چگونه سر و صدای انسان برزیستگاههای اقیانوس تاثیر می گذارد
-
0:01 - 0:06در ١٩٥٦، مستندی از ژاک کوستو
-
0:06 - 0:09برندهی جایزههای نخل طلا و اسکار شد.
-
0:09 - 0:12این فیلم "Le Monde Du Silence"
اسم گذاری شد -
0:12 - 0:14یا «جهان خاموش».
-
0:14 - 0:20فرضیهی عنوان فیلم این بود که
دنیای زیر آب، یک جهان صامت بود. -
0:20 - 0:23٦٠ سال بعد از آن، امروز ما میدانیم،
-
0:23 - 0:26که دنیای زیر آب هرچیزی هست،
بجز دنیای صامت. -
0:27 - 0:30هرچند آن صداها از بالای آب
غیرقابل شنیدن هستند -
0:30 - 0:33با توجه به اینکه کجا هستید
و در چه زمانی از سال هستید، -
0:33 - 0:39صدای فراگیر زیر آب میتواند
پر سر و صداتر از هر جنگلی باشد. -
0:40 - 0:45بی مهرگانی مثل میگو، ماهی،
و پستانداران دریایی -
0:45 - 0:46همه صدا تولید میکنند.
-
0:46 - 0:49آن ها از صدا برای بررسی زیستگاهشان
-
0:49 - 0:52برای حفظ ارتباط با همدیگر
-
0:52 - 0:53برای مسیریابی
-
0:53 - 0:55برای شناسایی شکارچیان و شکار
استفاده میکنند. -
0:56 - 1:01آنها همچنین با شنیدن صدا برای درک
آنچه در محیطشان هست استفاده میکنند. -
1:01 - 1:04به طور مثال، قطب شمال را در نظر بگیرید.
-
1:04 - 1:07به عنوان یک مکان وسیع و
غیرقابل زندگی شناخته میشود. -
1:07 - 1:10بعضی مواقع به عنوان یک بیابان
شرح داده میشود، -
1:10 - 1:13چرا که خیلی سرد و خیلی دور از دسترس است
-
1:13 - 1:15و برای سال های متمادی
پوشیده از یخ بوده است. -
1:15 - 1:17اما بر خلاف این اوصاف
-
1:17 - 1:21هیچ کجا روی زمین را مانند
قطب شمال ترجیح نمیدهم. -
1:21 - 1:25به خصوص زمانی که روزها طولانی
و بهار آغاز میشود. -
1:25 - 1:30برای من، قطب شمال این گسستگی رو
مجسم میکند که -
1:30 - 1:35بین آنچه در سطح زمین میبینیم
و آنچه در زیر آب اتفاق میافتد. -
1:36 - 1:41شما میتوانید از بالا به یخ نگاه کنید
تماما سفید و آبی و سرد -
1:42 - 1:43و هیچ چیزی نبینید.
-
1:44 - 1:46اما اگر بتوانید زیرآب بشنوید،
-
1:46 - 1:50صداهایی خواهید شنید
که در ابتدا شگفت زده خواهید شد -
1:50 - 1:52و سپس لذت خواهید برد.
-
1:52 - 1:56و زمانی که چشمانتان تا کیلومترها
چیزی بجز یخ نمیبیند، -
1:56 - 2:01گوشهایتان به شما می گوید جایی در آن اطراف
نهنگ های قطبی و سفید، -
2:01 - 2:04گرازهای دریایی و فک های ریش دار وجود دارد.
-
2:05 - 2:07یخها هم صدا تولید میکنند.
-
2:07 - 2:10یخ ها جیغ میکشدند و ترک میخورند
و میترکند و ناله میکنند. -
2:10 - 2:15چون به دلیل تغییرات دما، جریانات و بادها
بهم برخورد میکنند و ساییده میشوند. -
2:16 - 2:20و زیر دریای صددرصد یخ زده
در زمستانِ مرده -
2:21 - 2:23نهنگهای قطبی آواز میخوانند.
