Return to Video

Колко е опасно "да си затваряме очите"

  • 0:01 - 0:05
    В северо-западната част на САЩ,
  • 0:05 - 0:08
    съвсем близо до границата с Канада,
  • 0:08 - 0:12
    се намира малък град наречен Либи, Монтана.
  • 0:12 - 0:16
    Сред иглолистни гори и езера,
  • 0:16 - 0:21
    дивна природа
  • 0:21 - 0:26
    и дървета исполини, подпрели небесният свод.
  • 0:26 - 0:30
    Тъкмо там се намира малкото градче Либи,
  • 0:30 - 0:34
    което посетих и което ми се стори някак самотно,
  • 0:34 - 0:36
    някак изолирано.
  • 0:36 - 0:40
    В градчето Либи, Монтана живее една необикновена жена -
  • 0:40 - 0:42
    Гейла Бенефилд.
  • 0:42 - 0:44
    Тя никога не се почувствала напълно приета,
  • 0:44 - 0:47
    въпреки че прекарала там по-голямата част от живота си,
  • 0:47 - 0:49
    може би заради руското си потекло.
  • 0:49 - 0:51
    Тя ми разказа, че когато била в училище
  • 0:51 - 0:53
    била единственото момиче, което избрало
  • 0:53 - 0:56
    да посещава часовете по техническо чертане.
  • 0:56 - 1:00
    След години работата ѝ била да обикаля от къща на къща
  • 1:00 - 1:04
    и да записва показанията на водомерите и електромерите.
  • 1:04 - 1:07
    Понеже посещавала домовете през работно време
  • 1:07 - 1:11
    нещо необичайно привлякло вниманието ѝ -
  • 1:11 - 1:15
    през работно време срещала много мъже,
  • 1:15 - 1:19
    които били по домовете си, мъже на 40-50 години,
  • 1:19 - 1:25
    които дишали кислород от бутилка, през специална маска.
  • 1:25 - 1:27
    Това ѝ се сторило много необичайно.
  • 1:27 - 1:31
    След няколко години починал баща ѝ на 59 годишна възраст,
  • 1:31 - 1:35
    само пет дни преди да се пенсионира.
  • 1:35 - 1:36
    Той бил миньор.
  • 1:36 - 1:41
    И тя мислила, че той бил изхабен от тежката си работа.
  • 1:41 - 1:45
    Но след още няколко години починала майка ѝ,
  • 1:45 - 1:48
    което било още по-необичайно,
  • 1:48 - 1:51
    защото майка ѝ била от род
  • 1:51 - 1:55
    с множество дълголетници.
  • 1:55 - 1:58
    Например чичото на Гейла е все още жив
  • 1:58 - 2:01
    и се учи да танцува валс.
  • 2:01 - 2:04
    Не било много логично майката на Гейла
  • 2:04 - 2:06
    да почине толкова млада.
  • 2:06 - 2:11
    Било нещо необичайно и не ѝ давало мира.
  • 2:11 - 2:13
    Мислейки за тези неща тя си припомнила и други случки.
  • 2:13 - 2:14
    Тя си спомнила например,
  • 2:14 - 2:18
    че когато майка ѝ си счупила крака и постъпила в болница
  • 2:18 - 2:19
    и направили доста рентгенови снимки,
  • 2:19 - 2:22
    две от които били на крака, което било логично,
  • 2:22 - 2:27
    но имало и шест снимки на гръдният ѝ кош.
  • 2:27 - 2:30
    Тя не преставала да мисли за всеки детайл
  • 2:30 - 2:32
    от своя живот и живота на родителите ѝ,
  • 2:32 - 2:36
    опитвайки се да намери смисъл и връзка.
  • 2:36 - 2:38
    Мислила и за родния си град
  • 2:38 - 2:41
    в който имало мина за вермикулит,
  • 2:41 - 2:44
    който се използвал за торене -
  • 2:44 - 2:47
    за да растат по-бързо растенията.
  • 2:47 - 2:50
    Вермикулитът се използвал и за изолация
  • 2:50 - 2:53
    като много от него се разстилал на таваните на къщите
  • 2:53 - 2:57
    за да задържа топлината през дългата и мразовита зима в щата Монтана.
