Return to Video

Вперёд, мечтайте о будущем!

  • 0:01 - 0:03
    У каждого научного фантаста
  • 0:03 - 0:08
    есть рассказ про будущее,
    которое наступило слишком скоро.
  • 0:09 - 0:11
    У меня много таких рассказов.
  • 0:11 - 0:13
    Ну, например,
  • 0:13 - 0:17
    когда-то я писала рассказ,
    в котором правительство
  • 0:17 - 0:20
    начало убивать людей дронами.
  • 0:21 - 0:25
    Я думала, что это интересная
    футуристическая идея,
  • 0:25 - 0:28
    но когда рассказ опубликовали,
  • 0:29 - 0:32
    правительство уже реально
    убивало людей дронами.
  • 0:32 - 0:35
    Наш мир так быстро меняется,
  • 0:35 - 0:38
    и есть что-то вроде петли,
    ускоряющей обратную связь,
  • 0:38 - 0:42
    в которой технологии и социальные
    изменения подпитывают друг друга.
  • 0:42 - 0:45
    В 1980-х, когда я была ребёнком,
  • 0:45 - 0:48
    мы знали, как будет выглядеть будущее.
  • 0:48 - 0:53
    Оно должно было быть похоже на фильмы
    «Судья Дредд» или «Бегущий по лезвию».
  • 0:53 - 0:58
    Неоновые мегаполисы и летающий транспорт.
  • 0:58 - 1:01
    Но сейчас никто не знает,
    как будет выглядеть мир
  • 1:01 - 1:03
    даже через пару лет,
  • 1:03 - 1:08
    и так много страшных видений
    маячит на горизонте.
  • 1:08 - 1:12
    От климатического катастрофы
    до авторитаризма;
  • 1:12 - 1:15
    всех волнует апокалипсис,
  • 1:15 - 1:19
    и хоть всё время происходят концы света,
    жизнь продолжается.
  • 1:20 - 1:24
    Не бойтесь думать о будущем,
    мечтать о будущем,
  • 1:24 - 1:26
    писать о будущем.
  • 1:26 - 1:30
    Мне кажется, это весело и это освобождает.
  • 1:30 - 1:32
    Это как сделать себе прививку
  • 1:32 - 1:36
    на случай наихудшего развития событий.
  • 1:36 - 1:38
    Это расширяет возможности,
  • 1:38 - 1:43
    ведь вы не можете подготовиться к тому,
    чего вы себе не представляете.
  • 1:43 - 1:45
    Но вы должны кое-что знать.
  • 1:46 - 1:49
    Вы не предсказываете будущее —
  • 1:49 - 1:52
    вы придумываете его.
  • 1:52 - 1:54
    Как научный фантаст,
  • 1:54 - 1:59
    действие рассказов которого часто
    происходит веками позже,
  • 1:59 - 2:03
    я поняла, что люди жадно
    ищут видение будущего,
  • 2:03 - 2:06
    красочного и при этом обжитого,
  • 2:06 - 2:10
    но исследование само по себе
    не нарисовало бы мне такую картину.
  • 2:10 - 2:14
    Вместо этого я сочетала фантазию
  • 2:14 - 2:18
    и осведомлённость о самых современных
    трендах в науки и технологиях,
  • 2:18 - 2:21
    а ещё изучала историю человека.
  • 2:21 - 2:23
    Я много думаю о человеческой природе
  • 2:23 - 2:28
    и о том, как люди в прошлом реагировали
    на значительные изменения,
  • 2:28 - 2:30
    перевороты и преобразования.
  • 2:30 - 2:34
    Я внимательна к деталям,
  • 2:34 - 2:38
    ведь в них наша жизнь.
  • 2:38 - 2:42
    Мы рассказываем истории о нашем мире
    инструментами, которые придумали,
  • 2:42 - 2:44
    и пространствами, в которых живём.
  • 2:44 - 2:47
    Полезно знать пару терминов,
  • 2:47 - 2:51
    которыми всё время пользуются
    научные фантасты:
  • 2:51 - 2:55
    «история будущего»
    и «эффекты второго порядка».
  • 2:56 - 2:59
    История будущего — в прямом смысле.
  • 2:59 - 3:02
    Это хронология того, что ещё не случилось,
  • 3:02 - 3:05
    например, как в знаменитом
    цикле рассказов Роберта Хайнлайна,
  • 3:05 - 3:08
    с подробной таблицей предстоящих событий
  • 3:08 - 3:11
    до 2100 года.
