Рискуйте и увлекайтесь! | Парис Молло | TEDxYouth@CoursMirabeau
-
0:11 - 0:13Добрый вечер.
-
0:13 - 0:15Начнём с нескольких цифр.
-
0:16 - 0:20В этом амфитеатре сегодня
примерно сотня молодых людей. -
0:21 - 0:26Предположим, что все они
поступят в университет. -
0:26 - 0:30Если мы обратимся к цифрам на экране,
то увидим, что через несколько лет, -
0:30 - 0:32к моменту окончания бакалавриата,
-
0:32 - 0:36только 28 человек получат диплом.
-
0:36 - 0:37Не много, правда?
-
0:37 - 0:40Что же произошло с этими студентами?
-
0:41 - 0:44Причина, по которой бросают
учёбу, у всех одна — -
0:44 - 0:46мотивация.
-
0:46 - 0:50Они выбрали путь,
ведущий к обеспеченности, -
0:50 - 0:53а не следовали своим увлечениям.
-
0:54 - 0:58Удивительно, но страх играет
важную роль в нашей жизни -
0:58 - 1:01и заставляет нас принимать
важные решения. -
1:02 - 1:03Когда мне было 17 лет
-
1:03 - 1:07и я заканчивал подготовительные курсы
для поездки во Францию — -
1:07 - 1:10думаю, вы заметили мой
лёгкий бразильский акцент, — -
1:10 - 1:13я сказал своему дяде,
что планирую уехать во Францию. -
1:13 - 1:16Когда он это услышал,
он совсем не обрадовался. -
1:16 - 1:19Он сказал: «Зачем? Парис, ты умный.
-
1:19 - 1:21У тебя есть опыт.
-
1:21 - 1:25Во Франции будут трудности и конкуренция.
-
1:25 - 1:27В Бразилии же путь тебе проложен.
-
1:28 - 1:31Зачем ты хочешь уехать и рисковать?»
-
1:31 - 1:33Очевидно, что я не послушал своего дядю.
-
1:34 - 1:36(Смеясь) Ведь я здесь.
-
1:36 - 1:41Но я думаю, что подобные разговоры
о многом говорят, да? -
1:41 - 1:43Что действительно интересовало дядю,
-
1:43 - 1:45это не то, чем я хочу заниматься в жизни,
-
1:45 - 1:48а скорее какой вариант проще и надёжнее.
-
1:51 - 1:55Он мог бы сказать, что во Франции
много возможностей, -
1:55 - 1:59и что я многому здесь научусь
при конкуренции. -
1:59 - 2:03Но он увидел только риск,
только потенциальные риски. -
2:03 - 2:04А я — нет.
-
2:04 - 2:08Многие из нас слышат подобное.
-
2:08 - 2:12Проблема в том, что многие и прислушаются,
-
2:12 - 2:16они выберут путь, который
создаст иллюзию безопасности. -
2:17 - 2:21Они пройдут по «проторённой дорожке».
-
2:23 - 2:24По-моему,
-
2:24 - 2:28то, от чего мы загораемся и оживаем,
-
2:28 - 2:31скрывается как раз за нашими страхами.
-
2:32 - 2:35И единственный вариант, который у вас
есть, — это встретиться с ними. -
2:35 - 2:38Проторённые дорожки — это иллюзии,
-
2:38 - 2:41которые приводят нас к жизни,
лишённой страсти. -
2:41 - 2:44Они не приведут к безопасности
и комфорту, на которые мы надеемся. -
2:46 - 2:51Во Франции сейчас
1,5 миллиона молодых людей, -
2:51 - 2:53которые не учатся и не работают,
-
2:53 - 2:55не делают ни то, ни другое.
-
2:56 - 2:58Их называют «поколением Ни-Ни».
-
2:59 - 3:02Некоторые из них больны или
имеют ограниченные возможности, -
3:02 - 3:05то есть они не делают ничего
-
3:05 - 3:07по очевидным причинам.
-
3:07 - 3:09Но также есть и другие,
-
3:09 - 3:12которые просто выбирают ничего не делать.
