Return to Video

人类噪音是如何影响海洋栖息地的

  • 0:01 - 0:06
    1956年,雅克·库斯托的一部纪录片
  • 0:06 - 0:09
    获得了金棕榈奖和奥斯卡奖。
  • 0:09 - 0:12
    这部影片被称为《Le Monde Du Silence》,
  • 0:12 - 0:14
    或,《寂静的世界》。
  • 0:14 - 0:20
    这个片名表明水下世界是个寂静的世界。
  • 0:20 - 0:23
    60年后,我们终于知道,
  • 0:23 - 0:26
    水下世界一点都不安静。
  • 0:27 - 0:30
    虽然在水面上听不到水下的声音,
  • 0:30 - 0:33
    不过这也取决于你所在的位置和时间。
  • 0:33 - 0:39
    其实,水下世界可以像丛林和雨林一样嘈杂。
  • 0:40 - 0:45
    像鼓虾一样的无脊椎动物、鱼和海洋哺乳动物
  • 0:45 - 0:46
    都会产生声音。
  • 0:46 - 0:49
    它们用声音来了解它们的栖息地,
  • 0:49 - 0:52
    来向对方传递信息,
  • 0:52 - 0:53
    来导航,
  • 0:53 - 0:55
    来探测捕食者和猎物。
  • 0:56 - 1:01
    它们还运用声音来了解它们的环境。
  • 1:01 - 1:04
    举个例子,北极,
  • 1:04 - 1:07
    它被看作是一个辽阔的不适合居住的地方,
  • 1:07 - 1:10
    有的时候它被描述成沙漠,
  • 1:10 - 1:13
    因为它太寒冷和太遥远了,
  • 1:13 - 1:15
    并且常年被冰覆盖。
  • 1:15 - 1:17
    尽管这样,
  • 1:17 - 1:21
    在地球上,我最愿意呆在北极,
  • 1:21 - 1:25
    特别是当白天变长,春天到来的时候。
  • 1:25 - 1:30
    对我来说,北极真正体现了
  • 1:30 - 1:35
    水面上所见和水面下所发生的截然不同。
  • 1:36 - 1:41
    你在水面上眺望冰盖,
    一片白色和蓝色,十分寒冷,
  • 1:42 - 1:43
    什么都看不到。
  • 1:44 - 1:46
    但是如果你能听到水下对的声音
  • 1:46 - 1:50
    你先会惊奇,
  • 1:50 - 1:52
    然后会开心。
  • 1:52 - 1:56
    当你的眼睛只看到连绵几千米的冰雪,
  • 1:56 - 2:01
    你的耳朵却在告诉你水底有弓头鲸和白鲸,
  • 2:01 - 2:04
    海象和髯海豹。
  • 2:05 - 2:07
    冰也会产生声音,
  • 2:07 - 2:10
    当温度、洋流或者风改变的时候,
    它们发生碰撞和摩擦,
  • 2:10 - 2:15
    产生嘎吱、爆裂等声音。
  • 2:16 - 2:20
    还有,在严冬季节全冰覆盖下,
  • 2:21 - 2:23
    弓头鲸在唱歌。
  • 2:24 - 2:26
    超乎我们的想象,
  • 2:26 - 2:28
    我们人类,
  • 2:28 - 2:31
    更多的是视觉动物。
  • 2:31 - 2:34
    对我们的大多数来说(并不是所有人),
  • 2:35 - 2:37
    我们的视觉指引我们的方向,
  • 2:38 - 2:40
    然而对于住在海底的海洋哺乳动物,
  • 2:40 - 2:44
    因为水下化学信号和光的传播都非常弱,
  • 2:44 - 2:48
    声音就是它们的向导。
  • 2:48 - 2:51
    而且声音在水下可以很好地传播,
  • 2:51 - 2:53
    比在空气中要好很多,
  • 2:53 - 2:56
    所以信号能传播到很远的距离。
  • 2:56 - 2:59
    在北极,这至关重要,
  • 2:59 - 3:03
    不仅因为北极的
    哺乳动物们需要听到同伴的声音,
  • 3:03 - 3:06
    它们还需要通过聆听周围的环境,
  • 3:06 - 3:10
    来探测前方是厚冰层还是开放的水域。
  • 3:11 - 3:14
    记住,虽然它们大多数时间都住在水下,
  • 3:14 - 3:16
    但它们是哺乳动物,
  • 3:16 - 3:18
    所以它们需要到水面呼吸。
  • 3:18 - 3:22
    所以它们需要聆听薄冰或无冰的位置,
  • 3:22 - 3:25
    或者聆听附近冰层的回声。
  • 3:27 - 3:32
    北极的海洋哺乳动物住在一个丰富多样的水下声景中。
  • 3:33 - 3:34
    在春天,
  • 3:34 - 3:36
    是一片混杂的声音。
  • 3:37 - 3:41
    (海洋哺乳动物的声音)
  • 3:53 - 3:56
    但是当水结成冰,
  • 3:56 - 4:00
    并且没有剧烈的气温变化或者洋流变化时,
  • 4:00 - 4:04
    北极水下的环境声级
  • 4:04 - 4:06
    是全世界海洋中最低的。
  • 4:06 - 4:07
    但是这种状况正在改变。
  • 4:07 - 4:11
    主要是因为季节性浮冰的减少,
  • 4:12 - 4:15
    人类温室气体排放的直接导致了这种减少。
  • 4:16 - 4:19
    伴随着气候变化,事实上我们
  • 4:19 - 4:23
    正在我们的星球
    实施一场完全无法控制的实验。
  • 4:24 - 4:26
    在过去的30年中,
  • 4:26 - 4:30
    北极的季节性浮冰到处都在减少,
  • 4:30 - 4:34
    减少时间从六周到四个月不等。
  • 4:35 - 4:39
    这种减少某种程度上
  • 4:39 - 4:41
    也就是非冰期的增加。
  • 4:41 - 4:45
    也意味着北极可行船的时间变长了。
  • 4:46 - 4:48
    而且不仅冰的覆盖区减小了,
  • 4:49 - 4:53
    冰龄和冰宽也改变了。
  • 4:53 - 4:55
    你可能听说过
  • 4:55 - 4:58
    季节性浮冰的减少造成了
  • 4:58 - 5:00
    使得依赖于冰的动物丧失了栖息地,
  • 5:00 - 5:04
    比如海狗、海狮和北极熊。
  • 5:05 - 5:10
    季节性浮冰的减少还
    增加了沿岸岸村庄的水土流失,
  • 5:10 - 5:13
    海鸟和哺乳动物的猎物也变少了。
  • 5:14 - 5:17
    气候变化和浮冰的减少
  • 5:17 - 5:22
    也改变了北极的水下声景。
  • 5:23 - 5:25
    声景是什么意思?
  • 5:26 - 5:29
    我们这些靠聆听海洋为生的人
  • 5:29 - 5:31
    用一种叫做“水听器”的器械
  • 5:31 - 5:33
    ——水底的麦克风,
  • 5:33 - 5:35
    来记录周围的噪音
  • 5:35 - 5:37
    ——围绕着我们的噪音。
  • 5:37 - 5:40
    声景描述了这个噪音场
  • 5:40 - 5:42
    的不同产生来源。
  • 5:43 - 5:45
    我们用水听器听到的声音
  • 5:45 - 5:49
    反映了气候的变迁。
  • 5:50 - 5:52
    我们聆听到的声音来自三方:
  • 5:53 - 5:55
    空气,
  • 5:55 - 5:56
    水,
  • 5:56 - 5:57
    和陆地。
  • 5:58 - 6:01
    第一,空气。
  • 6:02 - 6:05
    水面上的风创造了浪。
  • 6:05 - 6:06
    这些浪制造泡泡,
  • 6:06 - 6:08
    泡泡会破裂,
  • 6:08 - 6:09
    当它们破裂的时候,
  • 6:09 - 6:11
    它们会发出声音。
  • 6:11 - 6:14
    这声音像是背景中的嘶嘶声和白噪音。
  • 6:15 - 6:18
    在被冰雪覆盖的北极,
  • 6:18 - 6:22
    大多数风声无法穿透到水下,
  • 6:22 - 6:27
    因为冰是大气和水之间的缓冲层。
  • 6:27 - 6:28
    这是造成
  • 6:28 - 6:32
    北极冰面下噪音低的原因之一。
  • 6:33 - 6:35
    但是随着季节性浮冰的减少,
  • 6:35 - 6:40
    不仅北极水面下能听到这种海浪声了,
  • 6:40 - 6:44
    而且北极的风暴数量和强度
  • 6:44 - 6:45
    也在增加。
  • 6:46 - 6:50
    这些都使得原本安静的海洋变得嘈杂。
  • 6:51 - 6:53
    第二,水。
  • 6:54 - 6:56
    随着季节性浮冰的减少,
  • 6:56 - 6:59
    亚北极的物种在向北迁徙,
  • 6:59 - 7:04
    迁徙到新形成的没有结冰的栖息地。
  • 7:05 - 7:08
    现在,住在北极的鲸鱼,像这个弓头鲸,
  • 7:08 - 7:09
    它们并没有背鳍,
  • 7:09 - 7:14
    因为它们已进化并适应了在被冰覆盖的水域里游泳和生活,
  • 7:14 - 7:18
    背后长东西不利于
  • 7:18 - 7:19
    在冰中移动,
  • 7:19 - 7:23
    并且事实上,可能无法在冰区生活。
  • 7:24 - 7:26
    但是现在,我们在各地
  • 7:27 - 7:30
    都有听到长须鲸、座头鲸
  • 7:30 - 7:31
    和虎鲸的声音,
  • 7:31 - 7:33
    越来越向北,
  • 7:33 - 7:35
    季节越来越晚。
  • 7:36 - 7:37
    本质上,我们听到的是
  • 7:37 - 7:41
    亚北极物种对北极的入侵。
  • 7:42 - 7:44
    而且我们不知道这意味这什么。
  • 7:44 - 7:49
    北极和亚北极动物会争夺食物吗?
  • 7:49 - 7:54
    这些亚北极物种会把疾病和寄生虫带到北极吗?
  • 7:55 - 7:58
    还有它们产生的声音
  • 7:58 - 8:00
    会对水底的声景产生什么样的的影响呢?
  • 8:01 - 8:03
    第三,陆地。
  • 8:03 - 8:05
    我指的陆地,
  • 8:05 - 8:06
    其实是人类。
  • 8:07 - 8:10
    更多的非结冰水域意味着
    人类可以更多地利用北极。
  • 8:11 - 8:13
    就在上个夏天,
  • 8:13 - 8:17
    一艘巨大邮轮成功通过了西北航道,
  • 8:17 - 8:20
    这曾是一条欧洲和太平洋之间的神秘航道。
  • 8:21 - 8:28
    浮冰的减少让人类能够更多地利用北极。
  • 8:28 - 8:33
    这增加了石油和天然气的探索和开采,
  • 8:33 - 8:35
    增加了商业货物运输的可行性,
  • 8:35 - 8:37
    以及增加了旅游活动。