  • 2:57 - 2:59
    Вермикулит имало по детските площадки,
  • 2:59 - 3:01
    на футболното игрище
  • 3:01 - 3:03
    и дори на ледената пързалка.
  • 3:03 - 3:07
    Това което не знаела, докато не се разровила,
  • 3:07 - 3:14
    било че вермикулитът е много отровен вид азбест.
  • 3:14 - 3:16
    Когато разбрала това
  • 3:16 - 3:19
    тя започнала да разказва на всички -
  • 3:19 - 3:21
    какво се случило, какво довело до смъртта на родителите ѝ,
  • 3:21 - 3:24
    и защо толкова хора имат нужда от кислородни маски
  • 3:24 - 3:28
    докато са в къщи следобед.
  • 3:28 - 3:29
    Случило се нещо поразително.
  • 3:29 - 3:31
    Тя смятала, че щом всички знаят нещо ще се промени,
  • 3:31 - 3:34
    но всъщност никой не искал да знае.
  • 3:34 - 3:36
    Хората я смятали за толкова досадна,
  • 3:36 - 3:39
    защото разказвала тази история непрестанно -
  • 3:39 - 3:42
    на съседи, познати и дори на хора от улицата,
  • 3:42 - 3:44
    че няколко души се наговорили
  • 3:44 - 3:46
    и направили лепенка
  • 3:46 - 3:49
    която гордо залепили на колите си, която гласяла:
  • 3:49 - 3:51
    "Аз съм от Либи, Монтана.
  • 3:51 - 3:57
    И не страдам от азбестозия." (болест на белия дроб предизвикана от власинките на азбеста)
  • 3:57 - 4:00
    Но Гейла не се спряла. Тя продължила с проучванията си.
  • 4:00 - 4:03
    Развитието на Интернет било много полезно.
  • 4:03 - 4:05
    Тя говорила с всеки готов да я изслуша.
  • 4:05 - 4:09
    Говорила и говорила, докато не извадила късмет
  • 4:09 - 4:11
    когато един научен работник дошъл в града
  • 4:11 - 4:13
    за да изследва историята на мините.
  • 4:13 - 4:16
    След като му разказала за разкритията си, той, разбира се,
  • 4:16 - 4:19
    както всички останали, не ѝ повярвал.
  • 4:19 - 4:21
    Но се върнал в Сиатъл и направил собствено разследване
  • 4:21 - 4:25
    и разбрал, че тя е права.
  • 4:25 - 4:29
    Така тя намерила своя пръв съюзник.
  • 4:29 - 4:32
    Но все пак, хората не искали да знаят.
  • 4:32 - 4:36
    Те казвали: "Ако беше толкова опасно
  • 4:36 - 4:39
    все някой щеше да ни каже."
  • 4:39 - 4:42
    "Ако заради това умират хора,
  • 4:42 - 4:46
    лекарите щяха да ни кажат."
  • 4:46 - 4:50
    Някои от хората свикнали на тежък труд казали:
  • 4:50 - 4:52
    "Не искам да съм жертва.
  • 4:52 - 4:54
    Не мога да бъда,
  • 4:54 - 5:01
    а и всяка индустрия има своите инциденти."
  • 5:01 - 5:04
    Но Гейла продължила и най-накрая
  • 5:04 - 5:07
    правителството изпратило екип,
  • 5:07 - 5:11
    който да прегледа жителите на града -
  • 5:11 - 5:16
    около 15,000 души. Прегледите показали,
  • 5:16 - 5:19
    че смъртността в града
  • 5:19 - 5:25
    била 80 пъти по-висока от тази за страната.
  • 5:25 - 5:29
    Това се случило през 2002 година и дори тогава
  • 5:29 - 5:33
    никой не казал: "Гейла,
  • 5:33 - 5:37
    погледни детската площадка, където играят внуците ти.
  • 5:37 - 5:42
    Там е пълно с вермикулит."
  • 5:42 - 5:45
    Това не било неразбиране.
  • 5:45 - 5:48
    Това било съзнателно невежество.