-
2:24 - 2:26و شما هیچ وقت انتظارش را ندارید،
-
2:26 - 2:28چون ما انسانها
-
2:28 - 2:31تمایل داریم حیوانات به شدت بصری باشیم.
-
2:31 - 2:34برای اکثریت ما، البته نه همه،
-
2:35 - 2:37حس بینایی ما وسیلهای برای
جهت یابی در جهان ما است. -
2:38 - 2:40برای پستاندارانی که زیرآب زندگی میکنند،
-
2:40 - 2:44جایی که سیگنال های شیمیایی
و جابجایی نور ضعیف عمل میکنند، -
2:44 - 2:48صدا حسی است که با آن میبینند.
-
2:48 - 2:51و صدا خیلی خوب در زیرآب منتقل میشود،
-
2:51 - 2:53خیلی بهتر از هوا،
-
2:53 - 2:56بنابراین سیگنال ها از فواصل
خیلی دور شنیده میشود. -
2:56 - 2:59در قطب شمال،
این موضوع به طور خاص اهمیت دارد. -
2:59 - 3:03چون نه تنها پستانداران دریایی قطب شمال
باید صدای یکدیگر را بشنوند، -
3:03 - 3:06بلکه آنها باید
سیگنالهای محیط را بشنوند. -
3:06 - 3:10این ممکن است نشان دهد توده یخی بزرگی
پیش رو است یا آب آزاد. -
3:11 - 3:14به یاد داشته باشید، اگرچه آنها
بیشتر زندگیشان را زیرآب سپری میکنند، -
3:14 - 3:16بهرحال پستاندار هستند،
-
3:16 - 3:18بنابراین باید برای تنفس به سطح آب بیایند.
-
3:18 - 3:22پس احتمالا آنها به صدای یخ های نازک
یا قسمتهای بدون یخ گوش میدهند، -
3:22 - 3:25یا به پژواک صدای یخهای نزدیک گوش میدهند.
-
3:27 - 3:32پستانداران دریایی قطبی، در منظر صوتی
زیرآبی غنی و متنوعی زندگی میکنند. -
3:33 - 3:34در فصل بهار،
-
3:34 - 3:36میتواند صدایی ناهنجار باشد.
-
3:37 - 3:41(صدای پستانداران دریایی)
-
3:53 - 3:56اما وقتی یخ عمیقی بسته شود،
-
3:56 - 4:00و خبری از جابجاییهای زیاد دمایی
و تغییرات جریانات نباشد، -
4:00 - 4:04سطح زیرآب قطب شمال یکی از کمترین
سطوح سر و صدای محیطی را -
4:04 - 4:06در اقیانوسهای جهان دارد.
-
4:06 - 4:07که اینک در حال تغییر است.
-
4:07 - 4:11در درجه اول به دلیل
کاهش یخهای فصلی دریایی است، -
4:12 - 4:15که اثر مستقیم انتشار گازهای گلخانهای
توسط انسان است. -
4:16 - 4:19ما در واقع با تغییرات آب و هوایی،
-
4:19 - 4:23آزمایش تماما کنترل نشدهای را
روی سیارهمان انجام میدهیم. -
4:24 - 4:26در طول سی سال گذشته،
-
4:26 - 4:30مناطقی از قطب شمال در معرض
کاهش یخهای فصلی -
4:30 - 4:34از شش هفته تا چهار ماه قرار داشته است.
-
4:35 - 4:39این کاهش در یخهای دریایی،
گاهی اوقات به افزایش در -
4:39 - 4:41فصل آبهای آزاد ربط داده میشود.
-
4:41 - 4:45این زمانی از سال است که
قطب شمال قابل کشتیرانی است. -
4:46 - 4:48و نه تنها گستره یخ تغییر میکند،
-
4:49 - 4:53بلکه عمر و ضخامت یخ نیز تغییر میکند.
