Return to Video

Як сільське господарство змінює Детройт

  • 0:01 - 0:02
    Я з Детройту.
  • 0:03 - 0:07
    (Оплески)
  • 0:07 - 0:12
    З міста, яке в 1950-х роках
    було світовим промисловим гігантом,
  • 0:13 - 0:15
    із населенням в 1,8 мільйона людей
  • 0:16 - 0:20
    і 363 км² землі та інфраструктури,
  • 0:20 - 0:24
    яка використовувалася для підтримки цього
    бурхливого мегаполісу Середнього Заходу.
  • 0:25 - 0:27
    Але зараз,
  • 0:27 - 0:29
    лише півстоліття потому,
  • 0:30 - 0:33
    Детройт є прикладом міського занепаду.
  • 0:34 - 0:38
    Зараз населення Детройту
    становить менше 700 000,
  • 0:38 - 0:42
    з яких 84% – афроамериканці,
  • 0:42 - 0:45
    і в результаті десятиліть
    скорочення інвестицій
  • 0:46 - 0:48
    та витоку капіталу
  • 0:48 - 0:51
    з міст в передмістя,
  • 0:52 - 0:54
    зараз у Детройті дефіцит.
  • 0:55 - 0:58
    Дефіцит роздрібної торгівлі,
  • 0:58 - 1:03
    особливо, роздрібної торгівлі
    свіжою продукцією,
  • 1:03 - 1:07
    і як результат, 70% жителів Детройту
  • 1:07 - 1:08
    страждають від ожиріння,
  • 1:09 - 1:10
    та вони борються.
  • 1:11 - 1:14
    Вони борються за доступну поживну їжу,
  • 1:16 - 1:19
    щоб залишатися здоровими,
  • 1:19 - 1:24
    та запобігти захворюванням,
    пов'язаним з харчуванням.
  • 1:24 - 1:29
    Багато хто живе біля ресторанів фастфуду
  • 1:30 - 1:33
    чи цілодобових магазинів, чи автозаправок,
  • 1:33 - 1:35
    де вони повинні купувати продукти
  • 1:35 - 1:38
    через нестачу повноцінних супермаркетів.
  • 1:40 - 1:44
    І це не дуже хороші новини про Детройт,
  • 1:45 - 1:48
    але це новини
  • 1:48 - 1:50
    та історія,
  • 1:50 - 1:53
    яку жителі Детройту прагнуть змінити.
  • 1:53 - 1:54
    Ні, навіть не так.
  • 1:55 - 1:59
    Це історія про те, як жителі Детройту
    вже змінюються,
  • 1:59 - 2:03
    завдяки сільському господарству
    та харчовому підприємництву.
  • 2:04 - 2:05
    Справа в тому,
  • 2:06 - 2:08
    що через попередню історію Детройту,
  • 2:08 - 2:10
    виявляється,
  • 2:10 - 2:13
    що він має деякі унікальні переваги,
  • 2:14 - 2:16
    як, наприклад, пустуючі ділянки землі.
  • 2:17 - 2:22
    Експерти кажуть, що цілі міста,
    такі як Бостон, Сан-Франциско
  • 2:22 - 2:23
    та район Манхеттену
  • 2:23 - 2:27
    помістилися би на території Детройту.
  • 2:27 - 2:29
    Більше того, вони зазначають,
  • 2:29 - 2:32
    що 100 км² міста пустують.
  • 2:33 - 2:36
    Це чверть чи навіть третина міста,
  • 2:36 - 2:38
    і такий рівень незабудованості
  • 2:38 - 2:42
    відрізняє Детройт
    від усіх інших мегаполісів.
  • 2:43 - 2:48
    В Детройті є вільна земля, родючий ґрунт,
  • 2:48 - 2:50
    близькість до води,
  • 2:50 - 2:52
    старанна праця
  • 2:52 - 2:54
    та великий попит на здорову свіжу їжу.
  • 2:55 - 3:00
    Все це призвело до громадського руху
  • 3:00 - 3:02
    жителів Детройту,
  • 3:02 - 3:04
    які перетворюють це місто
  • 3:04 - 3:07
    зі столиці американської індустрії
  • 3:08 - 3:10
    в аграрний рай.
  • 3:10 - 3:11
    (Оплески)
  • 3:11 - 3:16
    Знаєте, я думаю,
    що з-поміж усіх міст світу
  • 3:16 - 3:19
    Детройт, штат Мічиган,
    знаходиться в найкращому становищі,
  • 3:19 - 3:25
    щоб стати світовим прикладом
    продовольчої безпеки та сталого розвитку.
  • 3:25 - 3:30
    У Детройті більше 1500, так, 1500
  • 3:30 - 3:35
    садів та ферм по всій території міста.
  • 3:35 - 3:36
    І це не просто ділянки землі,
  • 3:36 - 3:39
    де вирощують помідори чи моркву.
  • 3:40 - 3:44
    Сільське господарство в Детройті –
    це спільнота,
  • 3:44 - 3:46
    де ми розвиваємося разом.
  • 3:46 - 3:49
    Тож ці ділянки землі – це ділянки радості.
  • 3:49 - 3:53
    Це місця, де ми будуємо соціальну єдність
  • 3:53 - 3:58
    та забезпечуємо здоровими,
    свіжими продуктами
  • 3:58 - 4:01
    наших друзів, сім'ї та сусідів.
  • 4:01 - 4:03
    Ходімо зі мною.
  • 4:03 - 4:05
    Я проведу вас через деякі райони Детройту
  • 4:05 - 4:10
    і покажу, як підключати
    місцеве керівництво,
  • 4:10 - 4:13
    і підтримувати масові рухи активістів —
  • 4:13 - 4:17
    людей, які змінюють ситуацію
    серед малозабезпечених громад
  • 4:17 - 4:18
    і темношкірих людей.
  • 4:18 - 4:21
    Перша зупинка — фермерське господарство
    «Оукленд Авеню».
  • 4:21 - 4:26
    «Оукленд Авеню» розташоване
    в північному окрузі Детройта.
  • 4:26 - 4:31
    «Оукленд Авеню» —
    це п’ять акрів ландшафту,
  • 4:31 - 4:35
    які поєднують мистецтво,
    архітектуру, екологію
  • 4:35 - 4:37
    та новий ринковий підхід.
  • 4:37 - 4:39
    Ось так може виглядати
  • 4:39 - 4:43
    сільське господарство в місті Детройт.
  • 4:45 - 4:49
    Я мала нагоду співпрацювати
    з фермами «Оукленд Авеню»
  • 4:49 - 4:53
    влаштовуючи обіди, продукти для яких
    вирощені в Детройті.
  • 4:53 - 4:56
    Коли ми приводимо людей на ферму,
  • 4:57 - 4:59
    ми даємо їм достатньо часу та можливостей,
  • 4:59 - 5:02
    щоб познайомитися
    та поспілкуватися з працівниками,
  • 5:02 - 5:04
    і прогулятися фермою.
  • 5:04 - 5:10
    Потім вони куштують місцеві страви,
  • 5:10 - 5:12
    приготовані шефом
  • 5:12 - 5:18
    з добірних овочів
    і фруктів на піку свіжості.
  • 5:18 - 5:20
    Ми робимо це.
  • 5:20 - 5:21
    Ми запрошуємо людей на ферму,
  • 5:21 - 5:24
    збираємо за спільним столом,
  • 5:24 - 5:27
    бо ми хочемо змінити ставлення до їжі.
  • 5:27 - 5:31
    Хочемо, щоб люди знали, звідки їхня їжа,
  • 5:31 - 5:35
    що вона вирощена на фермі.
  • 5:35 - 5:37
    Наступна зупинка –
  • 5:37 - 5:39
    я покажу вам західну частину Детройту –
  • 5:39 - 5:41
    район Брайтмор.
  • 5:41 - 5:44
    На даний момент Брайтмор
    є малозабезпеченим районом.
  • 5:45 - 5:47
    Тут проживає близько 13 000 жителів.
  • 5:48 - 5:53
    Вони створили стратегію
    "квартал за кварталом".
  • 5:53 - 5:56
    У районі Брайтмор
  • 5:56 - 6:01
    знаходиться 21-квартальний мікрорайон
    під назвою Брайтмор Фамвей.
  • 6:01 - 6:06
    В минулому горезвісний
    та небезпечний район
  • 6:06 - 6:11
    перетворився на привітний,
    гарний та безпечний,
  • 6:11 - 6:15
    з парками, садами, фермами та теплицями.
  • 6:16 - 6:19
    Нещодавно дружня громада жителів району
  • 6:19 - 6:21
    придбала занедбану будівлю,
  • 6:21 - 6:26
    яка була в аварійному стані.
