Return to Video

Сверхспособности аутизма | Доктор Стефен Марк Шор | TEDxAdelphiUniversity

  • 0:09 - 0:11
    Я пришёл сюда,
    чтобы поговорить об аутизме.
  • 0:11 - 0:13
    Я пришёл, чтобы рассказать
  • 0:13 - 0:17
    о том, как использовать идею
    познания как отправную точку,
  • 0:17 - 0:19
    чтобы потом перейти на следующий уровень —
  • 0:19 - 0:24
    на уровень принятия,
    на уровень признательности,
  • 0:24 - 0:27
    и это то, что я называю тремя «П» аутизма.
  • 0:27 - 0:30
    Мы много работали над познанием:
  • 0:30 - 0:33
    такие организации, как «Аутизм говорит»,
    «Общество аутистов Америки»,
  • 0:34 - 0:36
    и многие другие организации по всему миру
  • 0:36 - 0:41
    довели уровень познания в аутизме
    до небывалых ранее высот.
  • 0:41 - 0:43
    И это здорово.
  • 0:43 - 0:44
    Но каков будет следующий шаг?
  • 0:46 - 0:49
    Следующим шагом, думаю,
    должно стать принятие.
  • 0:50 - 0:52
    Принятие аутизма как данность,
  • 0:52 - 0:56
    принятие того, что надо работать вместе
    с людьми аутистического спектра,
  • 0:56 - 1:00
    а не просто что-то делать
    с людьми аутистического спектра.
  • 1:01 - 1:05
    Третье «П» — это признательность.
  • 1:05 - 1:09
    Это когда мы видим, что те из нас,
    кто принадлежит к спектру аутизма,
  • 1:09 - 1:11
    ценятся такими, какие мы есть,
  • 1:11 - 1:14
    за тот вклад, который мы
    можем внести в жизнь общества.
  • 1:15 - 1:20
    Для этого давайте заглянем
    в мир сознания аутиста.
  • 1:20 - 1:22
    У нас здесь есть пара фотографий.
  • 1:23 - 1:26
    Между ними есть различия.
  • 1:27 - 1:30
    Небольшие различия между
    картинкой сверху и снизу.
  • 1:30 - 1:32
    И если вы присмотритесь к этим картинкам,
  • 1:32 - 1:35
    то наверняка увидите,
  • 1:37 - 1:40
    что тут только три жёлтых ботинка,
  • 1:40 - 1:43
    или как там они называются,
    в нижней части тех шестов,
  • 1:43 - 1:47
    внизу, а в ряду сверху их четыре.
  • 1:48 - 1:50
    Если мы посмотрим на заднюю ногу зебры,
  • 1:51 - 1:56
    то кажется, что на нижней картинке
    у неё широкое белое пятно,
  • 1:57 - 2:01
    в то время как у зебры сверху
    вся нога в полоску.
  • 2:02 - 2:06
    Если мы посмотрим на коричневую
    лошадь слева от зебры
  • 2:07 - 2:08
    на картинке вверху,
  • 2:08 - 2:11
    то внизу уздечка красная, а тут она синяя.
  • 2:11 - 2:14
    Это лишь несколько примеров
    различий, которые мы замечаем.
  • 2:14 - 2:18
    Да, кстати, похоже, что кто-то
    обронил монетку или что-то ещё
  • 2:18 - 2:21
    на пол на одной из фотографий.
  • 2:21 - 2:26
    Раз уж мы рассмотрели
    детали на этих фотографиях,
  • 2:27 - 2:29
    то давайте подумаем, на что мы смотрели.
  • 2:31 - 2:32
    Это карусель.
  • 2:35 - 2:38
    А что за животное было на переднем плане?
  • 2:38 - 2:39
    Зебра?
  • 2:40 - 2:42
    Или это лошадь была?
  • 2:42 - 2:45
    Сколько животных было в переднем ряду?
  • 2:46 - 2:50
    Три? Две? Четыре?
  • 2:51 - 2:54
    Бывает довольно трудно
    ответить на такие вопросы.
