Rreziqet e "verbimit të dëshirueshëm"
-
0:01 - 0:05Në cepin veriperëndimor të Shteteve të Bashkuara,
-
0:05 - 0:08afër kufirit me Kanadanë,
-
0:08 - 0:12gjendet një qytet i vogël i quajtur Libby në Montana,
-
0:12 - 0:16i rrethuar me pisha dhe liqene
-
0:16 - 0:21dhe kafshë të egra të mrekullueshme
-
0:21 - 0:26dhe pisha të mrekullueshme që bërtasin drejt qiellit.
-
0:26 - 0:30Aty gjendet një qytet i quajtur Libby,
-
0:30 - 0:34të cilin e vizitova, dhe i cili duket shumë i vetmuar,
-
0:34 - 0:36pak i izoluar.
-
0:36 - 0:40Në Libby, Montana, gjendet një grua e pazakontë
-
0:40 - 0:42e cila quhet Gayla Benefield.
-
0:42 - 0:44Ajo gjithmonë ndihej si e huaj,
-
0:44 - 0:47edhe pse ka jetuar aty gjatë gjithë jetës së saj,
-
0:47 - 0:49një grua me prejardhje Ruse.
-
0:49 - 0:51Ajo më tha që kur shkoj në shkollë,
-
0:51 - 0:53ishte e vetmja vajzë që zgjodhi të bëje
-
0:53 - 0:56vizatim teknik.
-
0:56 - 1:00Më vonë në jetë, ajo morri një punë gjatë së cilës
-
1:00 - 1:04shkonte në çdo shtëpi dhe lexonte matësit e shërbimeve - orën e gazit, elektrikut.
-
1:04 - 1:07Ajo punonte në mesditë,
-
1:07 - 1:11dhe vërejti që në mes të ditës
-
1:11 - 1:15ajo takonte shumë meshkuj, mesoburra,
-
1:15 - 1:19të cilët qëndronin në shtëpi,
-
1:19 - 1:25dhe shumë prej tyre përdornin tanke oksigjeni.
-
1:25 - 1:27Kjo iu duk e çuditëshme.
-
1:27 - 1:31Disa vjet më vonë, babai i saj vdiq në moshën 59 vjec,
-
1:31 - 1:35pesë ditë para se të dilte në pension.
-
1:35 - 1:36Ai ishte minator.
-
1:36 - 1:41Ajo mendoi që ai ishte thjesht i rraskapitur nga puna.
-
1:41 - 1:45Pastaj, disa vite më vonë, vdiq nëna e saj
-
1:45 - 1:48dhe kjo ishte edhe më e çuditëshme,
-
1:48 - 1:51sepse nëna e saj vinte nga breza të tere njerëzish
-
1:51 - 1:55që dukej sikur jetonin përgjithmonë.
-
1:55 - 1:58Në të vërtetë, xhaxhai i Gaylas është ende gjallë,
-
1:58 - 2:01dhe po mëson si të vallëzoj vals.
-
2:01 - 2:04Ishte e pashpjegueshme që nëna e Gaylas
-
2:04 - 2:06vdiq aq e re.
-
2:06 - 2:11Ishte një anomali, dhe ajo gjithmonë mendonte rreth anomalive.
-
2:11 - 2:13Ndërsa mendohej, filloi të kujtohej për disa gjëra.
-
2:13 - 2:14Ajo u kujtua që, për shembull,
-
2:14 - 2:18kur nëna e saj theu këmbën dhe u shtrua në spital,
-
2:18 - 2:19bëri shumë radioskopi,
-
2:19 - 2:22dy prej të cilave ishin radioskopi të këmbëve, që kishte kuptim,
-
2:22 - 2:27por gjashtë radioskopi të gjoksit, nuk i shpjegonte dot.
-
2:27 - 2:30Ajo vazhdoi të rremoje e rremoje për çdo detaj
-
2:30 - 2:32të jetës së saj dhe prindërve të saj,
-
2:32 - 2:36duke u munduar të kuptoje se çfarë po shihte.
-
2:36 - 2:38Mendoi për qytetin e saj.
-
2:38 - 2:41Qyteti i saj kishte një minierë të vermiculitit.
-
2:41 - 2:44Vermiculiti përdorej për mirëmbajtjen e dheut,
-
2:44 - 2:47që bimët të rriteshin më shpejtë dhe më mirë.
-
2:47 - 2:50Vermiculiti përdorej për të izoluar apartamentet,
-
2:50 - 2:53sasi të mëdha të vermiculitit vendoseshin nën cati
-
2:53 - 2:57për të mbarjtur shtëpitë të nxehta gjatë dimërave të gjatë të Montana.