  • 5:48 - 5:51
    "Съзнателно невежество" е юридическо понятие което означава,
  • 5:51 - 5:54
    че ако има информация, която можеш да знаеш и се предполага да знаеш,
  • 5:54 - 5:58
    но някак си не е достигнала до теб
  • 5:58 - 6:01
    ти си "съзнателно невеж" в очите на закона.
  • 6:01 - 6:04
    Избрал си да не знаеш.
  • 6:04 - 6:09
    Има много съзнателно невежество около нас.
  • 6:09 - 6:12
    Можете да го видите в банките,
  • 6:12 - 6:15
    където хиляди служители дават ипотеки на хора,
  • 6:15 - 6:16
    които очевидно не могат да си ги позволят.
  • 6:16 - 6:18
    Можете да го видите в банките,
  • 6:18 - 6:20
    където лихвите се манипулират
  • 6:20 - 6:23
    и всички знаят какво се случва,
  • 6:23 - 6:26
    но всички усърдно не обръщат внимание.
  • 6:26 - 6:29
    Съзнателно невежество има и в редиците на църквата
  • 6:29 - 6:34
    където от десетилетия се игнорират случаите на малтретиране на деца.
  • 6:34 - 6:36
    Съзнателно невежество имаше
  • 6:36 - 6:41
    и в подготовката на войната в Ирак.
  • 6:41 - 6:44
    Съзнателното невежество съществува в голям мащаб, както в тези случаи,
  • 6:44 - 6:47
    но съществува и в ежедневието
  • 6:47 - 6:51
    в семейството, в квартала,
  • 6:51 - 6:57
    и в организациите и институциите.
  • 6:57 - 7:01
    В редица организации са правени изследвания
  • 7:01 - 7:03
    като се задават въпроси подобни на:
  • 7:03 - 7:06
    "Имате ли проблеми във вашата работа,
  • 7:06 - 7:09
    които хората се притесняват да посочат?"
  • 7:09 - 7:12
    И когато учените правят такива изследвания
  • 7:12 - 7:14
    на фирмите в САЩ
  • 7:14 - 7:19
    откриват, че 85% процента от хората казват "Да."
  • 7:19 - 7:22
    85% от хората знаят за проблем
  • 7:22 - 7:24
    който не искат да обсъждат.
  • 7:24 - 7:28
    Когато повторих тези изследвания в Европа,
  • 7:28 - 7:30
    задавайки същите въпроси,
  • 7:30 - 7:33
    стигнах до същия процент.
  • 7:33 - 7:37
    85%! Това е доста мълчание.
  • 7:37 - 7:39
    Много съзнателно невежество.
  • 7:39 - 7:43
    Това, което е много интересно е, че работейки с компании от Швейцария,
  • 7:43 - 7:47
    те ми казват: "Това е швейцарски проблем."
  • 7:47 - 7:51
    Когато ида в Германия те ми казват: "Да, да, това е немската болест."
  • 7:51 - 7:53
    Когато работя с компании от Англия чувам:
  • 7:53 - 7:57
    "А, да, англичаните имат този проблем."
  • 7:57 - 8:01
    Истината е, че това е човешки проблем.
  • 8:01 - 8:08
    Всички ние, при определени обстоятелства, показваме съзнателно невежество.
  • 8:08 - 8:10
    Изследванията показват, че някои хора са "невежи"
  • 8:10 - 8:14
    от страх. Страхуват се от последствията.
  • 8:14 - 8:17
    А други хора са съзнателно невежи защото мислят,
  • 8:17 - 8:20
    че няма смисъл да се говори.
  • 8:20 - 8:22
    Никога нищо няма да се промени.
  • 8:22 - 8:24
    И какво ако протестираме, например срещу войната в Ирак
  • 8:24 - 8:26
    и нищо не се променя, защо да протестираме тогава?
  • 8:26 - 8:31
    По-добре да не обръщаме внимание на всичко това.
  • 8:31 - 8:34
    Има и друга гледна точка, която чувам през цялото време:
  • 8:34 - 8:36
    "Ами, нали разбираш,
  • 8:36 - 8:40
    хората които надигат глас, те са дисиденти.
