Intervențiile în dezastre pot salva veteranii de război - Jake Wood la TEDxSanDiego
-
0:14 - 0:17Acum doi ani, după ce servisem timp de patru ani
-
0:17 - 0:18în Marina Statelor Unite
-
0:18 - 0:20și fusesem trimis atât în Irak cât și în Afganistan,
-
0:20 - 0:23mă aflam în Port-au-Prince
-
0:23 - 0:27coordonând o echipă de veterani și personal medical
-
0:27 - 0:29în unele dintre cartierele cele mai grav afectate ale orașului,
-
0:29 - 0:30la trei zile după cutremur.
-
0:30 - 0:32Mergeam în acele locuri în care nimeni altcineva n-ar fi mers,
-
0:32 - 0:35nimeni altcineva n-ar fi putut merge.
-
0:35 - 0:38După trei săptămâni am realizat ceva.
-
0:38 - 0:42Militarii în rezervă sunt foarte pricepuți în intervențiile în caz de dezastre naturale.
-
0:42 - 0:44Întrorcându-ne acasă, eu și partenerul meu de afaceri,
-
0:44 - 0:46ne-am gândit la asta, am zis:
-
0:46 - 0:51„Există două probleme. Prima o reprezintă intervențiile necorespunzătoare în caz de dezastre naturale.
-
0:51 - 0:56Sunt întârziate, învechite. Nu e utilizează cea mai nouă tehnologie.
-
0:56 - 0:58Nu sunt utilizazați cei mai potriviți oameni.”
-
0:58 - 1:00A doua problemă de care am devenit conștienți
-
1:00 - 1:02a fost reintegrarea deficitară în societate a veteranilor de război.
-
1:02 - 1:04Asta-i o temă de actualitate, aflată pe prima pagină a ziarelor.
-
1:04 - 1:05Veteranii care se întorc acum acasă,
-
1:05 - 1:07din Irak și Afganistan
-
1:07 - 1:09fac eforturi să se readapteze la viața de civil.
-
1:09 - 1:12Am stat și am considerat aceste două probleme
-
1:12 - 1:13și într-un final am realizat ceva.
-
1:13 - 1:16Astea nu sunt probleme, sunt de fapt soluții.
-
1:16 - 1:18Ce vreau să spun cu asta?
-
1:18 - 1:21Putem privi intervențiie în dezastre ca oportunități
-
1:21 - 1:23de muncă pentru soldații lăsați la vatră.
-
1:23 - 1:25Sondaje de opinie recente arată că 92% dintre veterani
-
1:25 - 1:28doresc să-și continue serviciul în momentul în care dau jos uniforma.
-
1:28 - 1:31Putem folosi veteranii pentru a îmbunătăți intervențiile în dezastre.
-
1:31 - 1:34La o privire superficială, e logic.
-
1:34 - 1:37Organizația noastră Rubicon a luat ființă în 2010.
-
1:37 - 1:39Am intervenit la tsunami-ul din Chile,
-
1:39 - 1:41inundațiile din Pakistan,
-
1:41 - 1:44am trimis echipe de instructori la granița dintre Thailanda și Burma.
-
1:44 - 1:45Și am fost în sudul Sudanului,
-
1:45 - 1:46la puțin timp după obținerea independenței,
-
1:46 - 1:50pentru a pregăti doctori și a ajuta cu tehnicile chirurgicale.
-
1:50 - 1:54Dar anul acesta unul dintre membri inițiali
-
1:54 - 1:57ne-a determinat să schimbăm obiectivul organizației noastre.
-
1:57 - 1:58Acesta este Clay Hunt.
-
1:58 - 2:02Clay a fost în Marina Militară cu mine, am luptat împreună în Irak și Afganistan.
-
2:02 - 2:06Am făcut parte din aceeași echipă de lunetiști în valea Helmad, în 2008.
-
2:06 - 2:08Clay a fost cu noi in Port-au-Prince,
-
2:08 - 2:10și în Chile.
-
2:10 - 2:14Anul acesta, în martie, Clay s-a sinucis.
-
2:14 - 2:16A fost o tragedie.
-
2:16 - 2:18A zguduit organizația, dar ne-a forțat
-
2:18 - 2:22să reconsiderăm ceea ce făceam.
-
2:22 - 2:26Clay nu s-a sinucis din cauza celor întâmplate în Irak sau Afganistan.
-
2:26 - 2:30Clay s-a sinucis din cauza a ceea ce a pierdut când s-a întors acasă.
-
2:30 - 2:34Și-a pierdut scopul. Și-a pierdut camarazii.
-
2:34 - 2:39Poate cel mai tragic, și-a pierdut respectul de sine.
-
2:39 - 2:44Pe măsură ce am evaluat situația și s-au mai liniștit apele în această tragedie,
-
2:44 - 2:47am realizat că, luând în calcul cele două probleme
-
2:47 - 2:49și scopurile inițiale ale organizației noastre,
-
2:49 - 2:54noi foloseam serviciile veteranilor ca ajutor în caz de dezastre.
-
2:54 - 2:55Am avut multe succese,
-
2:55 - 2:57și eram chiar convinși că schimbam
-
2:57 - 2:59paradigma intervențiilor în dezastre.
