Inheemse kennis komt samen met wetenschap om klimaatverandering op te lossen
-
0:01 - 0:07Ik denk dat iedereen van jullie
een smartphone of een iPhone heeft -
0:07 - 0:11en waarschijnlijk heb je vanochtend
de weersomstandigheden gecheckt; -
0:11 - 0:14of het zou gaan regenen
en je een paraplu zou moeten meenemen, -
0:14 - 0:18of het zonnig zou worden
en je een zonnebril nodig zou hebben, -
0:18 - 0:21of dat het koud zou worden
en je een extra jas zou kunnen gebruiken. -
0:22 - 0:26Soms zal het je goede informatie geven,
-
0:26 - 0:27maar soms niet.
-
0:28 - 0:30Laat me je dit vertellen:
-
0:30 - 0:34mijn beste app is mijn grootmoeder.
-
0:34 - 0:36(Gelach)
-
0:37 - 0:39Haar naam is Mamadda.
-
0:39 - 0:43Ze kan je niet alleen vertellen
wat voor weer het vandaag zal worden, -
0:43 - 0:46maar ze kan dit voorspellen
voor de komende twaalf maanden. -
0:46 - 0:50Of het een goed regenseizoen wordt ...
-
0:50 - 0:51of niet.
-
0:51 - 0:55Ze kan je dit vertellen
door gewoon haar omgeving te observeren, -
0:55 - 0:58door het observeren van de windrichting,
-
0:58 - 1:00de wolkenposities,
-
1:00 - 1:01de vogelmigratie,
-
1:01 - 1:03de grootte van fruit,
-
1:03 - 1:05de bloemen.
-
1:05 - 1:11Ze kan je dit vertellen door het gedrag
van haar eigen kudde te observeren. -
1:12 - 1:18Zo begrijpt zij meer van het weer
en het ecosysteem waarin zij leeft. -
1:19 - 1:25Ik kom uit een gemeenschap van veehouders.
-
1:25 - 1:27Wij zijn nomaden.
-
1:27 - 1:30We verhuizen van de ene
naar de andere plaats -
1:30 - 1:32om water en graasgebieden te vinden.
-
1:32 - 1:38We kunnen per jaar wel duizend kilometer,
de grootte van Californië, afleggen. -
1:40 - 1:46En dit leven helpt ons om in harmonie
met ons ecosysteem te leven. -
1:47 - 1:48We begrijpen elkaar.
-
1:49 - 1:53Voor ons is de natuur onze supermarkt,
-
1:53 - 1:55waar we ons voedsel kunnen verzamelen
-
1:55 - 1:56en ons water.
-
1:56 - 1:57Het is onze apotheek,
-
1:57 - 2:00waar we onze medicinale planten halen.
-
2:00 - 2:02Maar het is ook onze school,
-
2:02 - 2:05waar we leren hoe we de natuur
beter beschermen -
2:05 - 2:10en hoe het ons terug kan geven
wat we nodig hebben. -
2:10 - 2:14Maar met de impact
van klimaatsverandering, -
2:14 - 2:18ervaren we ook een ander effect.
-
2:20 - 2:28De zoetwaterbron van mijn gemeenschap
behoort tot de top vijf in Afrika. -
2:28 - 2:30Dit is het Tsjaadmeer.
-
2:31 - 2:34Toen mijn moeder geboren werd,
-
2:34 - 2:40was het wateroppervlak van het Tsjaadmeer
ongeveer 25.000 vierkante kilometer groot. -
2:41 - 2:43Toen ik dertig jaar geleden geboren werd,
-
2:43 - 2:47was het 10.000 vierkante kilometer.
-
2:47 - 2:50En nu ...
-
2:50 - 2:54is het wateroppervlak
nog ongeveer 1.200 vierkante kilometer. -
2:55 - 2:59Negentig procent van dit meer
is gewoon verdampt -- -
2:59 - 3:00verdwenen.
-
3:01 - 3:06En meer dan 40 miljoen mensen
leven rond dit meer -
3:06 - 3:08en zijn ervan afhankelijk.
-
3:08 - 3:10Dat zijn de veehouders,
-
3:10 - 3:11de vissers
-
3:11 - 3:13en de boeren.
-
3:14 - 3:17Zij kunnen niet rekenen op salaris
aan het einde van de maand. -
3:17 - 3:19Zij rekenen op regenval.
-
3:19 - 3:22Zij rekenen op de gewassen die groeien
-
3:22 - 3:25of de weide voor hun vee.
