Return to Video

Od pacifiste do špijuna, neočekivani tajni agent Drugog svetskog rata - Šrabani Basu

  • 0:07 - 0:11
    Nur Inajat Kan je bila
    usred beznadežnog bekstva.
  • 0:11 - 0:14
    Uhapšena je zbog aktivnosti u koje je bila
    uključena kao saveznički špijun,
  • 0:14 - 0:17
    ali uz pomoć šrafcigera
    i druga dva zarobljenika,
  • 0:17 - 0:20
    ponovo se našla pod zvezdama Pariza.
  • 0:20 - 0:21
    Kako je krenula da trči,
  • 0:21 - 0:25
    u mislima je odletela u vrtlog događaja
    koji su je tu doveli...
  • 0:25 - 0:31
    Rođena u Moskvi 1914. godine od oca
    indijskog muslimana i majke Amerikanke,
  • 0:31 - 0:34
    Nur je odgajana u vrlo mirnom domu.
  • 0:34 - 0:36
    Njeni roditelji su bili sufijski pacifisti
  • 0:36 - 0:39
    koji su verovali
    u moć muzike i saosećanja.
  • 0:39 - 0:41
    Preselili su se u Pariz,
  • 0:41 - 0:45
    gde je Nur studirala dečju psihologiju
    i objavljivala knjige za decu.
  • 0:45 - 0:49
    Ali sve se to promenilo
    dolaskom Drugog svetskog rata.
  • 0:49 - 0:53
    Maja 1940. godine, kada je nemačka vojska
    bila nadomak okupacije Pariza,
  • 0:53 - 0:56
    Nur i njen brat su se suočili
    sa teškim izborom.
  • 0:56 - 1:00
    Kao pacifisti, verovali su da sve sporove
    treba rešavati nenasilno.
  • 1:00 - 1:03
    Ali kao svedoci razaranja širom Evrope,
  • 1:03 - 1:07
    odlučili su da stajanje
    po strani nije opcija.
  • 1:07 - 1:08
    Kada je otišla u Englesku,
  • 1:08 - 1:11
    Nur je volontirala u Ženskom
    pomoćnom vazduhoplovstvu
  • 1:11 - 1:13
    i obučila se za radio-operatera.
  • 1:13 - 1:17
    Udubila se u bežične operacije
    i Morzeovu azbuku,
  • 1:17 - 1:21
    ne znajući da je nadzire
    tajna organizacija.
  • 1:21 - 1:25
    Britanska Uprava za specijalne operacije
    osnovana je radi sabotaže Nemaca
  • 1:25 - 1:28
    u zemljama koje su okupirali nacisti.
  • 1:28 - 1:30
    Kao obučena radio-operaterka
  • 1:30 - 1:32
    koja je dobro poznavala Pariz
    i tečno govorila francuski,
  • 1:32 - 1:34
    Nur je bila privlačan kandidat.
  • 1:34 - 1:38
    Tokom intervjua su je upozorili
    da bežične operacije
  • 1:38 - 1:41
    spadaju u najopasnije poslove
    u okviru obaveštajne službe.
  • 1:41 - 1:45
    Operateri su morali da provuku uočljiv
    predajnik kroz neprijateljsku teritoriju,
  • 1:45 - 1:49
    a tajna agencija je nije mogla zaštititi
    u slučaju da je uhvate.
  • 1:49 - 1:52
    Nur je odmah prihvatila zadatak.
  • 1:53 - 1:57
    Mada je bila odlučna da će se pridržavati
    principa pacifizma koliko god je moguće,
  • 1:57 - 2:00
    Nur je morala da izuči veštinu špijunaže.
  • 2:00 - 2:03
    Naučila je kako da kontaktira
    sa obaveštajnim mrežama, da obije bravu,
  • 2:03 - 2:06
    odupire se ispitivanjima
    i puca iz pištolja.
  • 2:06 - 2:11
    U junu 1943. godine je sletela
    u Anže, južno od Pariza,
  • 2:11 - 2:14
    i stigla je do grada
    opremljena lažnim pasošem,
  • 2:14 - 2:17
    pištoljem i nekoliko francuskih franaka.
  • 2:17 - 2:19
    Ali njena mreža je bila ugrožena.
  • 2:19 - 2:21
    Nedelju dana otkako je otpremljena,
  • 2:21 - 2:25
    sve njene kolege agenti su uhapšeni,
    a Nur su pozvali da se vrati kući.
  • 2:25 - 2:28
    Ubedila je svoje nadređene
    da joj dopuste da ostane,