  • 3:11 - 3:13
    В моём последнем романе
  • 3:13 - 3:15
    я создала сложную хронологию
  • 3:15 - 3:19
    до XXXIII века,
  • 3:19 - 3:22
    и люди переселяются на другую планету.
  • 3:23 - 3:28
    Эффекты второго порядка —
  • 3:28 - 3:34
    это последствия новой технологии
    или больших изменений.
  • 3:34 - 3:39
    Есть цитата, которую приписывают писателю
    и редактору Фредерику Полу:
  • 3:39 - 3:41
    «Хороший научно-фантастический рассказ
  • 3:41 - 3:44
    должен предсказывать не только
    изобретение автомобиля,
  • 3:44 - 3:47
    но и пробки».
  • 3:48 - 3:49
    Кстати, о пробках —
  • 3:49 - 3:54
    я провела много времени, пытаясь
    представить город будущего.
  • 3:55 - 3:57
    На что он похож? Из чего сделан?
  • 3:57 - 3:58
    Для кого?
  • 3:58 - 4:03
    Я пыталась представить зелёный город
    с вертикальными фермами
  • 4:03 - 4:08
    и здания, которые не построены,
    а скорее растут сами;
  • 4:08 - 4:10
    и тротуары вместо улиц,
  • 4:10 - 4:14
    потому что уже никто не ездит на машине —
  • 4:14 - 4:18
    город, который живёт и дышит.
  • 4:18 - 4:22
    И вы знаете, я каждый день мечтаю
    о самых невероятных вещах,
  • 4:22 - 4:24
    которые только могу себе представить,
  • 4:24 - 4:27
    а потом снова переключаюсь на исследования
  • 4:27 - 4:29
    и пытаюсь сделать это
    максимально правдоподобным,
  • 4:29 - 4:34
    рассматривая сочетания урбанистического
    футуризма, красивых дизайнов
  • 4:34 - 4:37
    и технологических гипотез.
  • 4:37 - 4:41
    Потом я возвращаюсь к мыслям и пытаюсь
    представить, каково на самом деле
  • 4:41 - 4:44
    быть внутри такого города.
  • 4:44 - 4:48
    Этот процесс начинается
    и кончается фантазиями,
  • 4:48 - 4:53
    будто моё воображение — два куска хлеба
  • 4:53 - 4:54
    в исследовательском сэндвиче.
  • 4:56 - 4:59
    В первую очередь, как рассказчик
  • 4:59 - 5:03
    я пытаюсь смотреть на мир
    глазами моих персонажей
  • 5:03 - 5:06
    и наблюдать, как они
    преодолевают сложности
  • 5:06 - 5:09
    в том пространстве, которое я придумала.
  • 5:09 - 5:12
    Какие запахи они слышат? Что они трогают?
  • 5:12 - 5:16
    Каково влюбиться в умном городе?
  • 5:16 - 5:18
    Что ты видишь, выглядывая из окна,
  • 5:18 - 5:21
    и зависит ли это того, как взаимодействует
    ПО с твоим настроением?
  • 5:21 - 5:25
    Наконец, я спрашиваю себя,
    как потрясающий город будущего
  • 5:25 - 5:31
    будет заботиться о каждом
    и обеспечивать каждого домом?
  • 5:31 - 5:33
    Вот тут история будущего очень кстати,
  • 5:33 - 5:37
    потому что города не вырастают
    за ночь, как трава.
  • 5:37 - 5:40
    Они появляются и развиваются.
  • 5:40 - 5:46
    Они носят шрамы и узоры войн, миграций,
  • 5:46 - 5:48
    экономических подъёмов,
    культурных пробуждений.
  • 5:48 - 5:51
    В городе должны быть памятники, да,
  • 5:51 - 5:55
    так же, как и исторические здания,
  • 5:55 - 5:56
    перестроенные здания
  • 5:56 - 6:00
    и всё то, что показывает, как мы пришли
    к сегодняшнему моменту.
  • 6:00 - 6:03
    И ещё есть эффекты второго порядка:
  • 6:03 - 6:07
    как всё идет неправильно — или правильно —
  • 6:07 - 6:09
    хотя этого никто не ожидал?
  • 6:09 - 6:13
    Например, если стены вашей квартиры
    покрыты грибком,
  • 6:13 - 6:18
    который может возрождаться,
  • 6:18 - 6:21
    что, если люди начнут его есть?