-
2:57 - 2:59Vermiculiti ndodhej edhe në parqet e lojrave.
-
2:59 - 3:01Gjendej edhe në fushën e futbollit.
-
3:01 - 3:03Gjendej edhe në ringun e patinazhit.
-
3:03 - 3:07Ajo që mësoi vetëm kur u përqëndrua në këtë problem
-
3:07 - 3:14është që vermiculiti është një formë shumë e helmuese e asbestit.
-
3:14 - 3:16Kur e kuptoi këtë,
-
3:16 - 3:19ajo filloi tu tregonte të gjithëve
-
3:19 - 3:21për atë që ndodhi, çfarë ju ndodhi prindërve të saj
-
3:21 - 3:24dhe njerëzve me tanke oksigjeni
-
3:24 - 3:28që qëndronin në shtëpi gjatë ditës.
-
3:28 - 3:29Por, ajo u habit.
-
3:29 - 3:31Ajo mendoi, kur të gjithë të kuptojnë këtë, ata do dëshirojnë të
-
3:31 - 3:34bëjnë diçka, po askush nuk deshi të bënte gjë.
-
3:34 - 3:36Në të vërtetë, ajo u bë aq e bezdisshme
-
3:36 - 3:39duke insistuar që duhet tu tregonte fqinjëve
-
3:39 - 3:42shoqërisë, dhe njerëzve të tjerë në atë komunitet,
-
3:42 - 3:44që eventualisht ata u mblodhën bashke
-
3:44 - 3:46dhe krijuan një afishe,
-
3:46 - 3:49të cilën e vendosën në makinat e tyre me krenari. Ajo thoshte:
-
3:49 - 3:51"Po, jam nga Libby, Montana,
-
3:51 - 3:57dhe jo, nuk kam asbestos."
-
3:57 - 4:00Por Gayla nuk ndaloi. Ajo vazhdoi të hulumtonte.
-
4:00 - 4:03Ardhja e internetit e ndihmoj shumë atë.
-
4:03 - 4:05Ajo foli me këdo që kishte mundësi të fliste.
-
4:05 - 4:09Ajo argumentoi perseri dhe më në fund i ndriti fati
-
4:09 - 4:11kur një hulumtues erdhi në qytetin e saj
-
4:11 - 4:13duke studiuar historinë e minierave të kësaj zone,
-
4:13 - 4:16dhe Gayla i tregoi për këtë, dhe në fillim
-
4:16 - 4:19si çdo kush tjetër, ai nuk i besoi asaj,
-
4:19 - 4:21por u kthye në Seattle dhe filloj hulumtimin e tij
-
4:21 - 4:25dhe e kuptoi që ajo kishte të drejtë.
-
4:25 - 4:29Tani ajo kishte një bashkëpuntor.
-
4:29 - 4:32Pa marrë parasysh, njerëzit nuk donin t'ja dinin.
-
4:32 - 4:36Ata thonin gjëra si, "Epo, nëse ishte me të vërtetë e rrezikshme,
-
4:36 - 4:39dikush do na tregonte."
-
4:39 - 4:42"Nëse kjo është arsyeja pse të gjithë po vdesin,
-
4:42 - 4:46doktorët do të na tregonin."
-
4:46 - 4:50Disa prej djemve që ishin mësuar me punë të vështira thonin,
-
4:50 - 4:52"Nuk dua të jem viktimë.
-
4:52 - 4:54Nuk mund të jem viktime, dhe sidoqoftë,
-
4:54 - 5:01çdo industri ka aksidentet e veta."
-
5:01 - 5:04Por Gayla vazhdoi, dhe më në fund ajo pati sukses
-
5:04 - 5:07te sillte në qytet një agjensi federale
-
5:07 - 5:11per te skanuar banorët e qytetit --
-
5:11 - 5:1615,000 njerëz -- dhe ata zbuluan
-
5:16 - 5:19që qyteti kishte një shkallë të vdekshmërisë
-
5:19 - 5:2580 herë më të lartë se ndonjë vend tjetër në SHBA.
-
5:25 - 5:29Kjo ndodhi në 2002, dhe bile, edhe në atë moment
-
5:29 - 5:33askush nuk e ngriti dorën të thoshte, " Gayla,
-
5:33 - 5:37shiko në parqet ku po luajnë nipërit e tuaj .
-
5:37 - 5:42Është i shtruar me vermiculit."