-
2:59 - 3:01Dar după Clay ne-am redirecționat atenția,
-
3:01 - 3:05iar acum, pe măsură ce mergem înainte,
-
3:05 - 3:07ne considerăm o organizație a veteranilor,
-
3:07 - 3:09care se folosește de intervențiile în dezastre.
-
3:09 - 3:13Pentru mulți această schimbare ar putea să nu pară însemnată,
-
3:13 - 3:14dar o să vă spun de ce este.
-
3:14 - 3:17Credem că putem da înapoi veteranilor
-
3:17 - 3:20scopul, comunitatea, respectul de sine.
-
3:20 - 3:24Tornadele din Tuscalosa și Joplin, iar mai apoi uraganul Irene,
-
3:24 - 3:26ne-au dat ocazia de a observa asta.
-
3:26 - 3:30Imaginați-vă pentru o clipă un băiat de 18 ani,
-
3:30 - 3:32care termină liceul in Kansas City, Missouri.
-
3:32 - 3:35Se înrolează în armată, armata îi dă o armă,
-
3:35 - 3:36și îl trimite în Irak.
-
3:36 - 3:39În fiecare zi pleacă din garnizoană cu o misiune.
-
3:39 - 3:43Misiunea e să apere libertatea familiei pe care a lasat-o acasă,
-
3:43 - 3:45e să protejeze viața camarazilor săi,
-
3:45 - 3:47și să asigure pacea în satul în care se află.
-
3:47 - 3:51Are un scop. Dar când se întoarce acasă în Kansas City, Missouri,
-
3:51 - 3:53poate merge la facultate, poate are un job,
-
3:53 - 3:55dar nu mai are sentimentul acelui scop.
-
3:55 - 3:58Dacă îi pui în mână o drujbă și îl trimiți în Joplin, Missouri, după o tornadă,
-
3:58 - 4:00iși regăsește scopul.
-
4:00 - 4:04Din nou, același băiat de 18 ani termină liceul în Kansas City, Missouri.
-
4:04 - 4:06Se înrolează în armată, armata îi dă o armă,
-
4:06 - 4:08îl trimite în Irak --
-
4:08 - 4:10În fiecare zi privește în aceeași ochi în jurul său,
-
4:10 - 4:14și pleacă din garnizoană, știind că oamenii aceia îi acoperă spatele.
-
4:14 - 4:16Au dormit pe același nisip, au locuit împreună,
-
4:16 - 4:19au mâncat împreună, au sângerat împreună.
-
4:19 - 4:22Merge acasă în Kansas City, Missouri.
-
4:22 - 4:24Părăsește armata, își dă jos uniforma.
-
4:24 - 4:26Nu mai are acel sentiment de comunitate.
-
4:26 - 4:29Dar trimite 25 de veterani în Joplin, Missouri,
-
4:29 - 4:32și își recapată simțul comunității.
-
4:32 - 4:36Din nou, aveți același băiat de 18 ani care termină liceul în Kansas City, Missouri.
-
4:36 - 4:37Se înrolează în armată, armata îi dă o armă,
-
4:37 - 4:39îl trimite în Irak --
-
4:39 - 4:40Îi agață o medalie de piept,
-
4:40 - 4:43merge acasă la o paradă cu confetti --
-
4:43 - 4:46Își dă jos uniforma, nu mai e sergentul Jones în comunitatea sa,
-
4:46 - 4:48acum e Dave din Kansas City.
-
4:48 - 4:50Nu mai are același respect de sine.
-
4:50 - 4:53Dar dacă-l trimiți în Joplin după o tornadă
-
4:53 - 4:55și din nou cineva vine la el,
-
4:55 - 4:58strângându-i mâna și mulțumindu-i pentru serviciile sale,
-
4:58 - 5:00își recapată respectul de sine.
-
5:00 - 5:03Și ce-i cu asta? Ce înseamnă?
-
5:03 - 5:05Cred că e foarte important.
-
5:05 - 5:08Pentru că în prezent există o lipsă de lideri în această țară.
-
5:08 - 5:12Cineva trebuie să pună piciorul în prag pentru că există corupție,
-
5:12 - 5:16și escrocherii la nivel înalt, în industrie și politică,
-
5:16 - 5:17și în instituțiile de educație superioară.
-
5:17 - 5:20Trebuie să punem piciorul în prag, să ne asumăm rolul de lideri în această țară,
-
5:20 - 5:23și să împingem țara înainte,
-
5:23 - 5:25în direcția în care e menită să se îndrepte.
-
5:25 - 5:27Și această generație de veterani are posibilitatea
-
5:27 - 5:29să facă asta dacă li se oferă această șansă.
-
5:29 - 5:30Mulțumesc mult.
-
5:30 - 5:34(Aplauze)
- Title:
- Intervențiile în dezastre pot salva veteranii de război - Jake Wood la TEDxSanDiego
- Description:
-
Team Rubicon este o organizație care folosește practica muncii în echipă, abilitățile și experiența veteranilor de război din SUA pentru a interveni în zonele afectate de calamități. Dar, după cum afirmă Jake Woods, o pierdere recentă suferită de organizație i-a schimbat obiectivul în acela de a oferi veteranilor aflați în dificultate șansa regăsirii unui scop, a unei comunități și a respectului de sine.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:34
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Anda Drasovean edited Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Anda Drasovean edited Romanian subtitles for Disaster relief that can save veterans - Jake Wood - TEDxSanDiego | ||
Anda Drasovean added a translation |