Return to Video

Como a agricultura urbana está transformando Detroit

  • 0:01 - 0:02
    Sou de Detroit.
  • 0:03 - 0:06
    (Aplausos)
  • 0:07 - 0:12
    Uma cidade que nos anos 50
    era a gigante mundial da indústria,
  • 0:13 - 0:15
    com uma população de 1,8 milhão de pessoas
  • 0:16 - 0:20
    e 363 km² de território e infraestrutura,
  • 0:20 - 0:24
    era a base do centro urbano
    do Centro-Oeste que expandia.
  • 0:25 - 0:27
    E hoje,
  • 0:27 - 0:29
    somente após meio século,
  • 0:30 - 0:33
    Detroit é o cartaz da ruína urbana.
  • 0:34 - 0:38
    Atualmente, a população de Detroit
    é de menos de 700 mil,
  • 0:38 - 0:42
    sendo formada de 84% de afro-americanos,
  • 0:42 - 0:45
    e devido a décadas de desinvestimento
  • 0:46 - 0:48
    e fuga de capitais
  • 0:48 - 0:51
    da cidade aos subúrbios,
  • 0:52 - 0:54
    há escassez em Detroit
  • 0:55 - 0:58
    há escassez de comércio,
  • 0:58 - 1:03
    mais precisamente,
    comércio de comida fresca,
  • 1:03 - 1:07
    o que resulta numa cidade
    em que 70% dos moradores
  • 1:07 - 1:08
    estão obesos ou acima do peso,
  • 1:09 - 1:10
    e eles lutam.
  • 1:11 - 1:14
    Eles lutam para conseguir
    a comida nutritiva que precisam,
  • 1:16 - 1:19
    que precisam para se manterem saudáveis,
  • 1:19 - 1:24
    que precisam para prevenir doenças
    prematuras ou relacionadas à dieta.
  • 1:24 - 1:29
    Um número absurdo de moradores mora
    mais perto de uma lanchonete "fast food",
  • 1:30 - 1:33
    ou de uma loja de conveniência,
    ou posto de gasolina
  • 1:33 - 1:35
    onde têm de comprar seus alimentos
  • 1:35 - 1:38
    do que de um supermercado completo.
  • 1:40 - 1:44
    E isso não é algo bom
    para a cidade de Detroit,
  • 1:45 - 1:48
    mas isso é a notícia
  • 1:48 - 1:50
    e a história
  • 1:50 - 1:53
    que os moradores pretendem mudar.
  • 1:53 - 1:54
    Não, vou dizer melhor.
  • 1:55 - 1:59
    Essa é a história que os moradores
    de Detroit estão mudando,
  • 1:59 - 2:03
    através da agricultura urbana
    e empreendedorismo alimentar.
  • 2:04 - 2:05
    É assim:
  • 2:06 - 2:08
    devido ao histórico recente de Detroit,
  • 2:08 - 2:10
    agora ela se encontra
  • 2:10 - 2:13
    com alguns bens incomparáveis;
  • 2:14 - 2:16
    área de terreno é um deles.
  • 2:17 - 2:22
    Especialistas dizem que as cidades
    de Boston, São Francisco,
  • 2:22 - 2:23
    e o bairro de Manhattan
  • 2:23 - 2:27
    cabem no território da cidade de Detroit.
  • 2:27 - 2:29
    Eles ainda afirmam
  • 2:29 - 2:32
    que 103 km² da cidade estão disponíveis.
  • 2:33 - 2:36
    Isso é algo entre um quarto
    ou um terço da cidade,
  • 2:36 - 2:38
    e com todo esse espaço vazio,
  • 2:38 - 2:42
    se cria uma paisagem incomparável
    a qualquer outra grande cidade.
  • 2:43 - 2:48
    Então Detroit tem:
    área aberta, solo fértil,
  • 2:48 - 2:50
    oferta de água,
  • 2:50 - 2:52
    boa vontade dos trabalhadores
  • 2:52 - 2:55
    e uma demanda desesperada
    por comida fresca e saudável.
  • 2:55 - 3:00
    Tudo isso fez com que as pessoas
    criassem um movimento popular
  • 3:00 - 3:02
    do povo de Detroit
  • 3:02 - 3:04
    que está transformando a cidade,
  • 3:04 - 3:07
    que já foi a capital
    da indústria americana,
  • 3:08 - 3:10
    em um paraíso agrário.
  • 3:10 - 3:11
    (Aplausos)
  • 3:11 - 3:16
    Sabe, acho que de todas
    as cidades do mundo,
  • 3:16 - 3:21
    Detroit, em Michigan, pode ser o melhor
    exemplo urbano para o mundo
  • 3:21 - 3:25
    de segurança alimentar
    e desenvolvimento sustentável.