  • 6:21 - 6:22
    (Смех)
  • 6:22 - 6:23
    Кстати об этом:
  • 6:23 - 6:27
    какая канализация будет
    в этом городе будущего?
  • 6:27 - 6:30
    Вопрос на засыпку. Там нет канализации.
  • 6:30 - 6:33
    Есть что-то странное в современной системе
  • 6:33 - 6:35
    в США,
  • 6:35 - 6:38
    когда ваши отходы смываются в трубу,
  • 6:38 - 6:42
    смешиваются с дождевой водой
    и часто отправляются в океан.
  • 6:42 - 6:45
    Молчу про туалетную бумагу.
  • 6:46 - 6:48
    Кучка технарей во главе с Биллом Гейтсом
  • 6:48 - 6:51
    пытаются придумать другой способ,
  • 6:51 - 6:53
    и, возможно, туалет будущего
  • 6:53 - 6:57
    покажется очень странным
    современным людям.
  • 6:57 - 7:01
    Как же история будущего,
    методом проб и ошибок,
  • 7:01 - 7:03
    ведёт к улучшению уборных?
  • 7:04 - 7:05
    Сейчас есть компании,
  • 7:05 - 7:08
    которые экспериментируют
    с чистящими палочками,
  • 7:08 - 7:10
    которые могут заменить бумагу,
  • 7:10 - 7:13
    используя спрессованный воздух
    или спреи, и очистить вас.
  • 7:13 - 7:18
    Что, если бы это было больше похоже
    на цветы, а не на технологии?
  • 7:18 - 7:22
    Если бы ваш туалет мог
    проанализировать ваши отходы
  • 7:22 - 7:25
    и дал бы вам знать, если ваш
    микробиом не в порядке.
  • 7:25 - 7:29
    Что, если сегодняшние эксперименты
    по превращению нечистот в топливо
  • 7:29 - 7:32
    приведут к умным батареям,
    обеспечивающим энергией ваш дом?
  • 7:33 - 7:35
    Вернёмся к городу будущего.
  • 7:35 - 7:36
    Как люди ориентируются?
  • 7:36 - 7:40
    Если бы не было улиц, как бы люди
    разбирались с картами?
  • 7:40 - 7:42
    Мне нравится думать о местах,
  • 7:42 - 7:45
    часть которых находится
    в виртуальной реальности,
  • 7:45 - 7:48
    поэтому вам понадобится
    специальное ПО, чтобы их открыть.
  • 7:48 - 7:52
    В одном рассказе я придумала
    «интерфейс облачного ландшафта»,
  • 7:52 - 7:57
    который я описала как паука из хрома,
    которого вживляют в голову,
  • 7:57 - 7:59
    используя временные узлы.
  • 7:59 - 8:02
    Нет, это не его фото, просто забавное
    фото, которое я сделала в баре.
  • 8:02 - 8:04
    (Смех)
  • 8:04 - 8:08
    Я замечталась о барах, ресторанах, кафе,
  • 8:09 - 8:11
    которые вы могли бы найти
  • 8:11 - 8:14
    в дополненной реальности.
  • 8:14 - 8:17
    Опять же эффекты второго порядка:
  • 8:17 - 8:20
    в мире дополненной реальности
  • 8:20 - 8:22
    какое общество у нас будет,
  • 8:22 - 8:25
    какие появятся преступления,
    о которых мы ещё не знаем?
  • 8:25 - 8:28
    Допустим, мы с вами стоим рядом,
  • 8:28 - 8:32
    и вы думаете, что мы в шумном
    спортивном баре,
  • 8:32 - 8:35
    а я думаю, что мы в светском салоне
  • 8:35 - 8:38
    со струнным квартетом,
    говорящем о Бодрийяре.
  • 8:39 - 8:42
    Я не могу представить, что может
    в такой ситуации пойти не так.
  • 8:42 - 8:46
    Я уверена, что всё было бы прекрасно.
  • 8:46 - 8:47
    А ещё есть социальные сети.
  • 8:47 - 8:52
    Я могу представить долбаные
    антиутопические сценарии,
  • 8:52 - 8:54
    где вещи типа интернет-викторин,
  • 8:54 - 8:57
    приложений для знакомств,
    гороскопов, ботов,
  • 8:57 - 9:01
    работают сообща, чтобы затянуть вас
    всё глубже и глубже в кроличьи норы,
  • 9:01 - 9:05
    плохие отношения и нечестную политику.