-
3:27 - 3:29De afnemende middelen leiden ertoe
-
3:29 - 3:34dat veel gemeenschappen
vechten voor die middelen. -
3:34 - 3:37Wie het eerst komt, het eerst maalt.
-
3:37 - 3:41De volgende zal tot de dood
moeten vechten. -
3:43 - 3:48Klimaatverandering heeft dus effect
op onze leefwereld, -
3:48 - 3:51door ons sociale leven te veranderen.
-
3:52 - 3:58Want de rol van man en vrouw
is anders in deze regio. -
3:58 - 4:02De man moet zijn familie voeden,
-
4:02 - 4:04voor zijn gemeenschap zorgen
-
4:04 - 4:08en als hij dat niet kan doen ...
-
4:08 - 4:10is zijn waardigheid in gevaar.
-
4:13 - 4:16Hij kan niets anders doen
om het terug te krijgen. -
4:18 - 4:24Klimaatverandering zorgt er dus voor
dat onze mannen vaak ver weg zijn. -
4:24 - 4:25Dat is migratie.
-
4:26 - 4:29Ze kunnen naar een grote stad migreren,
-
4:29 - 4:33waar ze zes tot twaalf maanden blijven
en een baan krijgen, -
4:33 - 4:36zodat ze geld kunnen terugsturen.
-
4:37 - 4:38Als ze geen baan krijgen,
-
4:38 - 4:41moeten ze in de Middellandse Zee springen
-
4:41 - 4:43en naar Europa migreren.
-
4:44 - 4:46Sommigen van hen overlijden daar,
-
4:46 - 4:48maar dat houdt niemand tegen.
-
4:51 - 4:53Natuurlijk is het rot
voor het ontvangende land, -
4:53 - 4:55meestal ontwikkelde landen.
-
4:56 - 4:59Zij moeten zich aanpassen
om de migranten te ontvangen. -
5:01 - 5:04Maar wat denk je van de achterblijvers?
-
5:04 - 5:07De vrouwen en kinderen,
-
5:07 - 5:09die de rol van man moeten overnemen,
-
5:09 - 5:10de rol van vrouw,
-
5:10 - 5:14die zorg moeten dragen
voor veiligheid, voedsel en gezondheid -
5:14 - 5:16voor de hele familie,
-
5:16 - 5:18zowel kinderen als ouderen.
-
5:19 - 5:24Die vrouwen zijn dus mijn heldinnen.
-
5:26 - 5:28Zij zijn namelijk vernieuwers.
-
5:28 - 5:30Zij zijn probleemoplossers.
-
5:31 - 5:36Zij maken de beperkte middelen groot
voor de gemeenschap. -
5:37 - 5:39Dat is mijn volk.
-
5:40 - 5:46We gebruiken de traditionele kennis
van het inheemse volk -
5:46 - 5:49om betere veerkracht te krijgen,
-
5:49 - 5:51zodat we kunnen overleven.
-
5:53 - 5:57Onze kennis is niet alleen bedoeld
voor onze gemeenschappen. -
5:57 - 6:02Het is er om te worden gedeeld
met iedereen die met ons leeft. -
6:02 - 6:09En inheemse mensen over de hele wereld
redden 80% van de biodiversiteit. -
6:10 - 6:12Wetenschappers zeggen dat.
-
6:14 - 6:16Inheemse mensen in de Amazone ...
-
6:17 - 6:21Je vindt er de meest diverse ecosystemen,
-
6:21 - 6:23beter dan nationale parken.
-
6:24 - 6:27De inheemse mensen
in het Pacifische gebied, -
6:27 - 6:30de grootmoeders en grootvaders,
-
6:30 - 6:36zij weten waar je na een orkaan
voedsel kunt halen. -
6:37 - 6:43De kennis van onze mensen
helpt ons omgaan -- -
6:43 - 6:45en ook anderen --
-
6:45 - 6:47met de gevolgen van klimaatverandering.
-
6:47 - 6:49De wereld is aan het verliezen.
-
6:49 - 6:54We zijn al 60% van de diersoorten verloren
-
6:54 - 6:56en dit neemt elke dag toe.
-
6:57 - 7:02Op een dag nam ik een wetenschapper mee
naar mijn gemeenschap. -
7:02 - 7:09Ik zei: "Je doet goede weersvoorspellingen
op televisie en radio, -
7:09 - 7:11maar wat dacht je ervan
om naar mijn volk te komen?" -
7:11 - 7:13En ze kwamen.