  • 3:25 - 3:30
    Hoje em Detroit, temos mais de 1,5 mil
  • 3:30 - 3:35
    hortas e fazendas distribuídas
    por toda a cidade.
  • 3:35 - 3:39
    E não estou falando de pequenos lotes
    onde só plantamos tomates e cenouras.
  • 3:40 - 3:44
    Entendam, a agricultura urbana
    em Detroit funciona em comunidade,
  • 3:44 - 3:46
    porque cultivamos juntos.
  • 3:46 - 3:49
    Então, esses espaços
    são espaços de convivência.
  • 3:49 - 3:53
    São espaços em que estamos
    construindo coesão social,
  • 3:53 - 3:58
    além de fornecer comida fresca e saudável
  • 3:58 - 4:01
    para nossos amigos, famílias e vizinhos.
  • 4:01 - 4:03
    Venham comigo.
  • 4:03 - 4:05
    Quero levar-lhes à alguns
    bairros de Detroit,
  • 4:05 - 4:10
    e quero que vejam como fica
    quando se dá forças à liderança local,
  • 4:10 - 4:13
    e quando se dá apoio
    a movimentos populares
  • 4:13 - 4:17
    de pessoas que fazem a diferença
    em comunidades de baixa renda
  • 4:17 - 4:18
    e para pessoas negras.
  • 4:18 - 4:21
    Nossa primeira parada,
    a "Oakland Avenue Farms".
  • 4:21 - 4:26
    Ela está situada na Ala Norte de Detroit.
  • 4:26 - 4:31
    Ela está se tornando
    uma paisagem de dois hectares,
  • 4:31 - 4:35
    combinando arte, arquitetura,
    ecologia sustentável
  • 4:35 - 4:37
    e novas práticas de mercado.
  • 4:37 - 4:39
    No sentido mais real da palavra,
  • 4:39 - 4:44
    esta é a aparência da agricultura
    na cidade de Detroit.
  • 4:45 - 4:49
    Tive a oportunidade de trabalhar
    com a "Oakland Avenue Farms",
  • 4:49 - 4:53
    sediando jantares com os cultivos
    e produtos naturais de Detroit.
  • 4:53 - 4:56
    São jantares em que trazemos
    pessoas para a fazenda,
  • 4:57 - 4:59
    damos a elas muito tempo e oportunidade
  • 4:59 - 5:02
    para conhecerem e conversarem
    com os produtores,
  • 5:02 - 5:04
    e depois, vão para um passeio na fazenda.
  • 5:04 - 5:10
    E só depois disso, apreciam
    o jantar com alimentos frescos,
  • 5:10 - 5:12
    preparado por um "chef"
  • 5:12 - 5:18
    que demonstra toda a produção
    da fazenda no auge de seu frescor.
  • 5:18 - 5:20
    Fazemos isso.
  • 5:20 - 5:24
    Trazemos pessoas à fazenda, as colocamos
    sentadas ao redor de uma mesa,
  • 5:24 - 5:27
    porque queremos mudar
    a relação das pessoas com a comida.
  • 5:27 - 5:31
    Queremos que elas saibam
    exatamente de onde a comida deles vem,
  • 5:31 - 5:35
    que é cultivada nessa fazenda
    e está no prato delas.
  • 5:35 - 5:37
    Minha segunda parada.
  • 5:37 - 5:39
    Vou levá-los ao Oeste de Detroit,
  • 5:39 - 5:41
    para o bairro Brightmoor.
  • 5:41 - 5:44
    Brightmoor é uma comunidade
    de baixa renda de Detroit.
  • 5:45 - 5:47
    Há cerca de 13 mil
    moradores em Brightmoor.
  • 5:48 - 5:53
    Eles decidiram realizar uma estratégia
    de quadra por quadra.
  • 5:53 - 5:56
    Assim, dentro do bairro de Brightmoor,
  • 5:56 - 6:01
    dá pra ver um minibairro de 21 quadras
    chamado "Brightmoor Farmway".
  • 6:01 - 6:06
    Assim, o que era uma comunidade
    precária, perigosa e subjugada,
  • 6:06 - 6:11
    se transformou num roteiro de cultivo
    receptivo, lindo e seguro,
  • 6:11 - 6:15
    repleto de parques,
    jardins, sítios e estufas.
  • 6:16 - 6:19
    Essa comunidade unida
    também se juntou recentemente,
  • 6:19 - 6:21
    e comprou um prédio abandonado
  • 6:21 - 6:26
    que estava destruído e embargado.
