Vietnamese subtitles

← Sêri bài học OTP 03: Tìm kiếm các video để thực hiện

Get Embed Code
30 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 5 created 01/15/2016 by TED Translators admin.

  1. [Tìm kiếm các video để thực hiện]
  2. Thông thường có hai cách để tìm kiếm
    các công việc.
  3. Bạn có thể bắt đầu với một video nhất định
    hoặc tìm kiếm trên các tác vụ sẵn có.
  4. Làm sao để tìm được
    video mà bạn muốn?
  5. Tìm một video của TEDTalk, TEDxTalk
    hoặc TED-Ed
  6. mà bạn cảm thấy thích thú.
  7. Nhớ hãy xem video trước,
  8. để chắc chắn nó không quá ngắn,
    hay quá dài
  9. quá chuyên môn, hoặc có thể
    là không đủ chuyên môn cho bạn!
  10. Khi đã quyết định chọn,
  11. sao chép tựa đề
    hoặc tên diễn giả,
  12. truy cập vào Amara.org,
  13. và làm lại các thao tác trên
    trên giao diện trang web.
  14. Đầu tiên, đảm bảo rằng bạn đã
    đăng nhập vào bằng tài khoản TED.
  15. Sau đó đưa chuột
    đến phần tên đăng nhập
  16. và chọn "TED" ở cuối danh mục
    các nhóm mà bạn tham gia.
  17. Trên trang của nhóm,
    nhấp vào thẻ "Task" (nhiệm vụ).
  18. Tại đây, bạn sẽ tìm thấy
    rất nhiều các bộ lọc hữu hiệu
  19. sẽ giúp bạn tìm đường
    tới video của mình.
  20. Các video được chia thành
    vài nhóm dự án:
  21. TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed,
    OTP Resources và Best of TEDxTalks.
  22. Thiết lập mặc định ở đây là
    "TEDTalks",
  23. nhưng nếu bạn không tìm kiếm
    một video của TEDTalk,
  24. hãy chọn một trong những dự án khác
    có trong danh sách
  25. hoặc nhấp chuột vào "any project"
    (dự án bất kỳ) để tìm kiếm ở mọi nơi.
  26. Sau khi danh sách tác vụ
    được cập nhật,
  27. dán tên của diễn giả
    hoặc tựa đề bài nói vào ô tìm kiếm
  28. và nhấn Enter.
  29. Bạn sẽ thấy các tác vụ có sẵn
    dành cho ngôn ngữ của mình.
  30. Giờ thì đơn giản là đi tới video đó,
  31. và nhấn "Start now."
    (bắt đầu ngay)
  32. Để tôi cho bạn một gợi ý nhé!
  33. Trong khi tìm kiếm
    trong mục TEDTalks,
  34. hãy chỉ tìm với tên diễn giả
    hoặc chỉ với tựa đề,
  35. hoặc bỏ đi dấu hai chấm
    trong tựa đề đầy đủ, như thế này.
  36. Nếu bạn tìm kiếm theo tựa đề đầy đủ
    cùng với dấu hai chấm trong đó,
  37. đôi khi có thể gây lỗi hệ thống
    khiến bạn không tìm thấy kết quả nào.
  38. Ngoài ra, nếu không tìm thấy
    bất kỳ tác vụ nào cho video mà bạn muốn,
  39. thì thường là do tình nguyện viên khác
    đang làm việc trên video đó.
  40. Đừng bỏ cuộc, hãy tìm
    một bài thuyết trình thú vị khác!
  41. Giờ hãy nói về cách khác
    để tìm việc để làm,
  42. bằng cách tìm
    các tác vụ có sẵn,
  43. Nếu bạn không có bất kỳ
    video mong muốn nào trong đầu,
  44. bạn có thể tìm các tác vụ có sẵn
    trong các dự án của chúng tôi.
  45. Hãy cùng vui một chút với
    các bộ lọc ở đây.
  46. Đầu tiên,
    dựa trên những gì bạn muốn làm,
  47. chọn loại tác vụ
    mà bạn muốn.
  48. Ví dụ, tác vụ "Translating" (dịch).
  49. Rồi chọn dự án.
  50. Mặc định "TEDTalks",
  51. nhưng có nhiều thứ hay hơn
    để làm ở đây.
  52. Thêm vào đó là TEDxTalks
    và TED-Ed.
  53. bạn có thể làm phụ đề cho
    video hướng dẫn như cái này,
  54. trong "OTP Resources",
  55. hoặc bạn có thể tìm video nổi bật
    đã được lựa chọn cẩn thận
  56. từ các video ấn tượng nhất
    trong bộ sưu tập chung của TEDxTalks,
  57. trong dự án " Best of TEDxTalks".
  58. Chọn một dự án, và bạn sẽ có
    một danh sách video cần sự trợ giúp.
  59. Nếu bạn không thể tìm thấy
    tác vụ nào trống,
  60. hãy chọn một dự án khác
    có trong danh sách.
  61. Và bây giờ, chúc bạn
    dịch bài và làm phụ đề vui vẻ!