47
  • 46:47 - 46:48
  • 46:48 - 46:52
  • 46:52 - 46:54
  • 46:54 - 46:55
  • 46:55 - 46:57
  • 46:57 - 47:00
  • 47:01 - 47:04
  • 47:04 - 47:07
  • 47:07 - 47:10
  • 47:10 - 47:13
  • 47:13 - 47:15
  • 47:18 - 47:19
  • 47:22 - 47:23
  • 47:25 - 47:28
  • 47:28 - 47:31
  • 47:31 - 47:32
  • 47:32 - 47:34
  • 47:34 - 47:36
  • 47:36 - 47:37
  • 47:37 - 47:39
  • 47:39 - 47:40
  • 47:40 - 47:43
  • 47:43 - 47:45
  • 47:45 - 47:47
  • 47:47 - 47:50
  • 47:50 - 47:51
  • 47:51 - 47:53
  • 47:53 - 47:55
  • 47:55 - 47:57
  • 47:57 - 48:00
  • 48:00 - 48:02
  • 48:02 - 48:04
  • 48:04 - 48:07
  • 48:07 - 48:09
  • 48:09 - 48:10
  • 48:10 - 48:12
  • 48:12 - 48:13
  • 48:13 - 48:15
  • 48:15 - 48:17
  • 48:17 - 48:19
  • 48:19 - 48:20
  • 48:20 - 48:22
  • 48:22 - 48:23
  • 48:23 - 48:24
  • 48:24 - 48:27
  • 48:27 - 48:28
  • 48:28 - 48:30
  • 48:30 - 48:32
  • 48:32 - 48:34
  • 48:34 - 48:36
  • 48:36 - 48:38
  • 48:38 - 48:41
  • 48:41 - 48:44
  • 48:45 - 48:48
Title:
Ang 10-Year Hunt para sa Nawawalang McDo DS Game
Description:

Itong video sponsored ng Buyee! Bagong users makuha ng ¥2,000 (₱850) off sa unang bibili sa pag-sign up gamiting ang link ito: http://bit.ly/39XZCL5

Maging channel member ikaw: https://www.youtube.com/channel/UCOuddH5GyBXp-_tv_ASdp_A/join

Akong Instagram: http://instagram.com/babylonian
Akong Twitter: http://twitter.com/babylonian
Follow mo ako sa Twitch! http://twitch.tv/babylonian
Subscribe: https://www.youtube.com/user/babylonian?sub_confirmation=1

Download ng dumped eCDP Training Game dito: https://archive.org/details/mcdonalds-japan-ecdp-rom-training-nintendo-ds-cartridge-dump

McDonalds eCDP Menu Theme orchestral cover composed by Jennifer Walton: https://soundcloud.com/jenniferwaltonmusic

code1038 (aka "Coddy Trentuit")'s original video:
https://www.youtube.com/watch?v=JYgIk7rUsis

Ibang videos sinabi:
https://www.youtube.com/watch?v=BHxeLvVFM58
https://www.youtube.com/watch?v=j1x6RgQt98k
https://www.youtube.com/watch?v=yy0hZ2JZDfw
https://www.youtube.com/watch?v=HWTxs7bxhi0

Salamat po!
• obskyr
• sczther
• nanvata_0122
• Coddy Trentuit
• ItsMeMario
• Buyee.jp
• assemblergames.com
• obscuregamers.com
• BlameItOnJorge
• Lahat
• at ikaw po, para sa sharing mo ng video, na ga downloading yung ROM, at pagtulong pagpapanatili ng isang piraso ng kasaysayan :)

Music:
Lovren - Contraband
Czar Donic - Kebnekaise
Polar Nights - Beyond the Rainbow
Jo Wandrini - Puzzle Of Complexity
Niklas Johansson - One Last Mission
Thip Trong - Many Moons
Focality - Above and Beyond
Aaron Kenny - The New Order
Edgar Hopp - Phoenix Rising
Kikoru - Honesty Matters
Hampus Naeselius - Byrr
Dream Cave - Hydra
Hampus Naeselius - Hold on Tight
Hampus Naeselius - Close to the Edge
Flat Theory - Outer Circle
A P O L L O - Litty
Wolfgang Amadeus Mozart - String Quartet No. 19 In C Major, K. 465 I. Adagio Allegro
Wolfgang Amadeus Mozart - Lacrimosa (Requiem)
Johannes Bornlof - Salvation
Peter Sandberg - Supine
mosu beats - black cherry

Jennifer Walton - McDonald's eCDP Main Menu (cover):
https://soundcloud.com/thebabylonian/jennifer-walton-mcdonalds-ecdp-main-menu-theme-cover
https://www.youtube.com/watch?v=lNk17x5tu0g

more » « less
Video Language:
English
Duration:
49:03

Filipino subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions