التقاء معرفة السكان الأصليين والعلوم لحل مشكلة تغير المناخ
-
0:01 - 0:07أظن أن الجميع هنا
لديه هاتف ذكي أو هاتف آيفون، -
0:07 - 0:11وربما راجعتم حالة الطقس هذا الصباح،
-
0:11 - 0:14لمعرفة هل سيكون الجو ممطرًا لجلب مظلة،
-
0:14 - 0:18أم سيكون مشمسًا لاستخدام النظارات الشمسية.
-
0:18 - 0:21أو سيكون الجو باردًا
من أجل ارتداء معطف إضافي. -
0:22 - 0:28سيعرض لك معلومات صحيحة أحيانًا
ومغلوطة أحيانًا أخرى. -
0:28 - 0:30دعوني أخبركم،
-
0:30 - 0:34أفضل تطبيقاتي هي جدتي.
-
0:34 - 0:36(ضحك)
-
0:37 - 0:39اسمها ماما آدا.
-
0:39 - 0:43يمكنها أن تطلعك ليس فقط
على حالة الطقس اليوم -
0:43 - 0:46بل أن تتوقعها للأشهر الـ12 المقبلة،
-
0:46 - 0:51هل سيكون موسم الأمطار جيدًا أم لا.
-
0:51 - 0:55يمكنها توقع ذلك من خلال مراقبة بيئتها فقط،
-
0:55 - 0:58وبمراقبة اتجاه الرياح،
-
0:58 - 1:00وموضع الغيوم،
-
1:00 - 1:01وهجرة الطيور،
-
1:02 - 1:03وحجم الثمار،
-
1:03 - 1:05وزهور النبات.
-
1:05 - 1:11يمكنها توقع الطقس
من خلال ملاحظة سلوك ماشيتها. -
1:12 - 1:16هكذا تعرف بشكل أفضل الطقس والنظام البيئي
-
1:16 - 1:18الذي تعيش فيه.
-
1:19 - 1:24أنا من مجتمع رعوي
-
1:24 - 1:25نحن نرعى الماشية.
-
1:25 - 1:27نحن بدو.
-
1:27 - 1:30نرتحل من مكان إلى آخر
-
1:30 - 1:32للعثور على الماء والمراعي.
-
1:32 - 1:38يمكننا أن نرتحل لألف كيلومتر،
وهي مساحة كاليفورنيا، في غضون عام واحد. -
1:40 - 1:46وتساعدنا هذه الحياة على العيش
في انسجام مع نظامنا البيئي. -
1:47 - 1:48نحن نفهم بعضنا البعض.
-
1:49 - 1:53الطبيعة بالنسبة لنا هي مركزنا التجاري،
-
1:53 - 1:55فيها يمكننا جمع طعامنا،
-
1:55 - 1:56ومياهنا.
-
1:56 - 2:00إنها صيدليتنا
حيث يمكننا جمع نباتاتنا الطبية. -
2:00 - 2:02لكنها مدرستنا،
-
2:02 - 2:05حيث يمكننا أن نتعلم
بشكل أفضل كيفية حمايتها -
2:06 - 2:10وكيف يمكن أن تعيد لنا ما نحتاج إليه.
-
2:10 - 2:12ولكن مع تغير المناخ
-
2:14 - 2:18نحن نشهد تأثيرًا مختلفًا.
-
2:20 - 2:22في مجتمعي،
-
2:23 - 2:28لدينا واحدة من أعذب
خمسة مصادر مياه في أفريقيا. -
2:28 - 2:30إنها بحيرة تشاد.
-
2:31 - 2:34عندما وُلدت والدتي،
-
2:34 - 2:41كانت تبلغ مساحة بحيرة تشاد من المياه
حوالي 25000 كيلومتر مربع. -
2:41 - 2:47عندما وُلدت قبل 30 عامًا
كانت مساحتها 10000 كيلومتر مربع. -
2:47 - 2:50ومساحتها الآن
-
2:50 - 2:55حوالي 1200 كيلومتر مربع من الماء.
-
2:55 - 3:0090 بالمائة من هذه المياه تبخرت واختفت.
-
3:01 - 3:04وهناك أكثر من 40 مليون شخص
-
3:04 - 3:08يعيشون حول هذه البحيرة ويعتمدون عليها.
-
3:08 - 3:10منهم الرعاة.
-
3:10 - 3:11ومنهم الصيادون.
-
3:11 - 3:14ومنهم المزارعون.
-
3:14 - 3:17إنهم لا يعتمدون على راتب نهاية الشهر.
-
3:17 - 3:19بل يعتمدون على هطول الأمطار.
-
3:19 - 3:22يعتمدون على نمو المحاصيل
-
3:22 - 3:25أو توفر المراعي لماشيتهم.