  • 9:06 - 9:08
    Но потом я думаю о тех беседах, с теми,
  • 9:08 - 9:09
    кто работает над ИИ,
  • 9:10 - 9:14
    они говорят, что чем умнее становится ИИ,
  • 9:14 - 9:16
    тем лучше он понимает связи.
  • 9:16 - 9:21
    Может, социальные сети
    улучшатся в будущем.
  • 9:21 - 9:25
    Может, это поможет нам создавать
    более здоровые отношения.
  • 9:26 - 9:30
    Может, у нас будут устройства, которые
    сделают нас сплочённее и прозорливее.
  • 9:30 - 9:32
    Я так надеюсь.
  • 9:32 - 9:37
    Вы знаете, я хотела бы думать,
    что если ИИ действительно существует,
  • 9:37 - 9:41
    ему наверняка понравятся
    наши странные сериалы об отношениях
  • 9:41 - 9:46
    так же, как нам нравятся
    «Real Housewives of Wherever».
  • 9:46 - 9:47
    И, наконец, медицина.
  • 9:47 - 9:51
    Я много думаю о том, как разработки
    в генетической медицине
  • 9:51 - 9:55
    могли бы облегчить последствия
    рака или деменции,
  • 9:55 - 10:01
    а когда-нибудь ваш сотый день рождения
    будет лишь очередным рубежом
  • 10:01 - 10:05
    к ещё двум-трём десятилетиям здоровой,
    активной жизни.
  • 10:05 - 10:07
    Может, туалет будущего,
    о котором я упомянула,
  • 10:07 - 10:10
    поможет людям стать здоровее,
  • 10:10 - 10:12
    включая людей из разных частей света,
  • 10:12 - 10:15
    где нет канализации.
  • 10:15 - 10:18
    Будучи трансгендерным человеком,
  • 10:18 - 10:23
    мне нравится думать: если мы узнаем
    эндокринную систему лучше,
  • 10:23 - 10:26
    это поможет трансгендерным людям
  • 10:26 - 10:30
    так же, как гормоны и операции помогли
  • 10:30 - 10:31
    предыдущему поколению?
  • 10:31 - 10:34
    Наконец, я здесь для того,
    чтобы сказать вам:
  • 10:34 - 10:36
    люди говорят о будущем,
  • 10:36 - 10:40
    как будто это будет либо
    технологическая идиллия,
  • 10:40 - 10:44
    либо апокалиптическая мясорубка.
  • 10:44 - 10:45
    (Смех)
  • 10:45 - 10:48
    На самом деле ни то ни другое.
  • 10:48 - 10:52
    Это будет что-то среднее. Это будет
    и тем, и другим. Это будет всем.
  • 10:52 - 10:53
    То, что мы знаем, —
  • 10:53 - 10:56
    это что будущее будет супер-странным.
  • 10:56 - 10:59
    Подумайте, каким странным ранний
    XXI век мог показаться
  • 10:59 - 11:01
    кому-то из начала XX века.
  • 11:01 - 11:05
    У нас у всех есть логическое заблуждение:
  • 11:05 - 11:08
    мы думаем, что будущее будет
    продолжением настоящего.
  • 11:08 - 11:09
    Люди в 1980-х думали,
  • 11:09 - 11:12
    что СССР будет существовать и сегодня.
  • 11:13 - 11:18
    Будущее будет намного чуднее,
    чем мы можем себе представить.
  • 11:18 - 11:19
    Но всё же попробуем.
  • 11:19 - 11:23
    Я знаю, что там будут
    и очень страшные вещи,
  • 11:23 - 11:27
    но там будет и много чудес и милостей.
  • 11:27 - 11:31
    И первый шаг к поиску пути —
  • 11:31 - 11:34
    предоставить свободу воображению.
  • 11:35 - 11:36
    Спасибо вам.
  • 11:36 - 11:40
    (Аплодисменты)
Title:
Вперёд, мечтайте о будущем!
Speaker:
Чарли Джейн Андерс
Description:

«Вы не предсказываете будущее — вы придумываете его», — говорит научный фантаст Чарли Джейн Андерс. В речи наполовину мечтательной, наполовину научно-обоснованной, она погружает слушателей в красочное путешествие в будущее и демонстрирует, как мечты о странных, футуристических возможностях могут дать нам силы изменить завтрашний мир к лучшему.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:55

Russian subtitles

Revisions