  • 2:28 - 2:32
    što je značilo da će sama obavljati posao
    šest radio-operatera.
  • 2:32 - 2:33
    Tokom narednih meseci,
  • 2:33 - 2:37
    pratila je i prevozila zalihe
    za francuski pokret otpora,
  • 2:37 - 2:40
    slala u London izveštaje
    o nacističkim aktivnostima
  • 2:40 - 2:43
    i uređivala bezbedan prolaz
    za savezničke vojnike.
  • 2:43 - 2:46
    Njen rad je bio ključan za izgradnju
    francuskog pokreta otpora
  • 2:46 - 2:48
    i savezničke obaveštajne mreže,
  • 2:48 - 2:51
    a, naposletku, i za okončanje rata.
  • 2:51 - 2:54
    Zaštićena samo svojim
    brzim razmišljanjem i harizmom,
  • 2:54 - 2:57
    često bi se pričom izvukla od ispitivanja.
  • 2:57 - 2:59
    Kada ju je Gestapo pretresao u vozu,
  • 2:59 - 3:02
    iznela im je opušten prikaz
    svog „filmskog projektora“.
  • 3:02 - 3:05
    Kada je vojnik primetio da kači antenu,
  • 3:05 - 3:08
    čavrljala je o svojoj strasti
    prema slušanju muzike na radiju
  • 3:08 - 3:11
    i šarmirala ga da joj pomogne
    da postavi kabl.
  • 3:11 - 3:13
    Čitava četiri meseca na zadatku,
  • 3:13 - 3:16
    njena oštroumnost i prikrivenost
    nisu je nikada izneverili.
  • 3:16 - 3:19
    Ali njen šarm je pobudio kobnu ljubomoru.
  • 3:19 - 3:22
    Oktobra 1943. godine
    je sestra jednog kolege,
  • 3:22 - 3:25
    zaljubljena u agenta koji je voleo Nur,
  • 3:25 - 3:28
    prodala njenu adresu Gestapou.
  • 3:28 - 3:30
    Nur je odbila da oda
    bilo kakvu informaciju
  • 3:30 - 3:32
    i usredsredila se na bekstvo.
  • 3:32 - 3:35
    Sakrila je šrafciger od stražara
  • 3:35 - 3:38
    i tako su uspeli da olabave
    krovni prozor i iskradu se u noć.
  • 3:38 - 3:41
    Ali čim su zatvorenici
    počeli da beže što brže mogu,
  • 3:41 - 3:44
    sirena za vazdušni napad
    upozorila je one koji su je zarobili.
  • 3:44 - 3:47
    Nur je ponovo uhvaćena
    i poslata u nemački zatvor.
  • 3:47 - 3:51
    Zatim je prebačena
    u koncentracioni logor Dahau.
  • 3:51 - 3:54
    I pored toga što je bila mučena,
    uskraćivana za mnoge stvari i izolovana,
  • 3:54 - 3:55
    Nur ništa nije odala.
  • 3:55 - 3:58
    Neposredno pre nego što je pogubljena,
  • 3:58 - 4:01
    smatra se da je povikala: „Sloboda!“
  • 4:01 - 4:03
    Nakon što je podnela herojsku žrtvu,
  • 4:03 - 4:08
    Nur je nagrađena kao heroj koji je vodio
    tajne bitke iza neprijateljskih linija
  • 4:08 - 4:11
    i utabao put ka slobodi,
    a da pri tome nije oduzeo nijedan život.
Title:
Od pacifiste do špijuna, neočekivani tajni agent Drugog svetskog rata - Šrabani Basu
Speaker:
Šrabani Basu (Shrabani Basu)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/from-pacifist-to-spy-wwii-s-surprising-secret-agent-shrabani-basu

Maja 1940. godine, kada je nemačka vojska bila nadomak okupacije Pariza, Nur Inajat Kan se suočila sa teškim izborom: stajati po strani ili se pridružiti savezničkim silama u borbi protiv nacista. Nakon što je posvedočila razaranjima širom Evrope, otputovala je u Englesku da nauči veštinu špijunaže. Šrabani Basu obrazlaže kako je pacifista koji je postao špijun pomogao u izgradnji pokreta otpora koji je oborio fašistički režim.

Lekciju priredila Šrabani Basu, režirao Franc Palomares.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:12

Serbian subtitles

Revisions