-
3:27 - 3:29الموارد في انخفاض،
-
3:29 - 3:34وهناك العديد من المجتمعات
التي تقاتل للحصول عليها. -
3:34 - 3:37من يصل أولا يُخدم أولا.
-
3:37 - 3:41والثاني يجب أن يقاتل حتى الموت.
-
3:43 - 3:48لذا فإن تغير المناخ يؤثر على بيئتنا
-
3:48 - 3:51بتغيير حياتنا الاجتماعية،
-
3:52 - 3:58لأن دور الرجل والمرأة
في هذه المنطقة مختلف. -
3:58 - 4:02من المفترض أن يُطعم الرجل عائلته،
-
4:02 - 4:04ويرعى مجتمعه،
-
4:04 - 4:06وإذا لم يستطع فعل ذلك،
-
4:08 - 4:10فكرامته عرضة للتهديد.
-
4:13 - 4:16ولا يمكنه دفع أي مال لاسترجاعها.
-
4:18 - 4:24لذا فإن تغير المناخ
يأخذ رجالنا بعيدًا عنا. -
4:24 - 4:25إنها الهجرة.
-
4:26 - 4:32يهاجرون إلى مدينة كبيرة
ويقيمون لستة أشهر أو لعام، -
4:32 - 4:36خلالها يحصلون على وظيفة
تمكنهم من إرسال الأموال. -
4:37 - 4:38إذا لم يحصلوا عليها،
-
4:38 - 4:41سيُجبرون على القفز في البحر الأبيض المتوسط
-
4:41 - 4:44ليهاجروا إلى أوروبا.
-
4:44 - 4:48مات بعضهم هناك
ولكن هذا لم يمنع أيا منهم عن الذهاب. -
4:51 - 4:53بالطبع هذا أمر محزن للبلد المضيف،
-
4:53 - 4:55من الدول المتقدمة،
-
4:56 - 4:59التي عليها التكيف
لاستضافة المهاجرين الوافدين. -
5:01 - 5:04ولكن ماذا عن أولئك الذين تُركوا،
-
5:04 - 5:09النساء والأطفال
الذين يجب أن يلعبوا دور الرجل، -
5:09 - 5:10ودور المرأة،
-
5:10 - 5:12الذين يجب عليهم الاهتمام بالأمن،
-
5:12 - 5:16وتأمين الطعام والصحة للأسرة بأكملها،
-
5:16 - 5:18الأطفال منهم والشيوخ؟
-
5:19 - 5:24لذلك أعتبر هؤلاء النسوة بطلاتي،
-
5:26 - 5:30لأنهن مبدعات وصانعات حلول،
-
5:31 - 5:36ولهن القدرة على تحويل قليل الموارد
إلى عظيم الفوائد لنماء المجتمع. -
5:37 - 5:39لذلك أعتبرهن شعبي.
-
5:40 - 5:46نحن نستخدم المعرفة التقليدية
لشعوبنا الأصلية -
5:46 - 5:51للحصول على مرونة أفضل
لتوفير ما نحتاج إليه من أجل البقاء. -
5:53 - 5:57معرفتنا ليست لمجتمعاتنا حصرًا.
-
5:57 - 6:02بل لمشاركتها بين بعضنا
ومع الآخرين الذين يعيشون معنا. -
6:02 - 6:05والشعوب الأصلية حول العالم
-
6:05 - 6:09تحفظ 80 بالمائة
من التنوع البيولوجي في العالم. -
6:10 - 6:12هذا ما قاله العلماء.
-
6:14 - 6:16بين الشعوب الأصلية في الأمازون،
-
6:17 - 6:23يوجد النظام البيئي الأكثر تنوعا،
أكثر تنوعا حتى من الحديقة الوطنية. -
6:24 - 6:27الشعوب الأصلية في المحيط الهادئ،
-
6:27 - 6:30الجدة والجد،
-
6:30 - 6:36يعرفان من أين يحصلان
على الطعام بعد أن يضربهم الإعصار. -
6:37 - 6:41لذا فإن المعرفة التي تملكها شعوبنا
-
6:41 - 6:45تساعدنا على البقاء
وتساعد الشعوب الأخرى على البقاء -
6:45 - 6:47تحت طائلة تغير المناخ.
-
6:47 - 6:49إن العالم لفي خُسران.
-
6:49 - 6:54لقد فقدنا بالفعل 60 بالمائة
من الأنواع الحية، -
6:54 - 6:56والفُقدان يتفاقم كل يوم.
-
6:57 - 7:02في أحد الأيام، أخذت عالِما إلى مجتمعي.
-
7:02 - 7:08قلت له: "أنت تعطي معلومات الطقس الجيد
عبر التلفزيون والراديو، -
7:09 - 7:11ولكن ماذا عن القدوم إلى شعبي؟"
-
7:11 - 7:13ثم يأتون،
-
7:14 - 7:16ويجلسون،
-
7:16 - 7:20ولأننا بدو نبدأ فجأة بحزم متاعنا،
-
7:20 - 7:23ثم يسألون: "هل سنرتحل؟"
-
7:23 - 7:26وأقول أنا: "كلا، نحن لن نرتحل.
بل السماء ستمطر." -
7:26 - 7:30ثم يقولون: "لا يوجد غيوم.
كيف تعرفون أنها ستمطر؟" -
7:30 - 7:33ثم نجيب: "نعم، ستمطر."
فنبدأ بتوضيب أغراضنا. -
7:33 - 7:37وفجأة تبدأ الأمطار الغزيرة بالهطول،
-
7:37 - 7:41وترى العلماء يركضون للاختباء تحت الأشجار
-
7:41 - 7:43وحماية أغراضهم.
-
7:43 - 7:44في حين حزمنا أغراضنا بالفعل.
-
7:44 - 7:46(ضحك)
-
7:47 - 7:51بعد نهاية المطر، يبدأ النقاش الجاد.
-
7:51 - 7:54يقولون: "كيف تعرفون أنها ستمطر؟"
-
7:55 - 7:58فنجيب: "حسنًا، لاحظت المرأة العجوز
-
7:58 - 8:02أن الحشرات أخذت البيوض لبيوتها،
-
8:02 - 8:06ولأن الحشرات لا تستطيع التحدث
أو مشاهدة التلفاز، -
8:06 - 8:11فإنها تعرف كيف تتنبأ بالطقس
لحماية ذريتها، -
8:11 - 8:13ولحماية طعامها.
-
8:13 - 8:16لذا بالنسبة لنا إنها علامة على قدوم المطر
-
8:16 - 8:19خلال ساعتين كحد أقصى".
-
8:19 - 8:20ثم يقولون:
-
8:20 - 8:23"حسنا، لدينا المعرفة،
-
8:23 - 8:29لكننا لا نجمع بين المعرفة البيئية
والمعرفة المناخية." -
8:30 - 8:33وهكذا بدأت العمل
-
8:33 - 8:38مع علماء الأرصاد الجوية ومجتمعاتي
-
8:38 - 8:42لإعطاء معلومات أفضل
لجعل الشعوب تتكيف مع تغير المناخ. -
8:45 - 8:51في رأيي إذا جمعنا
بين كل أنظمة المعرفة التي نملك، -
8:51 - 8:54سواء العلوم أو التكنولوجيا،
-
8:54 - 8:56أو المعارف التقليدية،
-
8:56 - 9:01فسنتمكن من تقديم
أفضل ما لدينا لحماية شعوبنا، -
9:01 - 9:03وحماية كوكبنا،
-
9:03 - 9:06لإعادة إحياء النظام البيئي الذي يحتضر.
-
9:07 - 9:09فعلت ذلك بطريقة أخرى أيضًا.
-
9:10 - 9:14استخدمت أداة أحبها كثيرًا.
-
9:14 - 9:18يُطلق عليها رسم الخرائط التشاركية
ثلاثية الأبعاد: -
9:18 - 9:23هي تشاركية لأنها تستطيع ضم النساء والرجال،
-
9:23 - 9:25والشباب والشيوخ،
-
9:26 - 9:29وكل الأجيال على اختلافها.
-
9:29 - 9:32ثم يستخدمون المعرفة القائمة على العلم،
-
9:32 - 9:35ويتعاون المجتمع لبناء هذه الخريطة،
-
9:35 - 9:38يكتشفون كل المعرفة التي لدينا
-
9:38 - 9:42مثل موقع غابتنا المقدسة، ومنابع مياهنا،
-
9:42 - 9:44والممرات التي نسلك،
-
9:44 - 9:48وموقع الأماكن التي نزورها خلال كل موسم.
-
9:50 - 9:54وهذه الأدوات مذهلة
لأنها تبني قدرات النساء، -
9:54 - 9:57لأنه في مجتمعاتنا
-
9:57 - 9:59لا يمكن للنساء والرجال الجلوس معًا.
-
9:59 - 10:03الرجال يتحدثون دائما
بينما النساء جالسات بعيدًا، -
10:03 - 10:04في الخلف.
-
10:04 - 10:06إنهن لسن هناك لاتخاذ أي قرار.
-
10:06 - 10:10لذلك بعد أن يكتب الرجال كل المعلومات،
-
10:10 - 10:13يقال لهم حسنًا، نادوا النساء:
"تعالين لإلقاء نظرة." -
10:13 - 10:15فيقولون: "نعم، بالتأكيد"
-
10:15 - 10:17لأنهم أنجزوا الجزء الأول من العمل.