-
5:42 - 5:45Kjo nuk ishte injorancë.
-
5:45 - 5:48Ishte një verbim i dëshirueshëm.
-
5:48 - 5:51Verbim i dëshirueshëm është një koncept legal që do të thotë
-
5:51 - 5:54që nëse ka informata të cilat mund ti mësoni dhe të cilat duhet ti dini
-
5:54 - 5:58por ju disi menaxhoni të mos e dini,
-
5:58 - 6:01ligji thotë që ju jeni të verbër me dëshirë.
-
6:01 - 6:04Ju keni zgjedhur të mos e dini.
-
6:04 - 6:09Ka shumë verbim të dëshirueshëm këto ditë.
-
6:09 - 6:12Mund të shihni verbim të dëshirueshëm në banka,
-
6:12 - 6:15ku mijëra njerëz i shiten kredi per shtëpi njerezve
-
6:15 - 6:16edhe pse ata nuk mund të përballonin ato.
-
6:16 - 6:18Mund të shihni këtë në banka,
-
6:18 - 6:20kur normat e interesit u manipuluan
-
6:20 - 6:23dhe të gjithë e dinin se çfarë po ndodhte,
-
6:23 - 6:26por të gjithë e injoruan me qëllim.
-
6:26 - 6:29Mund të shihni verbim të dëshirueshëm në Kishën Katolike,
-
6:29 - 6:34ku dekada të abuzimit me fëmijët u injoruan.
-
6:34 - 6:36Mund të shihni verbim të dëshirueshëm
-
6:36 - 6:41në periudhën e pas-luftës në Irak.
-
6:41 - 6:44Verbimi i dëshirueshëm ekziston në masa të mëdha
-
6:44 - 6:47dhe në masa të vogla,
-
6:47 - 6:51në familjet e njerëzve, në shtëpitë dhe shoqërite e njerëzve,
-
6:51 - 6:57dhe sidomos në organizata dhe institucione.
-
6:57 - 7:01Kompanitë që janë studiuar për verbim të dëshirueshëm
-
7:01 - 7:03u jane bere pyetje si,
-
7:03 - 7:06"A ka probleme në punë për të cilat njerëzit
-
7:06 - 7:09kanë frikë to flasin?"
-
7:09 - 7:12Kur akademikët bëjnë studime të tilla
-
7:12 - 7:14të korporatave në SHBA,
-
7:14 - 7:19ata gjejnë që 85% e njerëzve thonë po.
-
7:19 - 7:2285% e njerëzve e dijnë që ka një problem,
-
7:22 - 7:24por nuk thonë asgjë.
-
7:24 - 7:28Kur e duplikova këtë studim në Evropë,
-
7:28 - 7:30dhe bëra të njejtat pyetje,
-
7:30 - 7:33gjeta të njejtin numër.
-
7:33 - 7:3785%. Kjo do të thotë qe ka shumë qetësi.
-
7:37 - 7:39Ka shumë verbim.
-
7:39 - 7:43Është interesante që kur shkoj në kompani në Zvicër,
-
7:43 - 7:47ata më thonë, "Ky është një problem i vecantë Zviceran."
-
7:47 - 7:51Kur shkoj në Gjermani, ata thonë, "Oh, kjo është sëmundja Gjermane."
-
7:51 - 7:53Kur shkoj në kompani në Angli, ata thonë
-
7:53 - 7:57"Oh, po, Britaniket s'janë të zotë per këtë gje."
-
7:57 - 8:01E vërteta është që ky është një problem njerëzor.
-
8:01 - 8:08Të gjithë ne, në rrethana të caktuara, jemi të verbër me dëshirë.
-
8:08 - 8:10Hulumtimi tregon që disa njerëz verbohen për shkak të
-
8:10 - 8:14frikës. Ata frikesohen nga hakmarrja.
-
8:14 - 8:17Disa njerëz janë të verbër për shkak se mendojnjë
-
8:17 - 8:20që çfarëdo që shohin është e kotë.
-
8:20 - 8:22Asgjë nuk do të ndryshoje.
-
8:22 - 8:24Edhe nëse protestojmë kundër luftës në Irak,
-
8:24 - 8:26asgjë nuk ndyshon kështu që s'kemi pse lodhemi.
-
8:26 - 8:31Më mirë të mos e shofim fare.
-
8:31 - 8:34Një temë të cilën e shoh shpesh herë
-
8:34 - 8:36është që njerëzit thonë "Epo, njerëzit të cilët shohin
-
8:36 - 8:40janë informatorë, dhe të gjithë
-
8:40 - 8:42e dimë se çfarë ju ndodh atyre."