  • 6:26 - 6:29
    І з допомогою друзів, сімей та волонтерів
  • 6:29 - 6:32
    вони зняли куленепробивне скло,
  • 6:32 - 6:34
    очистили майданчики,
  • 6:34 - 6:37
    та перетворили ту будівлю
    на громадську кухню,
  • 6:38 - 6:40
    відкрили кафе та магазин
    на першому поверсі.
  • 6:40 - 6:44
    Зараз фермери
    та продовольчі ремісники Брайтмору
  • 6:44 - 6:47
    мають місце для вирощення
    та продажу товарів.
  • 6:47 - 6:49
    І місцеві жителі
  • 6:49 - 6:52
    мають місце, де можна купити
    здорові свіжі продукти.
  • 6:53 - 6:55
    Сільське господарство –
    ось мій третій приклад.
  • 6:55 - 7:00
    Його можна використовувати для покращення
    бізнес моделі співробітництва.
  • 7:01 - 7:05
    Пам'ятаєте 1500 ферм та садів,
    про які я говорила раніше?
  • 7:05 - 7:07
    Keep Growing Detroit –
    це неприбуткова організація,
  • 7:07 - 7:10
    яка тісно пов'язана з тими фермами.
  • 7:11 - 7:16
    Торік вони роздали 70 000 пакетів насіння
  • 7:16 - 7:19
    та чверть мільйона саджанців,
  • 7:19 - 7:21
    і в результаті цього минулого року
  • 7:21 - 7:25
    550 000 фунтів продукції
  • 7:25 - 7:29
    було вирощено в Детройті.
  • 7:29 - 7:32
    (Оплески)
  • 7:35 - 7:37
    Але крім усього цього,
  • 7:37 - 7:40
    вони також управляють кооперативом.
  • 7:41 - 7:42
    Він називається «Вирощено в Детройті».
  • 7:42 - 7:46
    Він включає в себе 70 фермерів,
  • 7:46 - 7:47
    дрібних фермерів.
  • 7:47 - 7:50
    Вони вирощують і продають разом.
  • 7:51 - 7:54
    Вони вирощують фрукти,
  • 7:54 - 7:55
    вони вирощують овочі,
  • 7:56 - 7:57
    вони вирощують квіти,
  • 7:57 - 8:00
    вирощують трави на хорошому ґрунті
  • 8:00 - 8:03
    без хімікатів, пестицидів, добрива,
  • 8:03 - 8:06
    ГМО --
  • 8:06 - 8:07
    здорову їжу.
  • 8:08 - 8:10
    І коли їхня продукція розпродана,
  • 8:10 - 8:12
    на всіх місцевих ринках Детройту,
  • 8:12 - 8:15
    вони отримують 100% прибутку від продажу.
  • 8:17 - 8:18
    В такому місті, як Детройт,
  • 8:19 - 8:24
    де занадто багато афроамериканців
  • 8:24 - 8:27
    помирає через хвороби,
    пов'язані з харчуванням,
  • 8:28 - 8:31
    ресторани відіграють величезну роль
  • 8:31 - 8:35
    у наданні доступу до здорового харчування,
  • 8:35 - 8:37
    адаптованого під місцеву культуру.
  • 8:37 - 8:39
    Зайдіть у "Detroit Vegan Soul".
  • 8:39 - 8:45
    Так, у нас у Детройті
    є веганський ресторан.
  • 8:45 - 8:46
    (Оплески)
  • 8:46 - 8:47
    Саме так,
  • 8:48 - 8:52
    "Detroit Vegan Soul"
    надає жителям можливість
  • 8:52 - 8:56
    їсти більше рослинної їжі,
  • 8:56 - 8:59
    і вони отримують надзвичайні відгуки
    від жителів Детройту.
  • 9:00 - 9:02
    Жителі Детройту прагнуть
    культурно доречної,
  • 9:02 - 9:04
    свіжої, смачної їжі.
  • 9:05 - 9:08
    Саме тому ми створили неприбуткову
    організацію «FoodLab Detroit»,
  • 9:08 - 9:12
    яка допомагає місцевим дрібним підприємцям
  • 9:12 - 9:14
    розпочати бізнес здорового харчування.
  • 9:15 - 9:18
    «FoodLab» пропонує підтримку
    на початкових етапах,
  • 9:18 - 9:21
    навчання, практику,
  • 9:21 - 9:24
    технічну допомогу,
    доступ до галузевих експертів
  • 9:24 - 9:26
    і все необхідне для росту і розвитку.