-
7:14 - 7:16Ze zitten daar bij ons
-
7:16 - 7:20en vanuit het niets begonnen we,
nomaden zijnde, onze spullen in te pakken. -
7:20 - 7:23Dus zij vragen: "Gaan we verhuizen?"
-
7:23 - 7:25Ik antwoord: "Nee, we verhuizen niet,
het gaat zo regenen." -
7:26 - 7:30Ze zeggen: "Oh, er zijn geen wolken,
hoe weet je dat het gaat regenen?" -
7:30 - 7:31Wij zeggen: "Ja, het gaat regenen."
-
7:31 - 7:33We pakken onze spullen in ...
-
7:33 - 7:37en plotseling begint het hevig te regenen.
-
7:37 - 7:40We zien de wetenschappers rondrennen,
-
7:40 - 7:43ze verstoppen zich onder bomen
en beschermen hun spullen. -
7:43 - 7:44Wij hadden alles al ingepakt.
-
7:44 - 7:47(Gelach)
-
7:47 - 7:51Na de regenbui
begon de serieuze discussie. -
7:51 - 7:54Ze vragen ons: "Hoe wisten jullie
dat het zou gaan regenen?" -
7:55 - 8:02Wij zeggen: "De oude vrouw zag insecten
hun eitjes naar binnen brengen. -
8:02 - 8:06En hoewel insecten niet kunnen praten
of televisie kunnen kijken, -
8:06 - 8:11weten ze wel hoe ze met voorspellingen
hun generaties kunnen beschermen, -
8:11 - 8:13hoe ze hun voedsel kunnen beschermen.
-
8:13 - 8:14Dus voor ons is dat het teken
-
8:14 - 8:18dat het binnen enkele uren
zal gaan regenen." -
8:19 - 8:20En vervolgens zeggen zij:
-
8:20 - 8:23"Wij hebben de kennis wel,
-
8:23 - 8:29maar we combineren ecologische kennis
niet met kennis over het weer." -
8:30 - 8:33Dus zo ging ik aan de slag
-
8:33 - 8:38met meteorologen en met mijn gemeenschap
-
8:38 - 8:40om betere informatie te geven,
-
8:40 - 8:42zodat mensen zich kunnen aanpassen
aan de klimaatverandering. -
8:45 - 8:51Ik denk dat als we
alle kennissystemen samenvoegen -- -
8:51 - 8:53wetenschap,
-
8:53 - 8:54technologie
-
8:54 - 8:56en traditionele kennis --
-
8:56 - 9:01we de beste manier krijgen
om onze mensen te beschermen, -
9:01 - 9:03om onze planeet te beschermen,
-
9:03 - 9:06om het ecosysteem dat we verliezen
weer te herstellen. -
9:07 - 9:10Ik heb dat ook nog
op een andere manier gedaan -
9:10 - 9:14Ik heb een methode gebruikt
waar ik echt van hou. -
9:14 - 9:18Het heet '3D participatory mapping'.
-
9:18 - 9:22'Participatory', omdat het vrouwen,
-
9:22 - 9:23mannen,
-
9:23 - 9:24jongeren,
-
9:24 - 9:25ouderen --
-
9:25 - 9:29mensen uit alle generaties
samen kan brengen. -
9:29 - 9:32Daarna gebruikt men
wetenschappelijke informatie -
9:32 - 9:34en de gemeenschap komt samen.
-
9:34 - 9:35Ze brengen alles in kaart.
-
9:35 - 9:38Ze krijgen de kennis die wij hebben
-
9:38 - 9:40over waar ons heilige bos is,
-
9:40 - 9:42waar ons waterpunt is,
-
9:42 - 9:44waar onze looproute is,
-
9:44 - 9:48waar we ieder seizoen naartoe gaan.
-
9:50 - 9:51En deze methode is fantastisch
-
9:51 - 9:54omdat het de positie van vrouwen vergroot,
-
9:54 - 9:59want in onze gemeenschappen
mogen vrouwen en mannen niet samen zitten. -
9:59 - 10:01De mannen praten
-
10:01 - 10:04en vrouwen zitten op de achtergrond --
-
10:04 - 10:06ze zijn er niet om besluiten te nemen.
-
10:06 - 10:10Dus nadat de mannen alle kennis
hebben hebben doorgenomen, -
10:10 - 10:13halen we de vrouwen erbij:
"kom eens kijken." -
10:13 - 10:14Ze zeggen: "oké, prima",
-
10:14 - 10:17want ze hebben het voorwerk al gedaan.