-
4:53 - 4:55حالا، شما ممکن است شنیده باشید
-
4:55 - 4:58که کاهش در یخهای فصلی
باعث از بین رفتن محیط زندگی -
4:58 - 5:00برای حیواناتی که به یخ وابسته هستند
میشود، -
5:00 - 5:04مانند فوکهای یخی، یا گرازهای دریایی،
یا خرسهای قطبی. -
5:05 - 5:10کاهش در یخهای دریایی همچنین باعث
افزایش فرسایش در دهکدههای ساحلی -
5:10 - 5:13و در دسترس بودن شکار برای پرندگان
و پستانداران دریایی را تغییر میدهد. -
5:14 - 5:17تغییرات آب و هوایی و کاهش یخهای دریایی
-
5:17 - 5:22صداهای فراگیر زیرآب در
قطب شمال را دگرگون میکند. -
5:23 - 5:25منظور من از صداهای فراگیر چیست؟
-
5:26 - 5:29کسانی از ما که در اقیانوسها
به اصوات گوش میکنند -
5:29 - 5:31از ابزاری به نام هیدروفون استفاده میکنند.
-
5:31 - 5:33که همان میکروفونهای زیرآبی هستند.
-
5:33 - 5:35و ما سرو صداهای محیطی را ضبط میکنیم --
-
5:35 - 5:37سرو صداهای اطراف ما.
-
5:37 - 5:40و صدای فراگیر اجزای متفاوت
این پهنه صدایی را -
5:40 - 5:42توصیف میکند.
-
5:43 - 5:45چیزی که ما از هیدروفونهای خود میشنویم
-
5:45 - 5:49صدای کاملا واقعی تغییرات آب و هواست.
-
5:50 - 5:52ما این تغییرات را از سه جبهه می شنویم:
-
5:53 - 5:55از هوا،
-
5:55 - 5:56از آب،
-
5:56 - 5:57و از زمین.
-
5:58 - 6:01اول: هوا.
-
6:02 - 6:05باد روی آب موج ایجاد میکند.
-
6:05 - 6:06این امواج ایجاد حباب میکنند.
-
6:06 - 6:08حبابها میترکند.
-
6:08 - 6:09و زمانی که این اتفاق میافتد،
-
6:09 - 6:11صدایی تولید میکنند.
-
6:11 - 6:14و این صدا شبیه صدای هیس
یا یک صدای ایستا در پس زمینه است. -
6:15 - 6:18در قطب شمال، زمانی که پوشیده از یخ است،
-
6:18 - 6:22اکثریت صداهای ناشی از باد
وارد ستون آب نمیشود، -
6:22 - 6:27چون یخ به عنوان یک حائل
بین اتمسفر و آب عمل میکند. -
6:27 - 6:28این یکی از دلایلی است که
-
6:28 - 6:32قطب شمال میتواند سطح خیلی کمی از
سر و صداهای محیطی داشته باشد. -
6:33 - 6:35ولی با کاهش یخهای فصلی،
-
6:35 - 6:40نه تنها قطب شمال به روی این
سر و صداهای امواج باز است، -
6:40 - 6:44بلکه تعداد طوفانها و شدت طوفانها
در قطب شمال -
6:44 - 6:45در حال افزایش است.
-
6:46 - 6:50تمام این افزایش سطح سر و صدا
در اقیانوسی است که سابقا ساکت بوده. -
6:51 - 6:53دوم: آب.
-
6:54 - 6:56با یخهای فصلی کمتر،
-
6:56 - 6:59گونههای نیمه قطبی به سمت
شمال حرکت میکنند، -
6:59 - 7:04و از مزایای زیستگاه جدید که به وسیله
آب آزاد ایجاد شده است، استفاده میکنند. -
7:05 - 7:08حالا، والهای قطب شمال، مثل این نهنگ قطبی،
-
7:08 - 7:09هیچ باله پشتی ندارند،
-
7:09 - 7:14چون آنها برای زندگی و شنا در
آبهای پوشیده از یخ رشد کردهاند. -
7:14 - 7:18و نداشتن چیزی که پشت شما چسبیده باشد
چندان مساعد برای -
7:18 - 7:19مهاجرت کردن بین یخها نیست،
-
7:19 - 7:23و در حقیقت، ممکن است
حیوانات را از یخ بیرون بکشد. -
7:24 - 7:26اما حالا، هرکجا که ما گوش کردیم،
-
7:27 - 7:30صدای نهنگهای بالهدار و نهنگهای گوژپشت
-
7:30 - 7:31و نهنگهای قاتل را میشنویم.