  • 2:54 - 2:58
    И это из-за того, что я заставил вас
    посмотреть на эти фотографии так,
  • 2:58 - 3:03
    как многие из нас, аутистов,
    воспринимают мир.
  • 3:03 - 3:08
    Мы внимательны к деталям,
    и так сильно, что иногда нас обвиняют
  • 3:08 - 3:14
    в слабой «центральной когерентности»,
    или недостаточности целостного восприятия.
  • 3:15 - 3:20
    Но когда мы смотрим на мир,
    когда мы всматриваемся в наше окружение
  • 3:20 - 3:24
    в ситуациях, когда детальное
    восприятие даёт преимущество, —
  • 3:26 - 3:29
    например, у программистов
  • 3:30 - 3:35
    или у дизайнеров, математиков,
  • 3:35 - 3:37
    налоговых бухгалтеров —
  • 3:38 - 3:43
    в таких ситуациях внимание
    к деталям высоко ценится,
  • 3:43 - 3:48
    пусть даже при недостаточности
    общего восприятия,
  • 3:48 - 3:50
    то есть восприятия картины в целом.
  • 3:50 - 3:55
    Тогда считаем ли мы это нехваткой
    центральной когерентности
  • 3:55 - 3:58
    или в ситуациях,
  • 3:58 - 4:01
    когда люди, возможно,
    испытывают сложности
  • 4:01 - 4:06
    в этом смысле, недостатком
    внимания к деталям?
  • 4:06 - 4:09
    Если мы посмотрим на все
    характеристики аутизма,
  • 4:10 - 4:12
    все их можно повернуть так,
  • 4:12 - 4:16
    что они станут преимуществом
    в определённых ситуациях.
  • 4:16 - 4:21
    Если мы посмотрим
    на характеристики аутизма,
  • 4:22 - 4:27
    то одна характеристика — это набор
    чрезвычайно разносторонних способностей.
  • 4:27 - 4:29
    А это значит,
  • 4:30 - 4:34
    что сложности, с которыми мы сталкиваемся,
    могут быть поистине ощутимыми,
  • 4:34 - 4:38
    они могут быть серьёзными,
  • 4:38 - 4:41
    но им всегда будут сопутствовать
    сильные стороны,
  • 4:41 - 4:43
    которые компенсируют их с лихвой.
  • 4:43 - 4:47
    Вот такими сверхспособностями,
    на наш взгляд, обладают аутисты.
  • 4:48 - 4:51
    Некоторые компании распознали
    эти сверхспособности
  • 4:51 - 4:55
    и признательны нам, людям
    спектра, за наши качества —
  • 4:55 - 4:57
    небольшие компании по разработке ПО,
  • 4:57 - 5:01
    активно набирающие людей-аутистов
  • 5:01 - 5:03
    и поклявшиеся брать на работу
  • 5:03 - 5:08
    один процент рабочего штата
    из людей аутистического спектра.
  • 5:08 - 5:14
    Небольшие компании, вроде Microsoft и SAP.
  • 5:17 - 5:19
    Так зачем же я пришёл к вам?
  • 5:20 - 5:22
    Давайте начнём сначала.
  • 5:23 - 5:24
    Поначалу всё довольно типично.
  • 5:25 - 5:29
    В первые сутки после рождения
    я был похож на яйцо, со слов жены.
  • 5:30 - 5:31
    (Смех)
  • 5:32 - 5:34
    Позднее, где-то в полтора года —
  • 5:34 - 5:38
    что происходит в 20–30% случаев
    с людьми аутистического спектра —
  • 5:38 - 5:41
    взорвалась бомба регрессивного аутизма:
  • 5:41 - 5:44
    нарушение функциональной
    коммуникации, отставание в развитии,
  • 5:44 - 5:46
    замыкание в себе,
  • 5:46 - 5:50
    и, если вкратце, я стал ребёнком
    с довольно тяжёлой формой аутизма.
  • 5:50 - 5:53
    Об аутизме тогда почти ничего не знали,
  • 5:53 - 5:57
    целый год мои родители пытались
    выяснить диагноз.