-
8:42 - 8:46Ka një mitologji të thellë rreth informatorëve
-
8:46 - 8:51që thotë, së pari, ata të gjithë janë të çmendur.
-
8:51 - 8:53Por ajo që kam kuptuar gjatë udhetimit nëpër botë
-
8:53 - 8:56dhe duke folur me informatorë, është që
-
8:56 - 9:01ata janë shume besnike dhe shpesh njerëz shumë konservative.
-
9:01 - 9:05Ata janë të dedikuar për institucionet për të cilat punojnë,
-
9:05 - 9:07dhe aryeja që ata flasin
-
9:07 - 9:10dhe insistojnë që të shohin,
-
9:10 - 9:14është sepse kujdesen për institucionin
-
9:14 - 9:17dhe dëshirojnë ti mbajnë të shëndetshëm.
-
9:17 - 9:19Gjëja tjetër që njerëzit e thonë shpesh
-
9:19 - 9:23për informatorët është "Epo, nuk ka kuptim sepse
-
9:23 - 9:25e shohim se çfarë ju ndodh.
-
9:25 - 9:26Ata shtypen.
-
9:26 - 9:30Askush nuk dëshiron të kaloje nëpër një gjë të tillë."
-
9:30 - 9:34Por kur flas me informatorët,
-
9:34 - 9:39unë dëgjoj një tingëllim krenarie.
-
9:39 - 9:41Mendoj për Joe Darby.
-
9:41 - 9:45Të gjithë i mbajmë mend fotografitë e Abu Gharib,
-
9:45 - 9:48të cilat tronditën botën dhe treguan llojin e
-
9:48 - 9:51luftës që po luftohej në Irak.
-
9:51 - 9:54Por pyes veten se kush e mban në mend Joe Darby,
-
9:54 - 9:57ushtarin e dëgjueshëm dhe të mirë
-
9:57 - 10:02i cili i gjeti këto fotografi dhe i dorëzoi.
-
10:02 - 10:06Ai tha "E dini, nuk jam lloji i djalit që i tradhëton të tjerët
-
10:06 - 10:10por disa gjëra i kalojnë limitet.
-
10:10 - 10:12Të gjithë thonë që injoranca është lumturi,
-
10:12 - 10:16por ju nuk mund të duroni gjëra të tilla."
-
10:16 - 10:19Fola me Steve Bolsin, një doktor Britanik,
-
10:19 - 10:23i cili luftoi për 5 vjet për të drejtuar vëmendjen
-
10:23 - 10:28tek një kirurg i rrezikshëm që po vriste bebe.
-
10:28 - 10:30E pyeta se pse e bëri këtë, dhe ai tha,
-
10:30 - 10:34"Epo, ishte vajza ime që më nxiti ta bëj këtë.
-
10:34 - 10:37Një natë, mu afrua dhe tha
-
10:37 - 10:40Baba, nuk mund të lejosh që bebet të vdesin."
-
10:40 - 10:43Apo mendoj për Cynthia Thomas,
-
10:43 - 10:47një grua dhe bijë besnike ushtarakesh
-
10:47 - 10:50e cila, kur i pa shokët dhe të afërmit e saj
-
10:50 - 10:54duke u kthyer nga lufta në Irak, ishte aq e tronditur
-
10:54 - 10:56nga gjendja e tyre mendore
-
10:56 - 11:00dhe refuzimi i ushtrisë për të njohur dhe për të pranuar
-
11:00 - 11:03sindromën e stresit post-traumatik
-
11:03 - 11:08sa që hapi një kafe në mes të qytetit ushtarak
-
11:08 - 11:14për të dhuruar ndihme ligjore, psikologjike dhe mjekësore.
-
11:14 - 11:17Ajo më tha: "Margaret,
-
11:17 - 11:21unë gjithmonë thosha që nuk di se çfarë dua të jem kur
-
11:21 - 11:23të rritem.
-
11:23 - 11:27Por tani që merrem me këtë çështje,
-
11:27 - 11:32s'do jem kurrë më e njejta."
-
11:32 - 11:36Të gjithë ne kënaqemi me disa liri të sotme,
-
11:36 - 11:38liri për të cilat luftuam:
-
11:38 - 11:41liria për të shkruar dhe publikuar pa frikë të censurimit,
-
11:41 - 11:45një liri që nuk ishte këtu heren e fundit që erdha në Hungari.