-
10:17 - 10:18(Gelach)
-
10:18 - 10:21Als de vrouwen komen
en naar de kaart kijken, -
10:21 - 10:23zeggen ze: "hm, nee".
-
10:23 - 10:24(Gelach)
-
10:24 - 10:25"Dit klopt niet.
-
10:25 - 10:29Hier verzamel ik medicijnen
en hier voedsel. -
10:29 - 10:30En hier verzamel ik ..."
-
10:30 - 10:33Dus we veranderen de kennis op de kaart
-
10:33 - 10:34en we halen de mannen erbij.
-
10:35 - 10:37Ze denken na over wat de vrouwen zeggen.
-
10:37 - 10:39Ze schudden allen hun hoofden.
-
10:39 - 10:40"Ze hebben gelijk.
-
10:40 - 10:41Ze hebben gelijk.
-
10:41 - 10:43Ze hebben gelijk."
-
10:43 - 10:46Dat is hoe we de positie
van vrouwen opbouwen -
10:46 - 10:50en hun een stem geven
in de '3D participatory mapping'. -
10:50 - 10:52Vrouwen krijgen
de gedetailleerde kennis -
10:52 - 10:55die de gemeenschap kan helpen
zich aan te passen. -
10:55 - 10:58En mannen hebben een beter beeld
van het grotere plaatje. -
10:58 - 11:01Wanneer we alles samenvoegen,
-
11:01 - 11:05helpt deze kaart hen om te discussiëren,
-
11:05 - 11:08maar het tempert ook het conflict
tussen de gemeenschappen -
11:08 - 11:10over de toegang tot hulpbronnen.
-
11:10 - 11:12Het helpt om middelen beter te delen
-
11:12 - 11:13en om deze te herstellen.
-
11:15 - 11:18En het helpt om de middelen
voor de lange termijn te beheren. -
11:20 - 11:23Onze kennis is heel nuttig.
-
11:23 - 11:29Kennis van inheemse mensen
is cruciaal voor onze planeet. -
11:29 - 11:33Het is cruciaal voor alle mensen.
-
11:34 - 11:40Wetenschappelijke kennis
is tweehonderd jaar geleden ontdekt, -
11:40 - 11:42technologie honderd jaar geleden,
-
11:42 - 11:47maar de kennis van inheemse mensen
is duizenden jaren oud. -
11:48 - 11:51Waarom voegen we niet alles samen?
-
11:51 - 11:54Laten we die drie kennisvormen combineren
-
11:54 - 12:01en mensen weerbaar maken
tegen de effecten van klimaatverandering. -
12:02 - 12:04En het gaat niet alleen
over ontwikkelingslanden, -
12:04 - 12:06maar ook over ontwikkelde landen.
-
12:06 - 12:07We zagen de orkaan.
-
12:07 - 12:10We zagen het overal overstromen.
-
12:10 - 12:13We zagen vuur, zelfs hier in Californië.
-
12:13 - 12:16Het is noodzakelijk
dat alle kennis samenkomt. -
12:16 - 12:18We hebben de mensen in het centrum nodig.
-
12:18 - 12:21En we hebben besluitmakers nodig
om iets te veranderen. -
12:21 - 12:23Onderzoekers vertellen het hen
-
12:23 - 12:25en wij vertellen het hen.
-
12:25 - 12:28En we hebben de kennis.
-
12:28 - 12:31We hebben tien jaar om het te veranderen.
-
12:32 - 12:34Tien jaar is niets,
-
12:34 - 12:36dus we moeten allemaal samenwerken
-
12:36 - 12:39en we moeten nu handelen.
-
12:39 - 12:40Dankjewel.
-
12:40 - 12:43(Applaus)
- Title:
- Inheemse kennis komt samen met wetenschap om klimaatverandering op te lossen
- Speaker:
- Hindou Oumarou Ibrahim
- Description:
-
Om een probleem zo groot als klimaatverandering aan te pakken, hebben we zowel wetenschap als inheemse kennis nodig, zegt milieuactiviste Hindou Oumarou Ibrahim. In deze boeiende talk deelt ze hoe haar nomadengemeenschap in Tsjaad nauw samenwerkt met wetenschappers om bedreigde ecosystemen te herstellen -- en biedt ze lessen over het creëren van weerbaardere gemeenschappen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:00
Oeds Eilander approved Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Esther van Driel accepted Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Oeds Eilander edited Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Esther van Driel declined Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Oeds Eilander edited Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Oeds Eilander edited Dutch subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change |