  • 5:58 - 6:00
    И когда они выяснили,
  • 6:00 - 6:04
    доктор сказал, что им ещё не доводилось
    видеть такого больного ребёнка,
  • 6:04 - 6:07
    и посоветовали отправить меня
    в учреждение для отстающих в развитии.
  • 6:09 - 6:13
    В чём-то те доктора оказались правы,
    по поводу учреждения —
  • 6:14 - 6:16
    я сейчас работаю в учреждении...
  • 6:16 - 6:18
    (Смех)
  • 6:18 - 6:22
    (Аплодисменты)
  • 6:24 - 6:26
    высшего образования...
  • 6:26 - 6:28
    (Смех)
  • 6:29 - 6:31
    прямо здесь в университете Аделфи.
  • 6:33 - 6:36
    Итак, вернёмся к моей ситуации.
  • 6:36 - 6:39
    Мои родители, как и многие
    родители сегодня,
  • 6:40 - 6:42
    встали на мою защиту
  • 6:42 - 6:46
    и убедили школу взять меня через год.
  • 6:46 - 6:49
    И за тот год мои родители провернули
  • 6:50 - 6:51
    то, что можно было бы назвать
  • 6:52 - 6:54
    «интенсивный курс ранней
    коррекции на дому».
  • 6:55 - 6:59
    Тот курс делал акцент на музыку,
    движение, органы чувств, рассказы,
  • 7:00 - 7:05
    имитацию, лечение на игровой основе,
    лечение по типу методики Миллера,
  • 7:06 - 7:08
    игры с родителями на полу,
    общение в группах.
  • 7:08 - 7:11
    Так мы называем эти методы сегодня.
  • 7:11 - 7:16
    В те дни концепция ранней
    коррекции даже не существовала.
  • 7:16 - 7:20
    Так сами родители старались
    достучаться до своего ребёнка.
  • 7:20 - 7:22
    Так что они делали?
  • 7:24 - 7:27
    Сначала они пытались заставить
    меня подражать им.
  • 7:27 - 7:29
    Это не сработало.
  • 7:29 - 7:34
    Хоть имитация и является проверенным
    временем подходом,
  • 7:34 - 7:37
    многие из нас из спектра аутизма
    могут быть в таком состоянии,
  • 7:37 - 7:41
    когда просто не получается имитировать,
    и тогда они поменялись со мной местами
  • 7:42 - 7:44
    и имитировали меня.
  • 7:45 - 7:46
    И как только это получилось,
  • 7:46 - 7:49
    они стали для меня частью моего мира
  • 7:50 - 7:52
    и смогли увлечь меня дальше.
  • 7:52 - 7:57
    И я думаю, что ключевую роль —
    будь то обучение, устройство на работу,
  • 7:57 - 8:01
    дружба, вхождение в коллектив —
  • 8:01 - 8:04
    играет то, что сначала нужно установить
  • 8:04 - 8:07
    с человеком доверительные отношения.
  • 8:07 - 8:10
    После чего можно двигаться дальше.
  • 8:11 - 8:17
    И по мере продвижения мои родители стали
    интуитивно понимать, что мне было нужно,
  • 8:18 - 8:22
    ценить то, что мне было нужно,
    стать частью моей жизни,
  • 8:23 - 8:25
    а затем ввести меня в свою жизнь.
  • 8:26 - 8:32
    Благодаря проделанной родителями работе
    к четырём годам начала возвращаться речь.
  • 8:32 - 8:36
    Школа, которая сперва отказалась от меня,
    пересмотрела оценку моих умений.
  • 8:36 - 8:40
    Теперь они не считали меня психически
    нездоровым и годным лишь для спецшколы.
  • 8:40 - 8:44
    Теперь я считался невротиком.
    Мир стал восприниматься лучше!
  • 8:45 - 8:46
    (Смех)
  • 8:50 - 8:54
    Мы часто слышим про,
    как их называют диагносты,
  • 8:54 - 8:58
    ограниченные интересы людей
    аутистического спектра.
