OTP ラーニングシリーズ 03: 作業するビデオの探し方
-
0:06 - 0:10[作業するビデオの探し方]
-
0:10 - 0:13大きくわけて 作業するものを探す方法は
2つあります -
0:13 - 0:18特定のビデオを探す方法と
作業可能なタスクから探す方法です -
0:19 - 0:22特定のビデオから始めるには
どうすればよいでしょうか? -
0:23 - 0:26興味を引かれるTED トーク
TEDx トークやTED-Ed の -
0:26 - 0:28ビデオを探しましょう
-
0:28 - 0:30まずビデオを観て
-
0:30 - 0:33そのビデオが自分にとって
短すぎたり 長すぎたり -
0:33 - 0:36技術的に難しかったり
簡単すぎないようにしましょう -
0:37 - 0:39どのビデオか決まったら
-
0:39 - 0:41タイトルか
スピーカー名をコピーして -
0:41 - 0:43amara.org を開いて
-
0:43 - 0:45こんな風に
画面を操作してください -
0:47 - 0:51まず最初にSign in にある「TED」ボタンから
TED profile を使ってログオンします -
0:53 - 0:57次に 自分のユーザー名の所へ
マウスカーソルを被せて -
0:58 - 1:01画面下にあるチームリストから
「TED」を選んでください -
1:05 - 1:09チームのページで
「タスク」のタブをクリックしてください -
1:14 - 1:17ここには 目的のビデオを
見つけるのに役立つ -
1:17 - 1:20多くのフィルターがあります
-
1:23 - 1:26ビデオはいくつかの
プロジェクトに分類されています -
1:28 - 1:35TEDTalks TEDxTalks TED-Ed
OTP Resources そしてBest of TEDxTalks です -
1:36 - 1:38デフォルト設定は「TEDTalks」ですが
-
1:38 - 1:42探しているのが
TED トークのビデオでない場合には -
1:42 - 1:45リストの中から
該当するプロジェクトを選ぶか -
1:45 - 1:48「any project」を選んで
全ビデオから探しましょう -
1:50 - 1:53タスクの表示が更新されるまで待ち
-
1:53 - 1:58スピーカーの名前かビデオのタイトルを
検索ボックスにペーストして -
1:58 - 1:59「Enter」を押します
-
2:02 - 2:06作業する言語で
作業可能なタスクが表示されます -
2:08 - 2:11表示されたら
作業したいビデオの行に行き -
2:12 - 2:15「Start now」を押しましょう
-
2:16 - 2:18ヒントをお教えします!
-
2:18 - 2:20TED トークを検索する時は
-
2:20 - 2:24スピーカー名かタイトルかの
どちらかだけ入力して -
2:24 - 2:28タイトルの中にこんな風に
コロンがある場合には削除しましょう -
2:29 - 2:32コロンの入ったタイトル全文で
検索をすると -
2:32 - 2:37amara が処理できずに
結果が表示されないことがあるからです -
2:38 - 2:42それらを守っても 検索しているビデオの
タスクが見つからない場合は -
2:43 - 2:46通常なら 他のボランティアが
作業を行っている状態だということです -
2:47 - 2:50あきらめずに
他の素晴らしいトークを探しましょう -
2:52 - 2:56では 作業するものを探す
もう一つの方法を見てみましょう -
2:56 - 2:58作業可能なタスクから探す方法です
-
3:00 - 3:03特にこれだと決めた
ビデオがない場合には -
3:03 - 3:05プロジェクト内の
作業可能なタスクを一覧して探せます -
3:07 - 3:09ここのフィルターで少し遊んでみましょう
-
3:09 - 3:12まず最初は
どの役割の作業をしたいかによって -
3:12 - 3:15探すタスクの種類を選びましょう
-
3:15 - 3:18たとえば「Translate」のタスクを選び
-
3:21 - 3:24次にプロジェクトを選びます
-
3:24 - 3:26デフォルトは「TEDTalks」ですが
-
3:26 - 3:28プロジェクトには
もっとクールなものもあります -
3:29 - 3:33「TEDxTalks」や「TED-Ed」の
ビデオも選べますし -
3:33 - 3:37このビデオのようなチュートリアルの字幕も
選んで作業することができます -
3:37 - 3:39「OTP Resources」を選びます
-
3:39 - 3:43また 増え続けるTEDx トークの中から
-
3:43 - 3:46細心の注意を払って選ばれたビデオを
一覧で探すことができます -
3:46 - 3:49「Best of TEDxTalks」を選びます
-
3:52 - 3:56プロジェクトを選ぶと あなたの助けが
必要なビデオの一覧が表示されます -
3:57 - 3:59もし そこで作業タスクが
見つからない場合は -
3:59 - 4:02リストから他のプロジェクトを
選んでみましょう -
4:05 - 4:08では 文字起こしや翻訳を
楽しみましょう
- Title:
- OTP ラーニングシリーズ 03: 作業するビデオの探し方
- Description:
-
このチュートリアルでは、amara の画面を使って、文字起こしや翻訳そしてレビューをする際に、TED トーク・TEDx トーク・TED-Ed のビデオを探す方法を説明します。
このビデオは、TED オープン翻訳プロジェクトに参加するボランティアのために作られています。TED オープン翻訳プロジェクトによって、英語圏を越えてTED トーク、TED-Ed レッスン、TEDx トークが世界中に伝えられています。世界中のボランティアによる字幕、インタラクティブ・スクリプト作成、どんなトークでも翻訳してしまう力がこれを可能にしています。http://www.ted.com/participate/translate にて詳細をご覧ください。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 04:09
Akinori Oyama approved Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto accepted Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Akinori Oyama rejected Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto edited Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto edited Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto edited Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto accepted Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on | ||
Maki Sugimoto edited Japanese subtitles for OTP Learning Series 03: How to find videos to work on |