  • 9:27 - 9:28
    Це дуже малі підприємства,
  • 9:28 - 9:31
    але минулого року їхній прибуток
  • 9:31 - 9:34
    склав 7,5 мільйонів доларів,
  • 9:34 - 9:37
    і вони забезпечили 252 робочих місць.
  • 9:37 - 9:38
    Послухайте.
  • 9:38 - 9:41
    (Оплески)
  • 9:41 - 9:44
    Це лише декілька прикладів того,
  • 9:45 - 9:49
    як можна розширювати можливості,
  • 9:49 - 9:53
    щоб усі могли брати участь
  • 9:53 - 9:54
    та досягати успіхів,
  • 9:54 - 9:58
    особливо ті, хто приїхав з районів,
  • 9:58 - 10:02
    де ці можливості
    були історично обмеженими.
  • 10:03 - 10:05
    Знаю, знаю.
  • 10:06 - 10:09
    Моє місто ще далеко від успіху.
  • 10:10 - 10:11
    Ми все ще боремося,
  • 10:11 - 10:14
    і я не збираюся зараз розказувати вам,
  • 10:14 - 10:18
    що всі проблеми Детройту
  • 10:18 - 10:21
    вирішить сільське господарство.
  • 10:21 - 10:22
    Я не казатиму цього,
  • 10:22 - 10:24
    проте скажу вам ось що:
  • 10:25 - 10:30
    сільське господарство створює
    нове уявлення про Детройт —
  • 10:30 - 10:33
    місто, яке може бути як міським,
    так і сільським.
  • 10:34 - 10:37
    І так, я знаю, що ці історії незначні
  • 10:37 - 10:40
    і лише в масштабах окремих районів,
  • 10:40 - 10:42
    але ці історії дуже важливі.
  • 10:42 - 10:45
    Вони важливі, тому що таким чином
    ми створюємо нове суспільство,
  • 10:45 - 10:51
    заповнюючи прогалини у вже сформованому.
  • 10:51 - 10:55
    Ці історії важливі, бо вони про любов,
  • 10:55 - 10:57
    любов жителів Детройта одне до одного,
  • 10:57 - 11:00
    любов до суспільства і нашої планети,
  • 11:00 - 11:03
    але що ще важливіше, це історії про те,
  • 11:03 - 11:08
    що спустошення, розпач, занепад
  • 11:08 - 11:13
    більше ніколи не заволодіють
    містом Детройт.
  • 11:13 - 11:16
    Коли сотні тисяч
    людей покинули Детройт,
  • 11:16 - 11:19
    залишивши нас помирати,
    ті, хто зосталися, мали надію.
  • 11:19 - 11:21
    Вони продовжували сподіватися.
  • 11:21 - 11:23
    І ніколи не здавались.
  • 11:23 - 11:25
    Вони завжди продовжували боротись.
  • 11:25 - 11:26
    І послухайте, я знаю,
  • 11:26 - 11:30
    що перетворити Детройт
    на процвітаюче місто,
  • 11:30 - 11:33
    активне, здорове,
  • 11:33 - 11:36
    різностороннє, яке дає багато можливостей,
  • 11:36 - 11:38
    я знаю — це складно,
  • 11:38 - 11:40
    надзвичайно складно.
  • 11:40 - 11:41
    Але я вірю,
  • 11:42 - 11:46
    що якщо ми зміцнюватимемо
    соціальну структуру наших громад
  • 11:46 - 11:51
    і якщо ми надамо економічні можливості
    нашим найбільш уразливим районам,
  • 11:51 - 11:55
    у нас буде здорова, доступна, смачна їжа,
  • 11:55 - 11:59
    яка враховуватиме культурні ообливості.
  • 11:59 - 12:00
    Дуже вам дякую.
  • 12:00 - 12:04
    (Оплески)
  • 12:07 - 12:08
    Дякую.
Title:
Як сільське господарство змінює Детройт
Speaker:
Девіта Девісон
Description:

У місті Детройт росте щось дивовижне: здорова, доступна, смачна, свіжа їжа. У своїй палкій промові безстрашна фермерка Девіта Девісон пояснює, як особливості занепаду Детройту насправді роблять його ідеальним місцем для сільського господарства. Приєднуйтесь до Девісон, щоб прогулятися по кварталах, які змінюються, та послухати історії про можливості та надію. "Це не просто ділянки землі, де вирощують помідори чи моркву", - говорить Девісон. "Ми будуємо соціальну єдність та пропонуємо здорову свіжу їжу".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:22

Ukrainian subtitles

Revisions