  • 6:26 - 6:29
    E com a ajuda de amigos,
    familiares e voluntários,
  • 6:29 - 6:32
    eles conseguiram tirar
    o vidro à prova de balas,
  • 6:32 - 6:34
    conseguiram limpar o chão
  • 6:34 - 6:37
    e transformaram aquele prédio
    numa cozinha comunitária,
  • 6:38 - 6:40
    numa cafeteria, numa loja.
  • 6:40 - 6:44
    Agora, os agricultores e artesões
    de comida que moram em Brightmoor,
  • 6:44 - 6:47
    têm um lugar para produzir
    e vender seus produtos.
  • 6:47 - 6:49
    E as pessoas na comunidade
  • 6:49 - 6:52
    têm um lugar para comprar
    comida saudável e fresca.
  • 6:53 - 6:55
    O terceiro exemplo é a agricultura urbana,
  • 6:55 - 7:00
    que pode ser usada para levantar
    o modelo de negócios cooperativo.
  • 7:01 - 7:05
    Lembram das 1,5 mil fazendas
    e hortas que eu lhes disse antes?
  • 7:05 - 7:07
    "Keep Growing Detroit"
    é uma ONG sem fins lucrativos
  • 7:07 - 7:10
    que teve muito a ver com essas fazendas.
  • 7:11 - 7:16
    Ano passado, eles distribuíram
    70 mil pacotes de sementes
  • 7:16 - 7:19
    e 250 mil enxertos,
  • 7:19 - 7:21
    e só no último ano,
  • 7:21 - 7:25
    250 toneladas de produtos
  • 7:25 - 7:29
    foram cultivadas na cidade de Detroit.
  • 7:29 - 7:32
    (Aplausos)
  • 7:35 - 7:37
    Mas, além de tudo isso,
  • 7:37 - 7:40
    eles conseguiram operar
    e gerenciar uma cooperativa.
  • 7:41 - 7:42
    Ela se chama "Grown in Detroit".
  • 7:42 - 7:46
    Ela tem cerca de 70 agricultores,
  • 7:46 - 7:47
    pequenos agricultores.
  • 7:47 - 7:50
    Todos eles plantam e vendem juntos.
  • 7:51 - 7:54
    Plantam frutas,
  • 7:54 - 7:55
    plantam legumes,
  • 7:56 - 7:57
    plantam flores,
  • 7:57 - 8:00
    plantam ervas em solo saudável,
  • 8:00 - 8:03
    livre de químicos,
    pesticidas, fertilizantes,
  • 8:03 - 8:06
    produtos transgênicos...
  • 8:06 - 8:07
    comida saudável.
  • 8:08 - 8:10
    E quando vendem seus produtos
  • 8:10 - 8:12
    por toda a cidade de Detroit em feiras,
  • 8:12 - 8:15
    eles recebem 100% das rendas das vendas.
  • 8:17 - 8:18
    Numa cidade como Detroit,
  • 8:19 - 8:25
    onde um número absurdo
    de afro-americanos morrem
  • 8:25 - 8:27
    de doenças relacionadas à alimentação,
  • 8:28 - 8:31
    os restaurantes têm um grande papel
  • 8:31 - 8:35
    em aumentar o acesso a comida
    saudável em Detroit,
  • 8:35 - 8:37
    restaurantes apropriados culturalmente.
  • 8:37 - 8:39
    Entrem no "Detroit Vegan Soul".
  • 8:39 - 8:44
    Sim, temos um restaurante vegano
    na cidade de Detroit.
  • 8:44 - 8:46
    (Aplausos)
  • 8:46 - 8:47
    Sim, sim.
  • 8:48 - 8:52
    "Detroit Vegan Soul" dá
    oportunidade em Detroit
  • 8:52 - 8:56
    de se comer mais refeições
    à base de plantas
  • 8:56 - 8:59
    e tem recebido uma resposta
    sensacional dos moradores.
  • 9:00 - 9:02
    O povo de Detroit está faminto
    por comida apropriada,
  • 9:02 - 9:04
    fresca e saborosa.
  • 9:05 - 9:08
    Assim, criamos uma organização
    sem fins lucrativos, a "FoodLab Detroit",
  • 9:08 - 9:12
    que ajuda empreendedores alimentícios
    de pequenos bairros
  • 9:12 - 9:15
    a abrirem e evoluírem negócios
    de comidas saudáveis.
  • 9:15 - 9:18
    A "FoodLab" fornece a eles incubação,
  • 9:18 - 9:21
    educação prática, oficinas,
  • 9:21 - 9:24
    assistência técnica, acesso
    aos especialistas da indústria
  • 9:24 - 9:26
    para que possam crescer e evoluir.