  • 8:58 - 9:03
    Моим первым ограниченным интересом
    в четыре года был разбор часов,
  • 9:03 - 9:05
    очень похожих на эти.
  • 9:05 - 9:09
    Меня находили на кухне, я вскрывал
    задний отсек таких же часов
  • 9:09 - 9:12
    острым ножом, доставал оттуда
    механизм, шестерёнки,
  • 9:12 - 9:14
    стрелки, играл с ними,
  • 9:14 - 9:16
    а потом клал всё обратно на место.
  • 9:16 - 9:19
    Те часы по-прежнему работают,
    и ни одна деталь не потерялась.
  • 9:21 - 9:23
    Мои родители это заметили.
  • 9:25 - 9:29
    Они отвернулись от закрытой двери
    недуга, недостатков и неполноценности
  • 9:30 - 9:32
    и посмотрели на открытую
    дверь способностей.
  • 9:33 - 9:39
    И вместо бомбы аутизм, вероятно,
    может стать фейерверком.
  • 9:39 - 9:42
    (Смех)
  • 9:42 - 9:46
    (Аплодисменты)
  • 9:49 - 9:51
    А как аутизм может стать фейерверком?
  • 9:53 - 9:56
    Тут понадобится признание сильных сторон,
  • 9:56 - 9:59
    которые нам дают характеристики аутизма.
  • 9:59 - 10:00
    Давайте взглянем на них.
  • 10:02 - 10:04
    Предположим, что у нас есть человек,
  • 10:04 - 10:06
    которому поставили диагноз —
    синдром Аспергера.
  • 10:06 - 10:09
    Он очень общительный, уже взрослый.
  • 10:09 - 10:13
    Давайте подумаем, что в себе несут
  • 10:13 - 10:16
    чьи-либо характеристики в данной ситуации.
  • 10:16 - 10:22
    Скажем, человека, работающего
    на загруженной железнодорожной станции.
  • 10:23 - 10:25
    Назовём его Робертом.
  • 10:26 - 10:32
    Взглянем на характеристики, недостатки
    в общении: начиная со сложности
  • 10:32 - 10:37
    развития привычных способов коммуникации
  • 10:37 - 10:41
    до такого варианта, как я,
    когда говорят слишком много.
  • 10:42 - 10:45
    И, возможно, с Робертом
    произошло именно это.
  • 10:45 - 10:50
    Вербальные характеристики человека,
    вроде Роберта, могут быть:
  • 10:50 - 10:54
    очень детализированное, основанное
    на фактах и данных, правдивое общение,
  • 10:54 - 10:58
    может, даже слишком правдивое,
    без конца и однообразно повторяющееся,
  • 10:58 - 11:00
    вообщем, думаю, вы поняли.
  • 11:00 - 11:04
    Сколько раз вы просили кого-то ещё раз
    подсказать дорогу, когда потерялись?
  • 11:04 - 11:06
    И он снова повторял.
  • 11:07 - 11:09
    А как насчёт ежедневного общения?
  • 11:11 - 11:16
    Если коротко, то так:
    человек спросил, как ему пройти
  • 11:16 - 11:20
    или когда отбывает поезд, тот ему
    ответил, и они расходятся.
  • 11:20 - 11:24
    Так же и с ежедневным общением.
    А что же с теми интересами?
  • 11:24 - 11:26
    Вместо того, чтобы называть
    их ограниченными,
  • 11:26 - 11:31
    давайте называть их главными интересами,
    страстью, глубоким интересом,
  • 11:32 - 11:33
    тогда в итоге,
  • 11:33 - 11:37
    вместо того, чтобы его коллеги по работе
    выискивали информацию и заметки,
  • 11:37 - 11:39
    он уже всё запомнил.
  • 11:41 - 11:45
    В итоге, из-за того, что Роберт
    принадлежит к аутистическому спектру,
  • 11:45 - 11:49
    из-за наличия этих характеристик,
    он превосходит своих коллег,
  • 11:49 - 11:51
    не являющихся аутистами.