-
7:31 - 7:33خیلی جلوتر از شمال،
-
7:33 - 7:35و خیلی عقبتر از فصلی که باید،
-
7:36 - 7:37در واقع، ما
-
7:37 - 7:41صدای حمله به قطب شمال را،
توسط گونههای نیمه قطبی می شنویم. -
7:42 - 7:44و نمیدانیم به چه معنایی است.
-
7:44 - 7:49آیا جنگی بر سر غذا در
بین حیوانات قطبی و نیمه قطبی است؟ -
7:49 - 7:54ممکن است این گونه های نیمه قطبی انگلها و
بیماریهای جدیدی به قطب شمال بیاورند؟ -
7:55 - 7:58و صداهای جدیدی که آنها تولید میکنند،
-
7:58 - 8:00و به صدای فراگیر زیرآب اضافه میکنند،
چگونه است؟ -
8:01 - 8:03و سوم: زمین.
-
8:03 - 8:05و از زمین...
-
8:05 - 8:06منظورم مردم است.
-
8:07 - 8:10پهنه آبی بیشتر به معنی استفاده بیشتر
انسان از قطب شمال است. -
8:11 - 8:13دقیقا همین تابستان گذشته،
-
8:13 - 8:17یک کشتی عظیم کروز، راهش را
از وسط گذرگاه شمال غربی، -
8:17 - 8:20از مسیر اسطورهای بین
اروپا و اقیانوس آرام، انتخاب کرد. -
8:21 - 8:28کاهش در یخ های دریایی به انسان ها اجازه
می دهد قطب شمال را بیشتر تصرف کنند. -
8:28 - 8:33اجازه می دهد اکتشافات و استخراج نفت و گاز،
افزایش پیدا کند، -
8:33 - 8:35پتانسیل کشتیرانی تجاری،
-
8:35 - 8:37درست مانند گردشگری افزایش یابد.
-
8:38 - 8:43و حالا میدانیم که صدای این کشتیها سطوح
هورمونهای استرس را در والها بالا میبرد، -
8:43 - 8:45و میتواند رفتار تغذیهای را مختل کند.
-
8:46 - 8:51تفنگهای بادی، که تولید صدای زیاد میکنند،
صداهای مهیب با بسامد کم -
8:51 - 8:54هر ١٠ تا ٢٠ ثانیه،
-
8:54 - 8:57شنا و رفتار صوتی وال ها را تغییر می دهد.
-
8:58 - 9:03و تمام این منابع صوتی، فضای آکوستیکی که
-
9:03 - 9:06در آن پستانداران دریایی گفتگو میکند،
را کاهش میدهد. -
9:07 - 9:11حالا، پستانداران دریایی قطب شمال
به سر و صدای زیاد در زمانهای -
9:11 - 9:13مشخصی از سال، عادت کرده اند.
-
9:13 - 9:17اما این موضوع عمدتا از حیوانات دیگر
یا از یخهای دریا است، -
9:17 - 9:20و اینها صداهایی هستند که
با آنها رشد کردهاند، -
9:20 - 9:23و اینها صداهایی هستند که
برای بقای حتمی آنها حیاتی است. -
9:23 - 9:27این صداها جدید، بلند و
بیگانه هستند. -
9:27 - 9:32آنها محیط زیست را به روشهایی
که ما فکر میکنیم میدانیم، -
9:32 - 9:35و همچنین نمیدانیم، تحت تاثیر
قرار میدهند. -
9:37 - 9:42به یاد داشته باشید، صدا مهمترین حس برای
این پستانداران است. -
9:42 - 9:46و نه تنها زیستگاه فیزیکی قطب شمال
بلکه زیستگاه آکوستیک نیز، -
9:46 - 9:49در حال تغییرات سریع است،
-
9:49 - 9:53مثل این است که ما این حیوانات را از
ییلاقات آرام جدا کردهایم، -
9:53 - 9:56و آنها در یک شهر بزرگ در
ساعت شلوغی انداختهایم. -
9:57 - 9:58و آنها نمیتوانند فرار کنند.