  • 8:40 - 8:42
    А всички ние знаем какво се случва с тях."
  • 8:42 - 8:46
    Съществува цяла митология около дисидентите
  • 8:46 - 8:51
    която твърди, че те са малко луди.
  • 8:51 - 8:53
    Това, което аз съм видяла обикаляйки света
  • 8:53 - 8:56
    и говорейки с дисиденти е, че всъщност
  • 8:56 - 9:01
    те са много лоялни и често много консервативни хора.
  • 9:01 - 9:05
    Те са отдадени на организациите и институциите в които работят
  • 9:05 - 9:07
    и причината да надигат глас,
  • 9:07 - 9:10
    причината да настояват и говорят,
  • 9:10 - 9:14
    е че ги е грижа за организацията им
  • 9:14 - 9:17
    и искат тя да бъде добре и да се развива.
  • 9:17 - 9:19
    Друго нещо, което хората казват
  • 9:19 - 9:23
    за дисидентите е: "Ами, няма смисъл,
  • 9:23 - 9:25
    знаем какво се случва с тях.
  • 9:25 - 9:26
    Те биват смазани.
  • 9:26 - 9:30
    Никой не иска да мине през това преживяване."
  • 9:30 - 9:34
    Но когато говоря с дисиденти
  • 9:34 - 9:39
    това, което чувам е гордост.
  • 9:39 - 9:41
    Например Джо Дарби.
  • 9:41 - 9:45
    Всички си спомняме за снимките от затвора Абу Гариб,
  • 9:45 - 9:48
    които шокираха света и показаха
  • 9:48 - 9:51
    каква война се води в Ирак.
  • 9:51 - 9:54
    Чудя се дали някой си спомня за Джо Дарби,
  • 9:54 - 9:57
    смиреният и изпълнителен войник,
  • 9:57 - 10:02
    който открива тези снимки и ги предава.
  • 10:02 - 10:06
    Той казва: "Не съм предател,
  • 10:06 - 10:10
    но някои неща минават всички допустими граници.
  • 10:10 - 10:12
    Казват, че невежеството е блаженство,
  • 10:12 - 10:16
    но аз не бих могъл да живея ако не направя нещо."
  • 10:16 - 10:19
    Говорила съм със Стив Болсин, английски лекар,
  • 10:19 - 10:23
    който в продължение на пет години се опитва да привлече внимание
  • 10:23 - 10:28
    към изключително опасен хирург който убива бебета.
  • 10:28 - 10:30
    Попитах го защо го е направил и той каза:
  • 10:30 - 10:34
    "Всъщност дъщеря ми ме накара.
  • 10:34 - 10:37
    Дойде при мен една нощ и просто каза:
  • 10:37 - 10:40
    'Тате, не можеш да оставиш тези деца да умрат.'"
  • 10:40 - 10:43
    Или пък Синтия Томас,
  • 10:43 - 10:47
    лоялна армейска дъщеря и съпруга,
  • 10:47 - 10:50
    която, виждайки свои приятели и познати
  • 10:50 - 10:54
    да се завръщат от войната, била толкова шокирана
  • 10:54 - 10:56
    както от тяхното психическо състояние
  • 10:56 - 11:00
    така и от отказа на армията да признае съществуването
  • 11:00 - 11:03
    на посттравматичното стресово разстройство,
  • 11:03 - 11:08
    че отворила кафене в центъра на армейско градче,
  • 11:08 - 11:14
    където оказвала на завърналите се легална, психологична и медицинска помощ.
  • 11:14 - 11:17
    И знаете ли какво ми каза? "Знаеш ли, Маргарет,
  • 11:17 - 11:21
    Винаги съм казвала, че не знам каква искам да стана
  • 11:21 - 11:23
    когато порасна.
  • 11:23 - 11:27
    Но открих себе си в тази кауза
  • 11:27 - 11:32
    и никога вече няма да съм същата."
  • 11:32 - 11:36
    Ние се радваме на толкова много свободи днес,
  • 11:36 - 11:38
    трудно извоювани свободи:
  • 11:38 - 11:41
    свободата да пишем и издаваме без цензура;
  • 11:41 - 11:45
    свобода, която не съществуваше при предишното ми идване в Унгария;
  • 11:45 - 11:47
    свободата да гласуваме, за която жените
  • 11:47 - 11:50
    са се борили много;
  • 11:50 - 11:53
    свободата на хората с различен етнос, култура,
  • 11:53 - 11:58
    и сексуална ориентация да водят живота, който искат.
  • 11:58 - 12:03
    Но свободата не съществува, ако не бъде използвана.
  • 12:03 - 12:05
    Това, което дисидентите правят,
  • 12:05 - 12:08
    и което хората като Гейла Бенефилд правят,
  • 12:08 - 12:12
    е да използват свободата, която имат.
  • 12:12 - 12:16
    И те са съвсем наясно
  • 12:16 - 12:18
    че, разбира се, ще има спорове,
  • 12:18 - 12:21
    ще има много скандали,
  • 12:21 - 12:25
    със съседи, с колеги и с приятели,
  • 12:25 - 12:28
    но те са готови да се научат да спорят.
  • 12:28 - 12:31
    Готови са да застанат пред черногледите си съграждани,
  • 12:31 - 12:36
    и да изложат аргументите си по-добре и по-ясно.
  • 12:36 - 12:38
    Готови са да работят заедно с опонентите си
  • 12:38 - 12:43
    за да станат по-добри в своето начинание.
  • 12:43 - 12:45
    Тези хора имат голяма решителност,
  • 12:45 - 12:50
    безкрайно търпение и твърда непоколебимост
  • 12:50 - 12:56
    да не са слепи, да не премълчат.
  • 12:56 - 12:59
    Когато отидох в Либи, Монтана,
  • 12:59 - 13:02
    посетих клиниката по азбестозия (болест на белия дроб предизвикана от власинките на азбеста)
  • 13:02 - 13:06
    която съществува заради Гейла Бенефилд,
  • 13:06 - 13:09
    където първоначално някои хора,
  • 13:09 - 13:12
    които искат помощ и имат нужда от преглед,
  • 13:12 - 13:15
    влизали през задната врата
  • 13:15 - 13:18
    тъй като не искали да признаят,
  • 13:18 - 13:20
    че Гейла е била права.
  • 13:20 - 13:23
    Докато вечеряхме, наблюдавах
  • 13:23 - 13:27
    големи камиони които идваха и си отиваха,
  • 13:27 - 13:31
    отнасяйки заразената почва от градините
  • 13:31 - 13:38
    и носейки нова, незаразена, която да я замести.
  • 13:38 - 13:41
    Взех с мен 12 годишната ми дъщеря
  • 13:41 - 13:44
    защото много исках да се срещне с Гейла.
  • 13:44 - 13:47
    Дъщеря ми ме попита: "Защо? Какво толкова?"
  • 13:47 - 13:49
    А аз ѝ отговорих: "Тя не е кино звезда,
  • 13:49 - 13:53
    не е знаменитост, нито е експерт
  • 13:53 - 13:56
    и самата Гейла би потвърдила първа,
  • 13:56 - 13:59
    че не е светец.
  • 13:59 - 14:02
    Най-характерното нещо за Гейла е,
  • 14:02 - 14:05
    че тя е обикновена.
  • 14:05 - 14:10
    Тя е като теб и мен.
  • 14:10 - 14:16
    Тя разполага със свобода и е готова да я използва."
  • 14:16 - 14:17
    Благодаря ви много.
  • 14:17 - 14:22
    (Ръкопляскания)
Title:
Колко е опасно "да си затваряме очите"
Speaker:
Маргарет Хефернан
Description:

Гейла Бенефилд просто си вършела работата докато не открила ужасната истина за своя роден град, който имал 80 пъти по-висока смъртност от средното за САЩ. Когато се опитала да разкаже на хората за това, научила друга горчива истина: Хората не искали да знаят. В тази реч, която е отчасти урок по история, отчасти призив за действие, Маргарет Хефернан показва опасностите от "съзнателното невежество" и се възхищава на хора като Гейла, които имат смелостта да проговорят.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:38

Bulgarian subtitles

Revisions