  • 11:51 - 11:55
    Вот как нужно смотреть
    на аутистический спектр,
  • 11:56 - 12:00
    ценя способности, которыми мы обладаем.
  • 12:00 - 12:02
    А как преодолеть все те сложности?
  • 12:02 - 12:07
    Думаю, все мы здесь согласимся с тем,
    что аутизм несёт в себе массу сложностей.
  • 12:08 - 12:11
    Иначе с чего бы куче народа
    заниматься этой проблемой?
  • 12:11 - 12:13
    И нам нужно справляться с ними.
  • 12:13 - 12:18
    Но нам нужно не забывать
    про сильные стороны.
  • 12:19 - 12:24
    Когда мы будем смотреть
    на аутизм, на связанные с ним трудности,
  • 12:24 - 12:26
    на его преимущества,
  • 12:26 - 12:31
    тогда, полагаю, мы уйдём
    от восприятия аутизма
  • 12:32 - 12:36
    как набора слабых мест, недостатков
    и недееспособности
  • 12:38 - 12:42
    и повернёмся в сторону открытых дверей
    способностей и преимуществ,
  • 12:43 - 12:48
    и будем признательны людям с аутизмом
    за то, что они могут предложить миру.
  • 12:51 - 12:55
    Мы можем сделать это с учётом трёх шагов,
  • 12:55 - 13:02
    трёх «П» аутизма: познание через знание
    об аутизме, когда мы его опознаём,
  • 13:02 - 13:08
    признание аутизма при встрече с ним;
    принятие того, что аутизм здесь;
  • 13:09 - 13:13
    и вместо того, чтобы делать что-то
    с людьми аутистического спектра,
  • 13:14 - 13:20
    давайте работать с аутистическим спектром,
    давайте работать с его характеристиками
  • 13:20 - 13:25
    и будем признательными той силе,
    что есть у людей аутистического спектра.
  • 13:25 - 13:27
    Они могут дать её обществу.
  • 13:28 - 13:33
    Думая о силе, как насчёт знакомых
    вам людей с аутизмом?
  • 13:34 - 13:39
    Людей с особенностями.
    Что вы станете делать?
  • 13:39 - 13:43
    Какие шаги будете предпринимать,
    взбираясь по ступеням познания
  • 13:43 - 13:48
    и принятия людей с особенностями
    в вашу жизнь?
  • 13:50 - 13:51
    Большое спасибо.
  • 13:51 - 13:54
    (Аплодисменты)
Title:
Сверхспособности аутизма | Доктор Стефен Марк Шор | TEDxAdelphiUniversity
Description:

Что, если бы мы смотрели на аутизм не как на ограниченные, а как на сверхмощные возможности?

Сверхвозможности аутизма
Ребёнком Стефен Шор, кандидат педагогических наук, не мог говорить, и ему был поставлен диагноз «атипического развития и сильной склонности к аутизму». Предписанная ему специализированная школа была отвергнута в пользу домашней программы ранней коррекции и поддержки с родителями.

Сегодня Шор является клиническим доцентом в педагогическом колледже Рут С. Эммон при университете Аделфи, где он преподаёт курсы по тематике «Специальное обучение» и «Аутизм». Его исследование и преподавательская практика сфокусированы на нахождении лучших методик для нужд людей с аутизмом. Шор известен всему миру благодаря своим презентациям, консультациям и трудам на тему жизненных проблем, связанных с обучением, отношениями, устройством на работу, пропагандой и распространением информации. Его самая недавняя книга «Колледж для студентов с ограниченными возможностями», написанная в соавторстве с доцентом Пэвен Джон Энтони, совмещает личные истории и исследования с благоприятными последствиями обучения в ВУЗе. Действующий член совета «Аутизм говорит», почётный президент «Ассоциации Аспергера Новой Англии», член консультативного совета «Ассоциации синдрома Аспергера и высокофункционального аутизма», член консультативного совета «Ассоциации аутизма и аспергера США», научного совета «Организации по исследованию аутизма» и других организаций, связанных с аутизмом.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:02

Russian subtitles

Revisions