  • 8:38 - 8:43
    我们现在发现船的噪音会提高鲸鱼的压力荷尔蒙,
  • 8:43 - 8:45
    而且能够扰乱它们的觅食行为。
  • 8:46 - 8:48
    气枪,每10到20秒
  • 8:48 - 8:54
    产生响亮和低频声响。
  • 8:54 - 8:57
    改变了鲸鱼游泳和发声的习惯。
  • 8:58 - 9:03
    所有的这些声源减少了
  • 9:03 - 9:06
    北极海洋哺乳动物交流的声音空间。
  • 9:07 - 9:11
    现在,在每年的某一段时间,
  • 9:11 - 9:13
    北极海洋哺乳动物习惯于非常多的噪音。
  • 9:13 - 9:17
    但是这是由其他动物或者浮冰产生的,
  • 9:17 - 9:20
    这些声音是它们进化过程中适应的,
  • 9:20 - 9:23
    而且这些声音对它们的生存很重要。
  • 9:23 - 9:27
    而这些新的声音响亮而且陌生。
  • 9:27 - 9:32
    它们可能会以我们已知或未知的方式
  • 9:32 - 9:35
    影响环境。
  • 9:37 - 9:42
    记住,声音是这些动物最重要的感知方式,
  • 9:42 - 9:46
    不仅北极栖息地的样貌正在飞速改变,
  • 9:46 - 9:49
    栖息地的声境也在改变。
  • 9:49 - 9:53
    就好像我们把这些动物从安静的郊区
  • 9:53 - 9:56
    放到了交通拥堵时候的大城市中央。
  • 9:57 - 9:58
    它们无法逃脱。
  • 10:00 - 10:02
    所以,我们能做什么?
  • 10:03 - 10:05
    我们无法减少风速,
  • 10:05 - 10:09
    或者阻止亚北极动物向北迁徙,
  • 10:09 - 10:11
    但是我们可以采用局部解决方案,
  • 10:11 - 10:14
    来减少人为制造的水下噪音。
  • 10:15 - 10:18
    解决方式之一是
  • 10:18 - 10:20
    放慢穿越北极的船速,
  • 10:20 - 10:23
    因为船速越慢船的声音越小。
  • 10:24 - 10:28
    我们可以在生物交配、觅食和迁徙的重要季节和地区,
  • 10:28 - 10:32
    限制人类的进入。
  • 10:32 - 10:36
    我们可以研究如何让船更安静,
  • 10:36 - 10:39
    找到更好的探索海底的方式。
  • 10:40 - 10:42
    好消息是,
  • 10:42 - 10:44
    现在已经有人在做这些事情了。
  • 10:46 - 10:48
    但是最终,
  • 10:48 - 10:51
    我们人类还要努力
  • 10:51 - 10:55
    逆转或者至少减慢
  • 10:55 - 10:57
    人为造成的大气变化。
  • 10:57 - 11:02
    所以,让我们回到寂静的水下世界这个说法。
  • 11:03 - 11:05
    极有可能,
  • 11:05 - 11:08
    许多现在在北极游泳的鲸鱼
  • 11:08 - 11:11
    特别是像弓头鲸这样的长生物种
  • 11:11 - 11:15
    ——因纽特人说它们的生命有可能是人类的两倍
  • 11:15 - 11:19
    ——有可能在1956年它们就已经活着了,
  • 11:19 - 11:21
    即在雅克·库斯托制作这部电影的时候。
  • 11:22 - 11:24
    回想起来
  • 11:24 - 11:28
    想想我们现在在海洋中制造的噪音,
  • 11:29 - 11:32
    也许它当时真的是一个“寂静的世界”。
  • 11:33 - 11:34
    谢谢。
  • 11:34 - 11:37
    (鼓掌)
Title:
人类噪音是如何影响海洋栖息地的
Speaker:
凯特·斯塔福德
Description:

海洋学家凯特·斯塔福德把我们带进了北极的深海世界。那里冰会呻吟,鲸鱼会通过唱歌进行长距离交流;她还告诉我们气候变化和人类噪音正以我们未知的方式改变着环境。来了解为什么这个水下声景很重要和我们应该做什么来保护它吧。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:51

Chinese, Simplified subtitles

Revisions