-
3:12 - 3:15Причина, по которой они делают
такой выбор, часто одна и та же: -
3:15 - 3:19это отсутствие мотивации и вовлечённости.
-
3:19 - 3:22Отсутствие мотивации и вовлечённости
-
3:22 - 3:25провоцирует экономические
издержки для государства. -
3:26 - 3:29Для 12 миллионов представителей
поколения Ни-Ни в Европе -
3:29 - 3:33экономические издержки оценены
в два миллиарда евро в неделю. -
3:33 - 3:35Но я думаю, что хуже этого то,
-
3:35 - 3:37что среди них
-
3:37 - 3:42есть люди со своими
увлечениями, мечтами, -
3:42 - 3:44с желанием начать свой проект,
-
3:44 - 3:47но они настолько растеряны,
что в результате не делают ничего. -
3:47 - 3:50Для меня это доказательство того,
-
3:50 - 3:54что если не считаться со своими
увлечениями и делать выбор из-за страха, -
3:54 - 3:56можно стать несчастным,
-
3:56 - 3:59а также создать экономические
издержки для государства. -
3:59 - 4:00Видите ли, школьная система
-
4:00 - 4:03призывает нас выбирать
«королевские» профессии -
4:03 - 4:04для своего будущего,
-
4:04 - 4:08которые не всегда соответствуют
реальному положению на рынке труда. -
4:08 - 4:11Естественно, это вызовет
отсутствие разнообразия специалистов -
4:11 - 4:14и, что более важно, появится
риск безработицы. -
4:14 - 4:17А сейчас я хотел бы вас спросить:
что, по-вашему, произойдёт, -
4:17 - 4:21если не делать выбор в пользу
«королевских» профессий? -
4:22 - 4:26Таких людей многое объединяет.
-
4:26 - 4:28Они преодолели страх поражения.
-
4:28 - 4:30Они следовали за своими увлечениями.
-
4:30 - 4:33На своём пути я встретил много
увлечённых молодых людей, -
4:33 - 4:35таких как Натан и Клер.
-
4:35 - 4:40Натан — студент технологического
факультета, он любит видео игры. -
4:41 - 4:44Он хочет создать проект, связанный с ними.
-
4:44 - 4:47Но у Натана нет для этого
технической базы. -
4:47 - 4:52Он обращается к Клер, разработчице,
которая учится там же -
4:52 - 4:55и которая также увлекается видео играми,
но она не владеет -
4:55 - 4:59финансовой стороной вопроса
и навыками управления. -
4:59 - 5:02К сожалению, Натан и Клер
могли бы никогда не встретиться. -
5:02 - 5:06А ведь они нуждаются друг в друге
для разработки совместного проекта. -
5:06 - 5:10Представьте, сколько людей в мире
находятся в подобной ситуации? -
5:10 - 5:12Сколько Натанов и Клер существует в мире?
-
5:12 - 5:15Люди, которые разделяют
одни и те же увлечения -
5:15 - 5:17и обладают взаимодополняющими знаниями,
-
5:17 - 5:21могут никогда не встретиться,
чтобы разработать совместный проект. -
5:21 - 5:23Именно поэтому я сегодня здесь,
-
5:23 - 5:26потому что я решил создать приложение,
-
5:26 - 5:28которое может это изменить,
-
5:28 - 5:32которое может свести людей,
разделяющих похожие увлечения, -
5:32 - 5:37обладающих взаимодополняющими знаниями
и которые хотят открыть своё дело. -
5:46 - 5:49Нужно просто создать аккаунт
при помощи e-mail и пароля. -
5:49 - 5:54Это не пароль,
поэтому не пробуйте его вводить. -
5:54 - 5:57Что для нас важно — это ваши увлечения.
-
5:57 - 5:59Вы заполняете ваши увлечения —
-
5:59 - 6:03для себя я выбрал технологии
и науку, настоящий гик, — -
6:03 - 6:04далее то, что вы хотите:
-
6:04 - 6:09запустить инвестиционный проект,
найти партнёров... -
6:10 - 6:12Далее вы можете поискать в вашем городе
-
6:12 - 6:16людей, проекты, категории.
-
6:16 - 6:20Приложение показывает людей и проекты
-
6:20 - 6:22рядом с нами.
-
6:24 - 6:26Давайте найдём Клер
-
6:28 - 6:32и посмотрим на её увлечения...
и на её деятельность. -
6:34 - 6:38Здесь можно посмотреть,
чем она занимается, как и почему. -
6:38 - 6:40Для нас, почему — это самое важное.
-
6:42 - 6:45Естественно, можно поговорить с Клер.
-
6:49 - 6:51Ну вот!
-
6:52 - 6:53Спасибо.
-
6:53 - 6:56(Одобрительные возгласы)
-
7:02 - 7:06Так, все Клер и Натаны
в этом мире могут встретиться -
7:06 - 7:08и разработать совместные проекты,
-
7:08 - 7:12чтобы узнать людей и проекты,
основанные на их увлечениях. -
7:12 - 7:16Исследовать и разрабатывать собственный
проект можно долго и в одиночестве. -
7:17 - 7:19Но, если вы находитесь
в благоприятной среде, -
7:19 - 7:23это может стать занимательнее,
эффективнее и быстрее. -
7:23 - 7:25Цель нашей компании
-
7:25 - 7:28выходит за рамки простой помощи
в реализации ваших проектов, -
7:28 - 7:31мы хотим дать возможность
миллионам молодых людей во всём мире, -
7:31 - 7:35у которых нет доступа к такому же
образованию, как у нас, -
7:35 - 7:37к таким средствам, как у нас,
-
7:37 - 7:40но у которых также есть увлечения,
начать свой проект. -
7:40 - 7:42Именно поэтому мы сегодня здесь,
-
7:42 - 7:44чтобы им помочь, помочь выжить.
-
7:44 - 7:48Я хотел бы закончить историей
актёра Джима Керри — -
7:48 - 7:51"Жим Карре́" по-французски!
-
7:52 - 7:54Его отец тоже хотел стать
комедийным актёром — -
7:54 - 7:57Джим актёр и комик, —
-
7:57 - 7:59но его отец боялся провала.
-
7:59 - 8:03Поэтому он сделал выбор,
назовём его «консервативным»: -
8:03 - 8:07он стал бухгалтером, он думал,
что выбрал путь стабильности. -
8:08 - 8:10Но когда Джиму было 12 лет,
-
8:10 - 8:13отец стал безработным,
а у семьи возникли трудности. -
8:13 - 8:17Джим рассказал, что он многому
научился от отца, -
8:17 - 8:19но самым важным было то,
-
8:19 - 8:23что если можно потерпеть неудачу,
занимаясь нелюбимым делом, -
8:24 - 8:27так почему бы не дать
шанс тому, что любишь? -
8:27 - 8:31Выбор остаётся за вами,
думайте и решайте. -
8:31 - 8:35Выберите ли вы путь сердца или страха?
-
8:36 - 8:37Спасибо.
(По-португальски) Обригадо. -
8:37 - 8:40(Аплодисменты)
- Title:
- Рискуйте и увлекайтесь! | Парис Молло | TEDxYouth@CoursMirabeau
- Description:
-
Парису 19 лет, он родился и вырос в Бразилии. Несмотря на свой юный возраст, он успел поработать в разных сферах — от булочных до блокчейн. Приехав учиться во Францию, он понял, насколько важно для карьеры принимать решения, исходя из своих увлечений. Но есть много тех, кто боится или не обладает для этого достаточными знаниями. Для решения этой проблемы у Париса появилась гениальная мысль разработать приложение, которое поможет студентам, объединившимся по сферам интересов, встретиться и создать совместные проекты.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:53
Retired user approved Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Retired user edited Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Anna Ushakova edited Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Anna Ushakova edited Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Anna Ushakova edited Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau | ||
Anna Ushakova edited Russian subtitles for Prenez des risques, soyez passionné !| Paris Mollo | TEDxYouth@CoursMirabeau |