-
10:00 - 10:02خب، حالا جه کاری میتوانیم انجام دهیم؟
-
10:03 - 10:05ما میتوانیم سرعت باد را کاهش دهیم
-
10:05 - 10:09یا حیوانات نیمه قطبی را از
شمال دور نگه داریم. -
10:09 - 10:11یا اینکه میتوانیم بر راه حلهای موضعی،
-
10:11 - 10:14با هدف کاهش صداهای مولد
انسانها در زیرآب، کار کنیم. -
10:15 - 10:18یکی از این راه حلها
کاهش سرعت کشتی هایی است که -
10:18 - 10:20از قطب شمال عبور میکنند.
-
10:20 - 10:23چون کشتی با سرعت کمتر، کشتی ساکتتری است.
-
10:24 - 10:28ما میتوانیم دسترسی در فصل ها و مناطقی که
-
10:28 - 10:32برای جفت گیری و تغذیه و مهاجرت مهم هستند،
را محدود کنیم. -
10:32 - 10:36میتوانیم در ساکت کردن کشتیها
هوشمندانهتر عمل کنیم -
10:36 - 10:39و راههای بهتری برای اکتشاف
در زیر اقیانوسها پیدا کنیم. -
10:40 - 10:42و خبر خوب اینکه،
-
10:42 - 10:44افرادی هستند که در حال حاضر
روی این موضوع کار میکنند. -
10:46 - 10:48اما در نهایت،
-
10:48 - 10:51ما انسانها باید کار سخت وارونه کردن
-
10:51 - 10:55یا حداقل کاهش سرعت تغییرات اتمسفری مرتبط
-
10:55 - 10:57با فعالیت انسانها، را انجام دهیم.
-
10:57 - 11:02بنابراین، اجازه بدهید برگردیم به ایده
دنیای زیرآب خاموش. -
11:03 - 11:05این تماما ممکن است
-
11:05 - 11:08که خیلی از والهایی که
امروز در قطب شمال شنا میکنند، -
11:08 - 11:11به خصوص گونه های دارای عمر طولانی
مانند نهنگ قطبی -
11:11 - 11:15که اسکیموهای شمال کانادا میگویند:
میتواند دو برابر انسان عمر کند --- -
11:15 - 11:19ممکن است این وال ها در ١٩٥٦ زنده بودند،
-
11:19 - 11:21وقتی ژاک کوستو فیلمش را ساخت.
-
11:22 - 11:24و در نگاه به گذشته،
-
11:24 - 11:28با در نظر گرفتن تمام سر و صدایی که
ما امروزه در اقیانوسها تولید می کنیم، -
11:29 - 11:32شاید آن در واقع «جهان خاموش» بوده باشد.
-
11:33 - 11:34متشکرم.
-
11:34 - 11:37(تشویق حضار)
- Title:
- چگونه سر و صدای انسان برزیستگاههای اقیانوس تاثیر می گذارد
- Speaker:
- کیت استافورد
- Description:
-
کیت استافورد، اقیانوسشناس، ما را به عمق غنی اقیانوس قطب شمال میبرد، جایی که یخها ناله میکنند، نهنگها برای برقراری ارتباط در فواصل وسیع آواز میخوانند - و تغییرات اقلیمی و سر و صدای انسانی، محیط را به شیوهای که قادر به درک آن نیستیم، تغییر میدهد. بیشتر بدانید درباره اینکه چرا این صدای فراگیر زیرآبی مهم است و آنچه ممکن است برای محافظت از آن انجام شود.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:51
Leila Ataei approved Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How human noise affects ocean habitats |