-
11:45 - 11:47Liria për të votuar, për të cilën sidomos femrat
-
11:47 - 11:50u deshën të luftonin aq shume.
-
11:50 - 11:53Liria e njerëzve të etniciteteve dhe kulturave të ndryshme
-
11:53 - 11:58dhe të orientimit seksual të ndryshëm për të jetuar ashtu sic kanë dëshirë.
-
11:58 - 12:03Por liria nuk ekziston nëse nuk e përdor atë,
-
12:03 - 12:05dhe informatorët, dhe njerëzit
-
12:05 - 12:08si Gayla Benefiled
-
12:08 - 12:12i përdorin liritë që ata kanë.
-
12:12 - 12:16Ata janë shumë të përgatitur të kuptojnë që
-
12:16 - 12:18do të debatojnë, dhe
-
12:18 - 12:21do të kenë probleme me fqinjët
-
12:21 - 12:25dhe kolegët dhe shoqëri,
-
12:25 - 12:28por do të bëhen shumë të aftë në këtë konflikt.
-
12:28 - 12:31Do të debatoj me kundërshtarët sepse
-
12:31 - 12:36ata e forcojnë argumentin tim.
-
12:36 - 12:38Do të bashkëpunoj me kundërshtarët e mi
-
12:38 - 12:43në mënyrë që të përmisoj atë që bëj.
-
12:43 - 12:45Këta janë njerëz që këmbëngulin,
-
12:45 - 12:50kanë durim, dhe një vendosmëri që të mos
-
12:50 - 12:56verbohen dhe të mos heshtin.
-
12:56 - 12:59Kur shkova në Libby, Montana,
-
12:59 - 13:02vizitova një klinkë të asbestozës
-
13:02 - 13:06të cilën e krijoi Gazla Benefield.
-
13:06 - 13:09Është një vend ku në fillim disa njerëz
-
13:09 - 13:12të cilët dëshironin ndihmë përdornin
-
13:12 - 13:15derën e pasme
-
13:15 - 13:18sepse ata nuk dëshironin të pranonin
-
13:18 - 13:20që ajo kishte të drejtë.
-
13:20 - 13:23U ula në një restaurant dhe shikova
-
13:23 - 13:27kamionët që po vozisnin në autostradë,
-
13:27 - 13:31dhe po bartnin dheun e oborreve
-
13:31 - 13:38duke e zëvendësuar atë me dhe të freskët dhe të pakontaminuar.
-
13:38 - 13:41E solla edhe vajzën time 12 vjeçare me vete,
-
13:41 - 13:44sepse dëshiroja që ajo të takoje Gaylan.
-
13:44 - 13:47Ajo tha "Pse? Ç'është aq speciale?
-
13:47 - 13:49I thashe: "Ajo nuk është yll kinemaje,
-
13:49 - 13:53dhe nuk është e famshme, ajo nuk është një ekspert,
-
13:53 - 13:56dhe Gayla është personi i parë që do thoshte
-
13:56 - 13:59se ajo nuk është e shenjtë.
-
13:59 - 14:02Gjëja e rëndësishme për Gayla
-
14:02 - 14:05është që ajo është e zakonshme.
-
14:05 - 14:10Ajo është si ti, dhe si unë.
-
14:10 - 14:16Ajo kishte liri, dhe ishte e përgatitur ta përdorte."
-
14:16 - 14:17Shumë faleminderit.
-
14:17 - 14:22(Duartrokitje)
- Title:
- Rreziqet e "verbimit të dëshirueshëm"
- Speaker:
- Margaret Heffernan
- Description:
-
Gayla Benefiled po bënte punën e saj -- gjersa zbuloi një sekret të tmerrshëm për vendlindjen e saj. Një sekret që tregonte se aty shkalla e vdekshmërise ishte 80 herë më e lartë se çdokund tjetër në SHBA. Por kur provoi tu tregonte njerëzve, ajo mësoi një të vërtetë edhe më tronditëse: Njerëzit nuk dëshironin të dinin për këtë. Në një ligjeratë që është pjesërisht një mësim historie, dhe pjesërisht një thirrje për veprim, Margaret Heffernan demonstron rrezikun e "verbimit të dëshirueshëm" dhe vlerëson njerëz të zakonshëm si Benefield të cilët janë të gatshëm të flasin. (Filmuar ne TEDxDanubia)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:38
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Kaltrina Kusari edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Kaltrina Kusari edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness | ||
Kaltrina Kusari edited Albanian subtitles for The dangers of willful blindness |