-
10:17 - 10:18(ضحك)
-
10:18 - 10:20عندما تأتي النساء،
-
10:20 - 10:23وتنظرن إلى الخريطة يقلن: "لا".
-
10:23 - 10:24(ضحك)
-
10:24 - 10:25"هذا خطأ.
-
10:25 - 10:29نجمع الدواء من هنا ونجمع الطعام من هنا.
-
10:29 - 10:30ومن هنا نجمع كذا."
-
10:30 - 10:33لذا نقوم بتغيير المعلومات على الخريطة،
-
10:33 - 10:34وننادي الرجال.
-
10:35 - 10:37ثم يفكرون فيما تقوله النساء.
-
10:37 - 10:39فيهزون رؤوسهم.
-
10:39 - 10:41"إنهن على حق. إنهن على حق.
-
10:41 - 10:43إنهن على حق."
-
10:43 - 10:46هذه هي الطريقة التي نبني بها قدرة النساء
-
10:46 - 10:48بإعطائهن صوتا
-
10:48 - 10:50في بناء هذه الخريطة
التشاركية ثلاثية الأبعاد، -
10:50 - 10:52حتى تعطي النساء المعرفة التفصيلية
-
10:52 - 10:55التي تساعد المجتمع على التكيف.
-
10:55 - 10:58والرجل لديه المعرفة التصليحية.
-
10:58 - 11:01لذلك عندما نجمع المعرفتين معا،
-
11:01 - 11:05ستساعدهم هذه الخريطة على المناقشة
-
11:05 - 11:10وأيضا لتخفيف صراع المجتمعات على الموارد،
-
11:10 - 11:12ولمشاركة هذه الموارد بشكل أفضل،
-
11:12 - 11:13ولاستعادتها
-
11:15 - 11:17وإدارتها على المدى الطويل.
-
11:20 - 11:23معرفتنا مفيدة للغاية.
-
11:23 - 11:25معارف الشعوب الأصلية
-
11:25 - 11:29ضرورية للغاية لحماية كوكبنا.
-
11:29 - 11:33إنها أمر حاسم لجميع الشعوب.
-
11:34 - 11:40ظهرت المعرفة العلمية قبل 200 عام،
-
11:40 - 11:42والتكنولوجيا قبل 100 عام،
-
11:42 - 11:47لكن معرفة الشعوب الأصلية
تواجدت منذ آلاف السنين. -
11:48 - 11:51فلماذا لا يمكننا جمع كل هذه الأشياء معا،
-
11:51 - 11:54الجمع بين تلك المعارف الثلاثة
-
11:54 - 11:56وإعطاء مرونة أكثر
-
11:56 - 12:02للشعوب التي تتأثر بتغير المناخ؟
-
12:02 - 12:04والأمر لا يحصل فقط في البلدان النامية.
-
12:04 - 12:06بل حتى في الدول المتقدمة أيضا.
-
12:06 - 12:10رأينا الأعاصير.
وشاهدنا الطوفان يضرب جميع الأماكن. -
12:10 - 12:13رأينا الحرائق تنهش حتى هنا في كاليفورنيا.
-
12:13 - 12:16لذلك نحن بحاجة لكل هذه المعرفة لكي نتآلف.
-
12:16 - 12:18نحن بحاجة إلى الناس المركزيين.
-
12:18 - 12:21ونحتاج إلى صانعي القرار لصنع التغيير،
-
12:21 - 12:22يقول لهم العلماء،
-
12:23 - 12:25ونقول لهم،
-
12:25 - 12:28ولدينا هذه المعرفة.
-
12:28 - 12:31لدينا 10 سنوات لتغيير الأوضاع.
-
12:32 - 12:34عشر سنوات لا تعتبر شيئا،
-
12:34 - 12:36لذلك نحن بحاجة للعمل معا
-
12:36 - 12:39وعلينا أن نتصرف الآن.
-
12:39 - 12:40شكرًا لكم.
-
12:40 - 12:44(تصفيق)
- Title:
- التقاء معرفة السكان الأصليين والعلوم لحل مشكلة تغير المناخ
- Speaker:
- هندو عُمارو إبراهيم
- Description:
-
تقول الناشطة البيئية هندو عُمارو إبراهيم أنه لمعالجة مشكلة كبيرة مثل تغير المناخ، فسنحتاج إلى علم وحكمة السكان الأصليين. في هذه المحادثة الأخّاذة، تشاركنا كيف يعمل مجتمعها البدوي في تشاد بشكل وثيق مع العلماء لبث الروح في النظم البيئية المهددة بالانقراض - وتقدم دروسًا حول كيفية إنشاء مجتمعات أكثر مرونة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:00
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Indigenous knowledge meets science to take on climate change |