  • 9:27 - 9:28
    São empresas muito pequenas,
  • 9:28 - 9:31
    mas no ano passado, tiveram
    juntas uma renda
  • 9:31 - 9:34
    de mais de US$ 7,5 milhões,
  • 9:34 - 9:37
    e criaram 252 empregos.
  • 9:37 - 9:38
    Ouçam...
  • 9:38 - 9:41
    (Aplausos)
  • 9:41 - 9:44
    Esses são apenas alguns exemplos
  • 9:45 - 9:49
    de como expandir oportunidades
  • 9:49 - 9:53
    para que todos possam participar
  • 9:53 - 9:54
    e prosperar,
  • 9:54 - 9:58
    especialmente aqueles que vêm de bairros
  • 9:58 - 10:02
    que foram historicamente excluídos
    desse tipo de oportunidade.
  • 10:03 - 10:05
    Eu sei, eu sei.
  • 10:06 - 10:09
    Minha cidade está longe de ter sucesso.
  • 10:10 - 10:11
    Nós ainda estamos lutando,
  • 10:11 - 10:14
    e não vou ficar aqui parada
    neste palco e dizer
  • 10:14 - 10:18
    que todos os problemas
    e desafios de Detroit
  • 10:18 - 10:21
    serão resolvidos através
    da agricultura urbana.
  • 10:21 - 10:22
    Não vou dizer isso,
  • 10:22 - 10:24
    mas lhes direi isso:
  • 10:25 - 10:28
    a agricultura urbana fez
    Detroit encarar a cidade
  • 10:28 - 10:29
    de uma forma diferente;
  • 10:30 - 10:33
    uma cidade que pode ser
    tanto rural quanto urbana.
  • 10:34 - 10:37
    Eu sei que essas histórias são pequenas,
  • 10:37 - 10:40
    são histórias de bairro,
  • 10:40 - 10:42
    mas essas histórias são poderosas.
  • 10:42 - 10:45
    Elas têm poder porque estou mostrando
    a vocês como criamos uma nova sociedade
  • 10:45 - 10:51
    a partir do vazio e dos espaços
    que a desintegração do antigo deixou.
  • 10:51 - 10:55
    Elas têm poder porque
    são histórias de amor,
  • 10:55 - 10:57
    do amor que o povo de Detroit
    têm um pelo outro,
  • 10:57 - 11:00
    o amor que temos por nossa comunidade
    e pela Mãe Natureza,
  • 11:00 - 11:03
    mas acima de tudo, são histórias
  • 11:03 - 11:08
    de como a devastação, a aflição, a ruína
  • 11:08 - 11:13
    nunca dão as cartas na cidade de Detroit.
  • 11:13 - 11:16
    Quando centenas de milhares
    de pessoas deixaram Detroit,
  • 11:16 - 11:19
    e nos deixaram para morrer,
    as que ficaram tinham esperança.
  • 11:19 - 11:21
    Elas mantiveram a esperança.
  • 11:21 - 11:23
    Elas nunca desistiram.
  • 11:23 - 11:25
    Elas sempre continuaram lutando.
  • 11:25 - 11:26
    E ouçam, eu sei,
  • 11:26 - 11:30
    fazer com que uma grande cidade
    como Detroit prospere,
  • 11:30 - 11:33
    seja funcional, seja saudável,
  • 11:33 - 11:36
    seja inclusiva, forneça
    oportunidades para todos,
  • 11:36 - 11:38
    eu sei que é difícil,
  • 11:38 - 11:40
    sei que é um desafio, que é árduo.
  • 11:40 - 11:41
    Mas eu creio
  • 11:42 - 11:46
    que se começarmos a fortalecer
    o tecido social de nossas comunidades,
  • 11:46 - 11:51
    e iniciarmos oportunidades econômicas
    em nossos bairros mais vulneráveis,
  • 11:51 - 11:55
    tudo começa com comida saudável,
  • 11:55 - 11:59
    acessível e culturalmente apropriada.
  • 11:59 - 12:00
    Muito obrigada.
  • 12:00 - 12:03
    (Aplausos) (Vivas)
  • 12:07 - 12:08
    Obrigada.
Title:
Como a agricultura urbana está transformando Detroit
Speaker:
Devita Davison
Description:

Há algo incrível crescendo na cidade de Detroit: comida saudável, acessível, fresca e saborosa. Em uma palestra corajosa, a fazendeira destemida Devita Davison explica como as características tornam a ruína de Detroit um ponto ideal para a agricultura urbana. Acompanhe Davison numa caminhada pelos bairros em transformação, enquanto ela compartilha histórias de oportunidades e esperança. "Não estou falando de pequenos lotes onde só plantamos tomates e cenouras", diz Davison. "Estamos construindo coesão social bem como fornecendo comida fresca e saudável."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:22

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions