Kara Para Aşk 54.Bölüm Final
-
1:31 - 1:36Esto se hace para el disfrute de los aficionados KPA todos
sobre el mundo. :) -
1:44 - 1:48Bien, usted no tiene un centavo!
Se llevaron todo lo que tenía. ¡Yo acepto que! -
1:49 - 1:52Pero usted puede empezar de cero, abuelo!
¡Ven con nosotros! -
1:53 - 1:56Ok, voy a venir. Y luego vamos a abrir una pequeña tienda y vender sandías. ¿está todo bien?
-
1:56 - 1:58Durante el verano vamos a obtener un beneficio, y durante el invierno vamos a pasar.
-
1:59 - 2:03Mira, piensa muy bien. Va a pudrir aquí solo.
-
2:03 - 2:07Tal vez no puede sustituir a sus propios hijos, pero usted puede tomar
cuidar de mi hijo como su abuelo! ¿Sería eso tan malo? -
2:07 - 2:13Hablas demasiado, Fatih! Hijo, eres igual que yo - cuando se inicia el lado emocional de las cosas, te olvidas de ti mismo!
-
2:14 - 2:20No voy a ir contigo, hijo!
Si quieres, te vas - tener un buen viaje! -
2:20 - 2:23Voy a vivir lo que estaba escrito para mí aquí - este es el final!
-
2:24 - 2:28Fin de la carrera! Fin de la natación contra la corriente!
-
2:28 - 2:34Lo que fue escrito para mí hasta el final de mi vida - Voy a vivirlo.
La forma en que me merezco. -
2:35 - 2:38Bien, el abuelo, no vienen. Pero me estoy fuera de aquí!
-
2:39 - 2:45Voy a llevar a mi esposa y mi madre y comenzar una nueva vida para mí mismo! La forma en que me lo merezco.
-
3:21 - 3:23Pelo, ¿dónde está Elif?
No la he visto -
3:30 - 3:32Mr. mejor hombre, ¿a dónde vas?
Vamos a bailar un poco más, hermano. -
3:33 - 3:36Bien, hermano, que se caliente durante un tiempo, y voy a volver en un poco y bailar hasta la muerte.
No te preocupes. -
3:36 - 3:40No existe el mundo, hermano. Mis zapatos ya tienen agujeros de baile. Va a bailar también!
-
3:40 - 3:42Ok, Hijo, ok!
Halle yo Elif, y voy a estar de vuelta a la derecha! -
3:43 - 3:45Mira, si te escapas, voy a hacerte responsable de él - para que lo sepas!
-
3:46 - 3:47Pelin, ven aquí!
-
3:47 - 3:48Madre, ¿has visto Elif?
-
3:49 - 3:50Ella estaba aquí, hijo.
-
3:50 - 3:54Pero yo no la he visto desde hace un tiempo.
¿A dónde fue? -
3:59 - 4:00Ah, Devrem, ¿has visto Elif?
-
4:00 - 4:05Estaba aquí hace un tiempo. Pidámosle a Asli.
Ella no está aquí tampoco. Que sea una buena cosa! -
4:22 - 4:25El número al que llama no se puede alcanzar en este momento ...
-
4:37 - 4:43El número al que llama no puede ser alcanzado en este tiempo.
Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. -
5:08 - 5:12El amor ... es el sentimiento más fuerte!
-
5:13 - 5:17Pero, su llama se quema tan rápido!
Sus brasas salen tan rápido! -
5:18 - 5:22El amor no se puede sostener en las manos de alguien.
Quiere ser libre. -
5:22 - 5:27No puede caber en un hermoso marco.
No tiene limitaciones. -
5:27 - 5:30Toma su alimentación de la distancia entre dos personas.
-
5:31 - 5:36Si sus corazones están entrelazados uno en el otro, entonces el amor no tiene fin, y puede levantar el peso de una tonelada.
-
5:36 - 5:40Pero una mirada feroz puede convertirlo en polvo.
-
5:41 - 5:45Y usted quiere que deje - incluso de sí mismo!
-
5:45 - 5:49No dejarte, pero quedarse sin más con usted.
-
5:50 - 5:58Para una partida mujer es la prueba más grande - su más difícil - que se quedó sin amor.
-
6:00 - 6:06Aprendí esto con ustedes, también, mi amor! Usted es tanto el dolor en mi corazón y la curación.
-
6:06 - 6:11Te lo ruego - por favor, dejar de mí!
No dejes que me dejo! -
6:11 - 6:14Elif, ¿dónde estás?
-
6:27 - 6:34Hermano, ¿has visto a esta mujer? ¿Dejó hace un tiempo?
-
6:39 - 6:42¿Le renunciar a la profesión de diseñador que se pone tanto esfuerzo en?
-
6:42 - 6:45¿Le dejará la compañía a sus hermanas?
-
6:49 - 6:52Usted no podría hacerlo, por supuesto!
-
6:55 - 7:02Tío, ¿dónde estás?
Arda te está buscando por todas partes.
Has estado fuera durante dos horas. ¡vamos! -
7:03 - 7:06Bien, estamos llegando.
Elif Abla, se llega también! -
8:45 - 8:47Elif!
-
9:28 - 9:35Elif, ¿qué estás haciendo? ¿Qué está pasando, Elif? Habla, decir algo.
-
9:38 - 9:42¿que pasó? ¿Tuviste una pelea con Colombo? ¿Te has separado? ¿que pasó? Habla, Elif.
-
9:42 - 9:44Asli, por favor discúlpeme.
-
9:45 - 9:49No. No, no te voy a disculpar.
Dime lo que pasó. cálmate. Date un respiro. -
9:49 - 9:51¿Por qué ha Colombo hecho tan triste?
-
9:53 - 9:57no lo sé. Tal vez, lo hice triste.
-
9:57 - 10:00Lo único que estoy seguro es que no puedo soportarlo más, Asli.
-
10:01 - 10:03Soy incapaz de hacer nada. No puedo hacer nada. Nada ayuda.
-
10:04 - 10:06Lo que no puedes soportar?
-
10:06 - 10:08Sólo quiero ir.
-
10:09 - 10:12Elif, ¿a dónde vas?
-
10:16 - 10:24Elif. Deténgase. hablemos. Elif, no hay nada que no podamos resolver.
-
10:24 - 10:30Por favor, usted está hablando tonterías. No hay nada que no podamos resolver.
hablemos. Usted será realmente lo siento tarde. Por favor, Elif. -
10:30 - 10:34Asli, he estado hablando a mí mismo en los últimos días como es.
-
10:39 - 10:42se acabó.
-
10:47 - 10:50Es tiempo de salir.
-
11:14 - 11:16Elif!
-
11:50 - 11:52Elif!
-
12:15 - 12:18¿Qué has hecho, Elif?
-
12:19 - 12:21¿Qué has hecho?
-
12:25 - 12:31¿Qué has hecho Elif? ¿Cómo pudiste hacerme esto a nosotros?
¿Qué has hecho? -
13:00 - 13:04Omer, mi amor,
-
13:05 - 13:08Esta noche les pide que haga algo que no podía hacer.
-
13:09 - 13:14Lo siento si te hice triste, pero tengo que poner fin a esta pesadilla!
-
13:15 - 13:18Yo no quiero vivir sintiendo miedo de perderte cada segundo.
-
13:18 - 13:25También tiene razón, porque piensas que es tu trabajo
que una persona completa hace. -
13:26 - 13:31Su trabajo es su estilo de vida. Tal vez se le ofendido conmigo,
pero yo no quiero que este estilo de vida de los suyos. -
13:31 - 13:34Además de eso, creo que tengo el derecho de pedir esto de ustedes,
porque el amor es la base de la vida. -
13:35 - 13:41Tú y yo somos capaces de construir todo desde el principio
en nuestro mundo para dos. -
13:41 - 13:44Ya que no podemos hacer esto, me voy.
-
13:45 - 13:53Esta no ha sido la primera vez en mi vida que me queda,
pero será la última. -
13:54 - 14:01Es difícil decir adiós. Es devastador; que está aplastando.
Pero, tengo que hacer esto. -
14:02 - 14:08Te voy a ocultar en el lugar más hermoso en mis recuerdos. adiós mi amor.
-
14:20 - 14:23¿Hola?
Asli, ¿estás en casa? -
14:23 - 14:25Estoy en la costa, cerca de nuestra casa.
-
14:26 - 14:28¿sabes lo que pasó?
¡Sí! -
14:29 - 14:34¿A dónde fue Elif? ¿Por qué no me lo dijiste?
Omer, realmente trató de detenerla, pero no pude. -
14:35 - 14:36Espérame. estoy en camino.
-
15:09 - 15:12Asli, ¿dónde está Elif?
No sé, Omer. -
15:13 - 15:16¿Cómo puedes no saber? Probablemente te dijo.
Te lo juro, ella no me dijo nada! -
15:17 - 15:21Ella dijo que me pondría en contacto cuando llegue allí.
Sinceramente, creo que ella no sabe dónde
ella va bien. -
15:21 - 15:23¿Que dijo ella?
-
15:25 - 15:27Ella dijo que no podía hacerlo, Omer.
-
15:28 - 15:32Créeme, he intentado detenerla y hablar con ella, pero ella
no escuchar y justo a la izquierda. -
15:33 - 15:37¿Era tan simple? Al igual que un niño que lleva su bola y se va? ¿Eso es?
-
15:37 - 15:40Usted sabe que no es así. No seas injusto con mi hermana.
-
15:41 - 15:43¿Qué pasa con la injusticia cometida contra mí? qué hay de ella
comportamiento irresponsable hacia mí? -
15:44 - 15:46¿Qué tipo de injusticia es esto a mí?
¿Qué tipo de tremenda injusticia es esto? Voy, ¿es eso? -
15:46 - 15:48¿Cómo puede Elif sólo tiene que ir sin decir nada a mí?
-
15:49 - 15:52Si la persona de pie frente a ella sólo piensa en sí mismo, como lo están haciendo, entonces ella va a ir, Omer.
-
15:53 - 15:55Si esto ha lastimado mucho, entonces ella va a ir.
-
16:06 - 16:13-Eres Mi vida, no te olvides de esto!
-Eres Mi eternidad! -
16:14 - 16:20¡Te amo demasiado! Grabe que en letras grandes en el cerebro, porque lo hice!
-
16:21 - 16:25Por favor, no te molesta, mi amor, todo va a salir bien!
-
16:25 - 16:29Incluso estoy dispuesto a morir en tus brazos.
Usted no va a huir, señorita! -
16:29 - 16:33-¿Lo olvidaste? Todavía vamos a viajar por el mundo y tener hijos!
-¡Te amo! -
17:03 - 17:10No ama la confianza media? ¿no rendirse?
Para luchar por lo imposible? -
17:10 - 17:15El amor es la resistencia, incluso en contra de sí mismo cuando es necesario.
-
17:16 - 17:20Tratar de entender y aceptar.
No yo - pero. -
17:34 - 17:36El amor es no abandonar y Runaway cuando sucede algo.
-
17:37 - 17:39Sin embargo malo que es - cuando se está cerca de la otra,
es mejor que estar muy separados. -
17:40 - 17:43Porque cuando ella se va, sus ojos no se toquen los suyos.
-
17:43 - 17:48Señorita, cuando una persona se va, que no toma su ser querido con él.
-
17:48 - 17:53Has quedado sin nada. Cada preferencia significa renunciar.
-
19:02 - 19:03¡Apenado!
¡Apenado! -
19:03 - 19:07Es mi error, lo siento!
¿Es el dueño de la pensión en el interior? -
19:08 - 19:12Él está de pie justo en frente de ti! Hola, soy Ege.
Hola, soy Elif! -
19:12 - 19:16¿Qué puedo hacer por ti?
¿Tiene una habitación? -
19:16 - 19:22Yo, por supuesto. Uno va por dentro, mirar a las habitaciones,
y si les gusta, nos acomodaremos
que en uno de ellos. -
19:23 - 19:28Creo que eres uno de los que dejaron atrás la ciudad y huyó como yo.
-
19:29 - 19:33Este lugar te irá bien. Confía en mí. Experiencia habla.
Por favor entrar. -
19:43 - 19:47Se verificaron las cámaras de tráfico, y nos las arreglamos para seguir
El coche de Elif a la salida de la ciudad. -
19:47 - 19:52Pedimos costumbres también. Si se fue a Roma, lo sabremos pronto.
-
19:52 - 19:57Estoy pensando que deberíamos contactar a todos los hoteles de Estambul y
los que están cerca, hasta que escuchamos de las costumbres. -
19:57 - 19:59Tal vez ella va a estar de vuelta en un par de días, ya que es.
-
20:00 - 20:03Entonces, no nos molesta la señorita!
Vamos a disfrutar de su vida! -
20:04 - 20:09¿Qué significa eso, Omer?
¿Por qué, hermano, ¿no vas a recogerla? -
20:09 - 20:16¡No! Ella hizo su elección!
Una opción de la que yo no soy parte. -
20:17 - 20:21Y en una sola vez! Ella me dejó frente a su puerta como un gatito.
-
20:21 - 20:29No voy a ir tras ella, ni buscarla. Que va a hacer lo mismo.
Déjala vivir como ella quiere. -
20:29 - 20:35Omer, usted está enojado;su corazón está roto, y su orgullo herido. Pero, te vas a arrepentir más tarde.
-
20:35 - 20:42-Ella Dejó sin escucharme, Pelo. ella se fue.
-Omer, Hermano, mira. Pelin es correcto. -
20:43 - 20:51te vas a arrepentir. Si vas mañana y la encuentras,
podría ser demasiado tarde. -
20:53 - 20:59Alguien nuevo capturará su corazón y su vida.
-
21:08 - 21:18Entonces eso significa que estoy en lo cierto.
Este es un cuento, y yo soy el único que cree en esta historia. -
21:42 - 21:543 meses más tarde ....
-
22:36 - 22:41¡Abajo! ¡Abajo! Abajo, abajo, abajo!
-
22:50 - 22:52¿Dónde está Rifki?
Hermano, que es Rifki, ya? -
22:53 - 22:56La misma vieja historia - la misma historia de siempre!
Tome este! -
22:59 - 23:02Buscar también - buscar muy bien!
-
23:13 - 23:19¿Quién es este Omer Demir? Hermano Tayyar se ha ido, y ahora es mi turno?
-
23:20 - 23:26Tenemos que acabar con él antes de que él nos acaba. Matalo. Matalo.
-
23:27 - 23:31Hermano Rifki, Omer Demir estará aceptando un premio de mañana
-
23:31 - 23:36Vamos a matarlo a pesar de que va a haber un montón de policía allí. Será bueno para nuestra reputación.
-
23:41 - 23:42Maravilloso.
-
23:44 - 23:52Tráelo a me.You'll lograr esto personalmente. ¿De Acuerdo?
-
24:09 - 24:11Uno debe ser realmente miedo de ti, hijo.
-
24:12 - 24:18Hiciste los alcaide de la prisión creen Neco es un abogado. Tú eres el rey del engaño.
-
24:18 - 24:20Abuelo, Neco es mi única salida!
-
24:21 - 24:24Él organizó todo. El guardia, la prisión, y mi mamá vendió su casa para que podamos ser libres.
-
24:25 - 24:30Suficiente. Hemos hablado sobre esto. Mi lugar está aquí.
-
24:30 - 24:34Vine porque Neco me llamó. No iré con usted.
-
24:36 - 24:40Mi hijo no va a crecer esperando a su papá para salir de la cárcel.
-
24:41 - 24:45echemos un vistazo. Hizo Nilufer llevan a usted?
-
24:48 - 24:54Ha crecido, hijo! Y, gracias a ti, yo entendemos que estas cosas mejor.
-
24:54 - 24:59Mira, mira en su cara! Se parece a ti! Pero, su pelo negro!
-
24:59 - 25:01Abuelo, cortar esto! ¡Sé serio!
-
25:01 - 25:03Venga, vamos a dejar este lugar esta noche!
-
25:04 - 25:07Voy a arreglar esto; No te preocupes!
-
25:08 - 25:12¿Dónde has estado, hijo?
Usted llamó para nosotros, pero que está por ningún lado! -
25:13 - 25:16Abogado Necdet está gastando su tiempo de comprar zapatos para la guardia y dar dinero en efectivo al alcaide.
-
25:16 - 25:20Tuve que ir a través de 40 puertas para llegar aquí.
-
25:20 - 25:23Todo está dispuesto, no es así? Me voy esta noche?
-
25:23 - 25:31Exactamente, hermano. Usted irá esta noche, Inshallah. Pero yo he venido para que le advierta que esta Rifki ...
-
25:32 - 25:33El uno tras Tayyar ...
-
25:33 - 25:39Exactamente. Tras la muerte de Tayyar, Rifki ha convertido en el nuevo jefe. Estará ser dueño de todo ahora.
-
25:40 - 25:46Él está fingiendo para vengar Tayyar con el fin de estar en buenos términos con los amigos de Tayyar.
-
25:47 - 25:51Apuesto Fatih y yo estamos en la parte superior de su lista porque hemos ayudado a la policía.
-
25:52 - 25:58sí hermano. Usted y Omer Demir encabezan la lista. Y, que está planeando matarte en la cárcel.
-
25:58 - 26:03Nos vamos esta noche, así que dejamos que nos encontramos y nos mata. Estoy en lo cierto, abuelo?
-
26:06 - 26:09Cuando se iba a matar a Omer? ¿Has oído algo?
-
26:10 - 26:16Omer está recibiendo un premio de mañana para que le pone en la cárcel y terminando la banda de Tayyar.
-
26:16 - 26:19Se dice que Rifki estará allí.
-
26:30 - 26:32Tener un día productivo, amigos!
-
26:32 - 26:33Gracias, jefe!
-
26:34 - 26:38Eh, comisario Omer, que puso el pueblo de Rifki de cárcel y arruinó su negocio,
-
26:39 - 26:42Y mañana recibirá un premio. no hay nadie como tú.
-
26:42 - 26:46No me voy a sentir que merezco el premio a menos que capturo Rifki, señor.
-
26:46 - 26:48Que este sea nuestro amuleto de la suerte, Omer.
-
26:48 - 26:50No ha dormido durante meses. Usted ha trabajado día y noche.
-
26:51 - 26:54Te mereces algo mejor que este premio.
-
27:16 - 27:18Buenas noches, Jefe Omer!
-
27:18 - 27:19¡buenas noches!
-
27:20 - 27:21¿No vas a volar, Omer?
-
27:22 - 27:26No, Jefe. Esta Rifki está diciendo por todos lados que buscará vengarse de mí.
-
27:26 - 27:28Estoy tratando de llegar a conocer a este tipo.
-
27:28 - 27:30Estoy leyendo sus viejos testimonios.
-
27:30 - 27:35Nosotros debemos dar seguridad, o vamos a llamar sus devrems - Arda y Pelin.
-
27:36 - 27:37Podría ser una trampa. Vamos a ser muy vigilantes.
-
27:38 - 27:42Oh, oh, señor. Si tuviéramos miedo de todos los que nos ha amenazado, no estaríamos hoy aquí.
-
27:42 - 27:44No te preocupes. El perro que ladra no muerde.
-
27:46 - 27:47Kolay gelsin entonces!
-
27:47 - 27:48¡Gracias!
-
27:56 - 27:57Sí, hermana?
-
27:57 - 28:03Omer!
No ha olvidado que esta noche va a venir a pedir nuestra chica, ¿no? Con suerte, usted no va a llegar tarde. -
28:03 - 28:06Me voy de inmediato! Próximamente, la hermana!
-
29:00 - 29:01Elif!
-
29:05 - 29:13Mire, usted perdió el concurso, pero mi corazón no me deja, así que decidí compartir mi burek con usted!
-
29:13 - 29:17Te hice jugo de frutas mezclado con mis propias manos también!
-
29:17 - 29:20Gracias, pero no era necesario; no tengo hambre.
-
29:20 - 29:25Elif, mire, usted no está comiendo casi nada, y cada día se vuelven más delgadas.
-
29:25 - 29:27Si sigue así, voy a obligarte a comer!
-
29:28 - 29:30Cuando tengo hambre, comer - no se preocupe.
-
29:30 - 29:34Sí, pero nunca se antoja nada. No sé por qué.
-
29:35 - 29:37Por lo menos, trate de tomar un poco de esto.
-
29:37 - 29:39Lo hice con mis propias manos para usted.
-
29:39 - 29:44El fruto es de jardín hermano de Ahmet.
-
29:54 - 30:00¿Puedes ver las lágrimas de este burek? ¿Por qué no se me Elif comiendo?
-
30:00 - 30:05Constantemente está pidiendo esto y llorando.
-
30:06 - 30:08Oh, ser!
-
30:08 - 30:12Ahora el segundo bocado quiere que esto también.
-
30:12 - 30:15No puede soportar que nadie le puede negar nada, ¿verdad?
-
30:15 - 30:23De pie ante ustedes es el vendedor más rápido de siglo, niña. No he conocido a nadie que haya dicho que no a mí todavía.
-
30:25 - 30:26Ege!
-
30:27 - 30:30Espera un poco, Kutlu, ya voy!
-
30:30 - 30:32Son mis órdenes listo?
-
30:32 - 30:34Están listos!
-
30:34 - 30:39Elif. Cuando la gente ve estas piezas tradicionales, van a maravillarse con ellos.
-
30:39 - 30:42Los accesorios que enviamos a Estambul venden como pan caliente.
-
30:42 - 30:48Además de eso, tenemos nuevos pedidos, y esto también va a Estambul.
-
30:50 - 30:52No a Estambul!
-
30:52 - 30:52Elif!
-
30:53 - 30:59No puede ser de Estambul. Imposible. Hablamos antes sobre esto, pero todavía enviamos a Estambul sin decírmelo.
-
30:59 - 31:04Estos irán a los centros turísticos del Mediterráneo y el Mar Egeo. ¡Por Favor!
-
31:04 - 31:11Usted va a hacer más dinero. Tendrá la oportunidad de descansar un poco. Usted se acaba de hacer a fin de mes.
-
31:11 - 31:20No quiero hacer más dinero. Estoy feliz así. Sé que usted está pensando en mí, pero así es como debe ser.
-
31:21 - 31:25Como quieras.
-
31:26 - 31:28Ofrezcamos Kutlu algo para comer o beber.
-
31:28 - 31:32no hay necesidad. Vamos a dejar por el hotel, y le voy a dar algo.
-
31:33 - 31:36Bien, hasta luego!
-
31:36 - 31:37¡nos vemos!
-
31:42 - 31:43Kutlu, ¿cómo estás?
-
31:43 - 31:44Estoy bien, hermano. ¿como estas?
-
31:44 - 31:46Estoy bien gracias.
-
31:48 - 31:52Kutlu, esta caja se destinará a Estambul también - al comprador desde Bagdad cadde. ¿lo entiendes?
-
31:52 - 31:53Bien, hermano, lo consiguió.
-
31:53 - 31:55Bien, entonces ir!
-
32:07 - 32:12Disculpe, sé que llego tarde, pero están viniendo a pedir la mano de mi sobrina en el matrimonio esta noche, y tengo que comprarle un regalo.
-
32:12 - 32:14¿Me puede dar 5 minutos?
-
32:14 - 32:16Por supuesto, no entrar!
-
32:24 - 32:26¿Qué puedo hacer por ti?
-
32:26 - 32:31Mi sobrina le gustan las cosas claras y simples - tal vez un brazalete o un collar.
-
32:31 - 32:34Por supuesto, tenemos algunas cosas nuevas. Te voy a enseñar algunos de ellos.
-
32:36 - 32:40No es tan sencillo, pero tenemos un collar muy bonito.
-
32:42 - 32:44Tenemos pendientes muy bonitos y sencillos.
-
33:24 - 33:27Pero parece que como este.
-
33:30 - 33:35Esto es hecho a mano - único en su clase. Sólo su sobrina tendrá esto en el mundo entero.
-
33:38 - 33:43¡dejalo! Será esta pulsera.
-
33:43 - 33:45buena eleccion.
-
34:04 - 34:05¿Cuánto?
-
35:18 - 35:22¿Quién fue y que se quedaron?
-
35:23 - 35:25Es la persona que deja siempre la culpa?
-
35:26 - 35:31¿Cuándo comienza la separación? ¿Cuándo termina la amistad?
-
35:31 - 35:35Una parte de nosotros se ha tomado de nosotros, ya que pasan los días.
-
35:35 - 35:40Como si nada es como lo que solía ser. Como si se cambia por sí solo.
-
35:42 - 35:47Nuestras manos estaban desatados. Nuestro corazón se partió en dos.
-
35:48 - 35:50Uno de nosotros debería haber hablado con el otro sin hacer daño a esa persona.
-
35:51 - 35:54¿Quién fue y que se quedaron?
-
35:54 - 35:58De hecho, el que quedó fue el que se fue y no el que se fue.
-
35:58 - 36:01Es por eso que la persona que dejó se ha ido.
-
36:02 - 36:05¿Quién fue y que se quedaron?
-
36:05 - 36:08Es la persona que dejó siempre el culpable?
-
36:08 - 36:13¿Cuándo comienza la separación? ¿Cuándo termina la amistad?
-
36:19 - 36:22¡eres muy hermosa!
-
36:32 - 36:34¡Gracias!
-
36:34 - 36:36Mi querida sobrina! ¡Ven!
-
36:43 - 36:44Ja, llegaron!
-
36:44 - 36:48Te sientas, lo que no se ve muy emocionada!
-
36:55 - 36:58¡buena noches!
-
36:58 - 36:59¡Bienvenido! No entrar!
-
36:59 - 37:01¡buena noches!
-
37:06 - 37:10Bienvenido, Asli, hija!
-
37:10 - 37:14Gracias, querida Demet. ¿Quién es esta belleza?
-
37:14 - 37:16¡Gracias!
-
37:20 - 37:24Mert, adelante!
-
37:26 - 37:28¡Gracias!
-
37:29 - 37:32Bienvenido, tomar asiento!
-
37:47 - 37:54Cuando te vi por última vez, estábamos en la casa moviendo las cosas. alegra que hayas venido.
-
37:54 - 38:02Me alegro de que mis hermanas y yo hemos sido así desde ese día.
-
38:05 - 38:09¿Eh? ¿Cómo estás, Colombo? ¿Cómo es el trabajo?
-
38:09 - 38:14Estoy muy curioso. ¿Eres feliz en el trabajo?
-
38:14 - 38:18Estoy bien, Asli. Como ustedes saben, estamos haciendo nuestro trabajo.
-
38:18 - 38:20¡Bien!
-
38:20 - 38:21¡Bien!
-
38:26 - 38:32Me trajo Asli porque no tengo ningún pariente, y Asli es como mi hermana.
-
38:34 - 38:40Demet, vamos a ir a la cocina, y vea cómo el té se está gestando.
-
38:51 - 38:54¿Por qué no me lo dijiste Asli venía?
-
38:54 - 38:56Yo no sé, mamá.
-
38:56 - 38:58Habrá mucha tensión esta noche.
-
39:00 - 39:04Me gustaría que me había pedido. Yo le he dicho que no traerla.
-
39:04 - 39:10Y Asli está haciendo otra cosa. Ella está recordando a Omer ¿Qué ha estado tratando de olvidar estos últimos meses.
-
39:10 - 39:12¿Qué vamos a hacer?
-
39:12 - 39:16Espero que esta noche pasa rápidamente.
-
39:26 - 39:28Eh, ¿cómo estás, Mert?
-
39:28 - 39:29Estoy bien, Hermano Omer, gracias.
-
39:29 - 39:32Me gradué, y mi trabajo ha aumentado - como usted probablemente ha oído hablar.
-
39:33 - 39:35Mi posición en la compañía cambió.
-
39:36 - 39:38escuché; escuché. Estoy muy contento.
-
39:44 - 39:50Hermano Omer, de hecho, yo quería venir pronto a verte.
-
39:50 - 39:58Pero quería dejar mi pasado atrás y todo lo que le pasó a usted y su familia.
-
40:02 - 40:04Perdón.
-
40:06 - 40:08Esa es la razón por la que he esperado tanto tiempo.
-
40:09 - 40:11El caso tomó un tiempo.
-
40:12 - 40:18Yo ya no estoy llamado Dundar. Llevo el apellido del padre de mi madre. Y, estoy orgulloso de ello.
-
40:21 - 40:25El nombre Dundar no está presente en mi vida.
-
40:30 - 40:35Para empezar de cero era muy difícil. Yo no tenía nada y no hay esperanza.
-
40:35 - 40:41Pensé que no sería capaz de hacerlo, pero el amor ha abierto un camino para mí.
-
40:42 - 40:46Con la esperanza de ser feliz con Demet me ha dado fuerza.
-
40:47 - 40:50Pero no! Usted está comportando como un niño mimado!
-
40:50 - 40:54Usted está diciendo que debería ser así y acabar con ella lo que quieras!
-
40:54 - 40:58¿Qué más puedo hacer después de todo este tiempo? ¿En qué tipo de trabajo puedo tener éxito?
-
40:58 - 41:01¿Qué puedo hacer yo después de todo este tiempo?
-
41:04 - 41:11Hablé demasiado. Para empezar de cero y construir un pasado de cero ha sido muy difícil.
-
41:11 - 41:14Pero he desarrollado algunas - gracias a Asli, por supuesto.
-
41:14 - 41:20No Nunca. No voy a aceptar esto. Sucedió porque de Elif y no por nosotros.
-
41:20 - 41:23Debido a que mi hermana es una persona que hace todo lo que toca hermoso.
-
41:23 - 41:27Se tocó la vida de Mert también, y resultó bien!
-
41:27 - 41:32Pero fuiste muy valiente también, Mert!
-
41:33 - 41:37Elif es como un ángel.
-
41:37 - 41:40Todos la extrañamos.
-
41:47 - 41:51Quiero Demet para terminar su educación, Hermano Omer.
-
41:52 - 41:56Si usted no permite que nos casemos, vamos a esperar.
-
41:58 - 42:03Nos convertiremos comprometido ahora. Si usted me lo permite, voy a ...
-
42:04 - 42:07Chico, ¿por qué estoy aquí, ¿eh? Hm?
-
42:07 - 42:10Voy a pedir a la chica!
-
42:10 - 42:12Vamos a beber nuestro café primero.
-
42:12 - 42:16Vamos a beber ellos después, querida, después!
-
42:16 - 42:21Por lo tanto, la razón de nuestra visita es clara.
-
42:21 - 42:28Nosotros, por la voluntad de Dios y el gobierno de Mohammed, queremos que su hija Demet para nuestro hijo Mert.
-
42:30 - 42:32Bien, ¿qué dices, Demet?
-
42:36 - 42:40¿Qué debo decir, tío? Lo que usted diga, va a pasar.
-
42:44 - 42:54El joven ya han tomado su decisión, y sólo hay que decir "sí"!
-
42:54 - 42:57Ponte de pie, Hermano!
-
43:00 - 43:01Estoy tan tranquilo en el interior.
-
43:01 - 43:04Estaré detrás de ti siempre, en todo lo que desea hacer.
-
43:04 - 43:10Tengo una condición. Demet debe terminar su educación.
-
43:10 - 43:15Por supuesto, el hermano Omer. Sin duda, nos dejaremos graduado Demet con un título en ingeniería.
-
43:18 - 43:20Hija, ven y besar la mano de su tío y entonces su abuela.
-
43:20 - 43:22Gracias, mi hijo!
-
43:22 - 43:25Es bueno que usted existe, tío!
-
43:48 - 43:51¿Es ya tiempo, chico?
-
43:51 - 43:54Vamos a ver a continuación!
-
44:09 - 44:17Mert dijo algo muy valioso hoy. A veces un hombre debe partir de cero para la que él ama.
-
44:17 - 44:26Él debe ser capaz de iniciar una nueva vida. Usted ha tenido éxito en esto. Me siento feliz y orgulloso de ti.
-
44:29 - 44:32Como madre dice: "Que nadie piedra dispare sus pies"
-
44:33 - 44:36Mira el uno al otro así hasta el final de su vida.
-
44:36 - 44:38¡Amén!
-
44:50 - 44:53¿Quién es este? ¿Por qué está besando Demet?
-
44:53 - 44:56¿Vamos a ganarle? Hay dos de nosotros!
-
45:20 - 45:24Te amo.
-
45:24 - 45:29Demet, cariño, escúchame.
Su familia tiende a ser dejar de fumar. -
45:30 - 45:36No ceder a sus genes, ¿de acuerdo?
Debido a que este hombre haría cualquier cosa por ti. -
46:13 - 46:21El personal es aquí. ¡Prepárate y esperar
para mí aquí. Voy a venir a recogerlo. -
46:27 - 46:30¡buenas noches!
- ¡buenas noches! Hasta pronto. -
46:30 - 46:34Hijo, vamos a estar esperando
a que nos visite de nuevo. -
46:34 - 46:37¡buenas noches! - ¡adios!
-
46:37 - 46:42¿Cómo estas personas caminan aquí?
- ¡deja de quejarte! -
46:43 - 46:46Vamos a arrojar la piedra contra él, así
que no viene más. -
46:46 - 46:50Ahora no - nos van a ver y se enojan.
Lo haremos después. -
46:50 - 46:55¿Qué estás haciendo aquí, astucia cosas?
No hay piedras! ¡entra ahí! vamos. -
46:55 - 47:00Ponte el pijama y directamente a la cama.
-
47:02 - 47:06Tío ... muchas gracias.
-
47:06 - 47:09Estoy tan feliz.
-
47:09 - 47:14Me comprometo a terminar mis estudios.
Usted estará orgulloso de mí. -
47:16 - 47:20Estoy orgulloso de ustedes ya.
-
47:22 - 47:26Espero que usted y Elif seré aún más feliz.
-
47:26 - 47:30Espero que obtendrá de nuevo juntos de nuevo.
-
47:34 - 47:37Querida Demet, Elif se ha ido.
-
47:37 - 47:43Demet, ven! Los chicos quieren contar
algo o no ir a dormir. -
47:43 - 47:46ya voy.
-
48:07 - 48:11Omer, yo soy como un viejo
hermana de usted, ¿no? -
48:11 - 48:13Derecha, Yenge.
-
48:13 - 48:17Vi crezcas.
- Sí, Yenge. ¿que onda? -
48:17 - 48:23¿que onda? Usted no es consciente de ello,
pero usted es como los muertos vivientes. -
48:23 - 48:27Durante los últimos meses, usted es como un
fantasma ir a trabajar y volver a casa. -
48:27 - 48:32¿Crees que no decidiste ir con Elif,
-
48:32 - 48:36pero te fuiste con ella, Omer.
-
48:36 - 48:39Sé lo movido que eras hace un tiempo.
-
48:39 - 48:42Cuando usted miraba Mert y Demet,
estabas pensando en Elif, ¿verdad? -
48:42 - 48:45Yenge, por favor, no lo hagas!
- No se puede huir de mí, Omer! -
48:45 - 48:49Soy su hermana mayor,
por lo que me escuches. -
48:49 - 48:53Tenías miedo de comenzar una nueva vida,
pero Elif no tenía miedo. -
48:53 - 48:57Ella debe haber construido una nueva vida para ella,
porque ella no regresó. -
48:57 - 49:04Te estás perdiendo su oportunidad de estar con
ella y sea feliz. ¡¿y para qué?! -
49:04 - 49:08¿Por qué tu hermano me dejes? por dinero.
-
49:08 - 49:12¿Por qué la dejaste? Debido a su trabajo.
-
49:16 - 49:22Mi querido Omer, mi hermano ...
No lo entiendes? -
49:22 - 49:28Trabajo, rango, y el dinero son todos fugaz.
-
49:28 - 49:32Usted siempre encontrará una pieza
de pan para alimentar a ti mismo. -
49:36 - 49:38Vale, Yenge,
-
49:39 - 49:43pero Elif no me dejó otra opción.
Ella acaba de salir. -
49:43 - 49:46Deberías haber ido tras ella.
¿Esto ha valido la pena? -
49:46 - 49:49¿Ha valido la pena vivir
sin ella durante meses? -
49:49 - 49:52Uno tiene una vida y una
oportunidad de ser feliz. -
49:52 - 49:58Usted acaba de dejar su oportunidad de escapar por.
-
49:59 - 50:02Has destruido a sí mismo ya esa chica.
-
50:02 - 50:07Nada es más importante que el amor, Omer.
-
50:07 - 50:13No sabía que el amor y el afecto, pero
el destino pone a tu hermano y yo juntos. -
50:14 - 50:19pensar en ello. Si te hubiera sido,
Yo nunca habría dejarla ir, Omer! -
50:22 - 50:27Omer, ir y encontrar Elif!
-
50:27 - 50:31Ore para que no sea demasiado tarde
y correr a su amada! -
50:31 - 50:36Cada minuto que pasa
por está haciendo demasiado tarde. -
51:29 - 51:34Es hora de que el siguiente turno.
Todo el mundo se está yendo. -
51:34 - 51:36A partir de ahora estás solo.
-
51:36 - 51:39Si los soldados no cogen
usted, serás libre. -
51:39 - 51:47Si lo hacen, estás muerto. ¿lo tengo? ¡buena suerte!
-
52:55 - 53:00Él viene, mi niña. Tu papá está llegando.
-
53:09 - 53:14¿Dónde está Fatih?
- Él viene, no te preocupes. -
53:28 - 53:32¡Eh, tú! ¡Deténgase!
-
53:36 - 53:41¡Maldita Sea! Mantenga la calma, muchacho!
-
53:41 - 53:45No he visto su identificación también.
¿Puedo tomar otra mirada? -
53:45 - 53:47Aquí, mira.
-
53:51 - 53:54Por favor, Dios, por favor!
-
54:15 - 54:20Aquí. buenas noches. - Gracias. buenas noches.
-
54:30 - 54:34Vamos, muchacho, te abrazas más tarde.
¡vamos chica! Pisar el acelerador. -
54:55 - 54:59¿Qué estás haciendo aquí, Omer?
-
54:59 - 55:02¿Dónde está Elif? ¿Está de acuerdo?
-
55:04 - 55:06Así que ahora te acuerdas de ella?
-
55:07 - 55:09la extraño mucho.
-
55:09 - 55:12No. olvidarla.
-
55:14 - 55:19Asli, ¿dónde está Elif? Necesito verla.
-
55:19 - 55:23Usted está pidiendo ahora?Esperó
por mes; ella lloró por ti. -
55:23 - 55:27Ahora, ella ha construido una nueva vida para ella.
¡No! Yo nunca voy a decir dónde está! -
55:27 - 55:31No voy a dejarte
molestar a mi hermana otra vez! -
55:32 - 55:37Asli, tengo que ver Elif.
-
55:37 - 55:41Vete, Omer! Elif te ha olvidado;
-
55:41 - 55:45te olvidas de ella, también. Ella tiene una nueva vida. Usted
tener su vida antes de que - empezar de nuevo. -
55:45 - 55:49No te atrevas molestó mi hermana otra vez!
-
56:02 - 56:06¿Hola? Ege?
-
56:09 - 56:11Me voy. ¿buena suerte?
-
56:11 - 56:14No seas tonto, abuelo.
¿adónde vas? -
56:14 - 56:19Mira, hijo, nuestras formas parte aquí.
-
56:19 - 56:23Usted va a construir una nueva vida
y formar una familia. -
56:23 - 56:25Voy a guardar la vida que me ha confiado.
-
56:25 - 56:28Guardar qué, abuelo?
Usted escapado de la prisión, -
56:28 - 56:30y vas en medio
un centenar de policías. -
56:30 - 56:32Vas a quedar atrapados;
Te estoy diciendo. -
56:32 - 56:34¿Crees que todo depende de mí.
-
56:34 - 56:38Puedo ser viejo, y yo podría ser un
lisiado, pero todavía estoy aguantando. -
56:38 - 56:40Hermano ...
-
56:43 - 56:49Ah, Fatih, yo todavía no entiendo cómo
que psico Tayyar hizo un niño como tú ... -
56:49 - 56:54No lo hagas, hijo. No.
-
56:54 - 57:00Mira, ahí está tu amado.
Usted tiene una foto de su hijo. -
57:00 - 57:05Ellos son lo que tiene
sido después de toda tu vida. -
57:06 - 57:08Eso sí, no caer de nuevo.
-
57:08 - 57:11Si me consideras tu hermano mayor,
-
57:11 - 57:14si tomaba al menos algún tipo de atención
de ustedes, prométeme una cosa. -
57:14 - 57:21No toque cosas prohibidas, y
no ceder a la ira. ¿Bueno? -
57:21 - 57:24Las últimas palabras de un hombre condenado.
-
57:24 - 57:26No, hijo.
-
57:26 - 57:30Asesoramiento a un hermano menor.
-
57:31 - 57:33No se olvide de las palabras de Neco.
-
57:34 - 57:37Si está pensando en Rifki
venganza, que va a ir a por ti. -
57:37 - 57:40Cuida de Nilufer y usted mismo.
-
57:40 - 57:43Tenga cuidado también, abuelo.
-
57:46 - 57:49Ir. Nos vemos en la próxima vida.
-
57:49 - 57:51Sería un honor.
-
58:24 - 58:27Hijo!
-
58:49 - 58:55Ege! - Sé que es tarde, pero ¿podemos hablar?
-
58:55 - 58:59Bueno. Claro, podemos hablar.
-
59:01 - 59:04No hay nada malo, ¿verdad?
-
59:04 - 59:07Bueno, Asli llama.
-
59:07 - 59:09¿Qué? ¿qué ha pasado?
¿Hay algo mal? -
59:09 - 59:14No, nada de eso.
-
59:14 - 59:20Elif ... Ese hombre que escapó de Omer ...
-
59:20 - 59:26Fue a ver a Asli hoy
y pidió para usted. -
59:29 - 59:32Mira, Elif.
-
59:32 - 59:37Usted sufrió mucho - usted hizo
tanto esfuerzo para iniciar una nueva vida. -
59:37 - 59:42Usted no quiere hacer frente a este hombre y
empezar todo de nuevo, créeme. -
59:42 - 59:46Mira, podemos dejar - los dos de nosotros.
-
59:52 - 59:55Bueno, hermano, voy a estar esperando. Sólo tienes que comprobar.
-
60:00 - 60:07Bueno. Yagiz finalmente se quedó dormido.
Déjame ver. -
60:08 - 60:11Bueno.
-
60:12 - 60:14Bueno.
-
60:16 - 60:21Ella no ha usado su tarjeta de crédito, y
ella no ha abierto una nueva cuenta. -
60:23 - 60:25¿Qué? ¿qué te ríes?
-
60:25 - 60:28¿Qué es tan gracioso? No podemos encontrar
ella a través de su tarjeta de crédito. -
60:28 - 60:29Hermano, hemos esperado meses para que se despierte.
-
60:29 - 60:33Por primera vez que estás haciendo
algo bien, y estamos contentos. -
60:33 - 60:36Espero que no estoy demasiado tarde como
mi hermana-en-ley, dijo. -
60:36 - 60:41No hay que esperan. por qué son
fichas de los hombres de modo angular? -
60:41 - 60:44Amigo, usted dijo Elif y
Asli charla en el teléfono. -
60:44 - 60:48¿Y si le pedimos al operador de telefonía móvil
para una lista de sus conversaciones? -
60:48 - 60:51Hermano, Asli podría haberme dicho que si
quería. Vamos a violar su privacidad. -
60:51 - 60:55No es como que estamos investigando un crimen.
-
60:55 - 60:58Es por amor, hermano.
-
60:58 - 61:00Encontraré en
el mío, hermano. -
61:00 - 61:04Encontraré por mi cuenta. hice esto
a mí mismo, así que me voy a encontrar yo mismo. -
61:04 - 61:06¿Vamos a revisar los caminos?
-
61:06 - 61:09Ella pudo haber cometido una conducción
delito que se habían documentado. -
61:09 - 61:11¿No podemos rastrearla usando
su número de registro? -
61:11 - 61:13Hermano, te dejó Elif, pero no lo hizo.
-
61:13 - 61:15Tratamos de que hace meses.
-
61:15 - 61:20Vendió su coche en algún lugar alrededor de Izmir,
pero ella no puso el dinero en el banco. -
61:20 - 61:22No ha sido un dinero
transferir de su empresa. -
61:22 - 61:24Lo sé, hermano.
-
61:24 - 61:28Ella transfirió todas sus acciones a Asli.
Mert me dijo. -
61:28 - 61:32Estamos seguros de que no ha salido de Turquía.
Ella no ha estado en el extranjero. -
61:32 - 61:35Amigos, hay 81 regiones
este país. ¿Cómo podemos encontrarla? -
61:35 - 61:40Lo haremos, hermano - lo haremos. verás.
-
61:52 - 61:55En realidad, hay una manera.
-
62:13 - 62:17Buenos días. - Buenos días. Parece que
necesita con urgencia otro regalo. -
62:17 - 62:22No, esta vez quiero preguntarte algo.
- Claro. Entra, hablaremos dentro. -
62:37 - 62:39¿Cómo puedo ayudarte?
-
62:39 - 62:44¿De dónde sacaste el collar con
las alas de ángel? ¿Usted pude decirme? -
62:44 - 62:46no lo sé. Lo tenemos desde
una empresa que trabajamos. -
62:47 - 62:50Ella recoge joyas artesanales de todo
sobre Turquía y los vende a nosotros. -
62:50 - 62:51El collar es muy bonito.
-
62:51 - 62:54Te gustaba ayer - que
no escapó mi aviso. -
62:54 - 62:58¿Podría darme la dirección
¿de la compañia? - Claro. -
62:58 - 63:04Voy a llamar a ellos, y les puedo pedir que
lo que quieras. - Gracias. -
63:07 - 63:09¿Aureola?
-
63:09 - 63:13Jefe?
- Omer, se enteró de la noticia? -
63:13 - 63:19¿qué noticias? - Huseyin Demir y Fatih
Dundar escapó de la cárcel ayer. -
63:20 - 63:21Ellos estaban desaparecidas en el
recuento de la mañana. -
63:21 - 63:25Todas las divisiones han sido alertados;
que están buscando por todas partes. -
63:27 - 63:29Deben de haber cruzado el
bordear hace mucho tiempo. -
63:29 - 63:32Me temo que sí. Venga aquí para hablar de ello.
-
63:32 - 63:36La ceremonia de premiación se está iniciando.
Su familia está aquí, y no estás. -
63:36 - 63:40Bueno, voy a ir.
- Prisa, que estamos esperando. -
63:48 - 63:51Bueno. Adiós.
-
63:52 - 63:54Hablé con alguien de la empresa.
-
63:54 - 63:56Ellos compran bienes de varios comerciantes.
Él está comprobando el nombre -
63:56 - 63:59de la persona que les vendió el collar.
Él me llamará cuando se entere. -
63:59 - 64:02Aquí está mi tarjeta - si descubres
algo, por favor llámeme. -
64:02 - 64:05Yo no te molestes si no fuera
una cuestión de vida y muerte. -
64:05 - 64:09Por favor - estoy feliz de ayudarle.
- Gracias. -
64:14 - 64:17Tío Halil, esto es de Elif
alquiler de este mes. -
64:17 - 64:22De acuerdo, pero ¿qué voy a hacer ahora?
¿Cómo voy a encontrar otro inquilino? -
64:22 - 64:25Tío Halil, la casa es grande.
Encontrarás inquilinos muy rápidamente. -
64:25 - 64:30Está bien, está bien. Voy a aceptar a causa de Elif.
¡te deseo lo mejor! -
64:30 - 64:34Todo lo mejor, el tío Halil!
- que tengas un buen día. -
64:43 - 64:45Elif,
-
64:47 - 64:50nos instalamos ella.
-
64:52 - 64:56Por lo tanto, usted y Asli decidido por
mí, y ahora nos vamos? -
64:56 - 65:01Elif, pensé que esto
era lo que querías. -
65:01 - 65:04Estaba equivocado?
-
65:08 - 65:10¿Quieres un café?
-
65:10 - 65:13No, hay algo que tengo que hacer.
-
65:13 - 65:18Voy a la casa de huéspedes.
Llámame si necesitas algo. -
65:48 - 65:51¿No es este hombre viene
para recoger su premio? -
65:55 - 65:57Ahí está, Rifki Abi.
-
65:59 - 66:03Le podemos matar aquí,
en este momento, si lo desea. - No, -
66:03 - 66:07que estropearía
el show para mí. -
66:07 - 66:11Pero, sería más fácil aquí.
Podemos hacerlo ahora mismo. -
66:11 - 66:13No seas un cobarde!
-
66:13 - 66:19Si no puede hacerlo, yo te mato
ahora y encuentre a alguien más. ¿lo tengo? -
66:34 - 66:38Soy el inspector jefe Omer Demir.
- Tengo que tomar el arma, inspector. -
66:39 - 66:42No puedo regalar mi arma, lo siento.
- Tales son las reglas, inspector. -
66:42 - 66:45El director de la estación se encuentra en ese país.
Tengo que tomarlo. -
66:45 - 66:51Mira, estoy siendo amenazado. Espero que estos
las medidas de seguridad no se aplican sólo a mí. -
66:51 - 66:55No se preocupe, el inspector jefe Demir.Nada
malo le puede pasar a usted mientras estamos aquí. -
66:55 - 66:58Está bien, confío en ti.
-
67:01 - 67:06Señor Omer, es tu turno.
- Está bien, estoy Cming. -
67:42 - 67:52Ahora, tengo el placer de presentar uno de
nuestros oficiales de policía dignos - Omer Demir. -
68:06 - 68:11Como todos ustedes saben, el inspector jefe
Omer Demir, junto con su equipo, -
68:11 - 68:15descubierto una de las
mayor lavado de dinero -
68:15 - 68:22organizaciones del crimen
en el país. -
68:22 - 68:26Le entregó en todos los criminales
y los llevó a la justicia. -
68:26 - 68:35Todos los implicados en el
crímenes están ahora en la cárcel. -
68:52 - 68:58Él y su equipo logra esto a través de
un montón de trabajo duro y paciencia, -
68:58 - 69:01y sin sociales
la discriminación. -
69:01 - 69:21Tengo el gran placer de otorgar su
importante contribución a nuestra profesión. -
69:37 - 69:42Les deseo aún mayor
éxito, Omer! ¡Aquí! -
71:36 - 71:40El éxito número uno. Parece que
Nos libramos de Omer Demir. -
71:40 - 71:43Parece que, aunque nuestro hombre
fue asesinado por la policía. -
71:43 - 71:47No te preocupes - Voy a decir una oración por él.
-
71:47 - 71:50¿Donde estan los otros?
-
71:50 - 71:54Huseyin Demir se ha ido,
la canalla! -
71:54 - 71:57Pero, me encontré con el hombre que
esconde Fatih Dundar. -
71:57 - 72:02Necdet de su nombre.
Voy a coger a los dos muy pronto. -
72:03 - 72:10Quiero muertos! Todo el mundo debe conseguir su
castigo - incluso si fuera mi propio hijo. -
72:10 - 72:12Entendido.
-
72:18 - 72:20Él tiene una bala en la cabeza.
-
72:20 - 72:24Llame a los cirujanos y el departamento de rayos X
inmediatamente. - El quirófano está listo! -
72:24 - 72:27Omer! Omer!
-
72:27 - 72:30Su gerente llamó! Rifki estaba en el
de entrada. Él estaba mirando todo. -
72:30 - 72:34Están comprobando las imágenes
de las cámaras de seguridad ahora. -
72:38 - 72:41vamonos.
- Vamos, amigo -
73:04 - 73:07Fatih, ¿dónde estamos?
-
73:07 - 73:10¿Es esto realmente Estambul?
-
73:10 - 73:14¿Dónde está Necdet?
- el está viniendo. No te preocupes, hermoso. -
73:27 - 73:31Felicidades Fatih Abi!
- Gracias Neco. -
73:31 - 73:35Usted nos ha ayudado mucho, gracias.
- Hice lo que pude, Fatih Abi. -
73:35 - 73:39Usted no debe ser visto tanto. Usted dijo
usted nos tomarías algún lugar. vamonos. -
73:39 - 73:42Esto es, Abi. Te vas a quedar aquí.
-
73:42 - 73:47Es asequible, y nadie lo hará
vengo a buscar aquí. -
73:48 - 73:51buen trabajo.
-
73:51 - 73:54Voy a abrir la puerta, Abi.
-
73:59 - 74:02Fatih, ¿estamos realmente va a vivir aquí?
¿estas seguro? -
74:02 - 74:09No seas tan escéptico. Voy a hacer
el lugar más acogedor para vivir. Ven. -
74:34 - 74:36Tira el arma.
-
74:36 - 74:39¡manos arriba! ¡manos arriba!
-
74:40 - 74:45¿A dónde vas, ¿eh?Dónde
¿Vas a ir? El perro de Tayyar! -
74:45 - 74:47Lo que un hombre intocable
eres, Omer Demir! -
74:47 - 74:50¿Qué puedo hacer? Mucha gente ora por mí.
-
74:50 - 74:58Ahora dime, ¿quién más enviaste
sus perros después? - Nadie - sólo usted. -
74:58 - 75:02¿Es eso así? Mueve!
-
75:03 - 75:06¡abre la puerta!
-
75:21 - 75:25Venga, empezamos la limpieza.
-
75:25 - 75:30Fatih, ¿cómo podemos criar a un niño aquí?
-
75:35 - 75:38Un niño no esperes lujo
y comodidad, mi hermoso. -
75:38 - 75:41Sólo necesita amor
y atención. -
75:41 - 75:44Podemos tanto a ella éstos dar, gracias a Dios.
-
75:45 - 75:49Voy a llamar a mis hermanas
y pedirles ayuda. -
75:49 - 75:52No los he visto desde hace meses, pero
que no me dejaron vivo aquí. -
75:52 - 75:55Mi chica, hemos tomado un nuevo camino.
-
75:55 - 75:57Si le dices a tus hermanas,
me van a regalar. -
75:57 - 75:58Te lo prometo.
-
75:58 - 76:00Voy a vender limones o llevo
piedras en la espalda, -
76:00 - 76:03pero yo no te guardaré
con dinero sucio. -
76:03 - 76:07Esta es nuestra manera. No permita que su
hermanas involucrados. ¡Confía en mí! -
76:07 - 76:12Confío en ti. Lo haría
morir por ti, Fatih! -
76:29 - 76:36¿Hola? Dile que Rifki
Encontré refugio de Fatih. -
76:36 - 76:39Estoy esperando sus órdenes.
-
76:43 - 76:46Ah, Arda ... lo llevan a la interrogación
habitación. - Por supuesto, inspector. -
76:46 - 76:49¿Estás bien, Omer?
- soy jefe. -
76:49 - 76:52Hablé con los médicos. Tu
hermano está en muy mal estado. -
76:52 - 76:54Ellos estarán operando hasta la mañana.
-
76:54 - 77:00¿Quieres quedarte aquí o ir
a su familia en el hospital? -
77:02 - 77:07Responderla ... responderla. - Discúlpeme.
-
77:07 - 77:08¿Hola?
-
77:08 - 77:12Hola, Omer Bey. estoy llamando
desde la tienda en Bagdad Street. -
77:12 - 77:14He estado esperando su llamada.
-
77:14 - 77:17Me pareció que hizo el collar.
Era un secreto. -
77:17 - 77:21En primer lugar, me dijeron que no me podían decir,
pero me inventé una historia y descubrí. -
77:21 - 77:24Si desea que la dirección,
Yo puedo texto a usted. -
77:24 - 77:29Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.
Te debo. -
77:34 - 77:39Espero que encuentres lo que estás buscando.
- Ese es mi único sueño. -
77:39 - 77:42Gracias.
-
77:50 - 77:53Usted tiene que asistir al interrogatorio; que es
su derecha. Usted necesita hacer charla Rifki. -
77:53 - 77:56Tenemos que encontrar quién es el
policías corruptos son. -
77:56 - 77:59Entonces, hay Fatih Dundar.
Ha desaparecido. -
77:59 - 78:03El espectáculo cámaras
Nilufer Denizer ayudó a escapar. -
78:03 - 78:06Omer, tu hermano ... - Jefe, dejar de fumar.
-
78:08 - 78:10No lo entiendo.
-
78:10 - 78:16Estoy seguro que los muchachos van a encontrarlo. Estoy
dejando todo atrás. He terminado. -
78:17 - 78:21¿Qué te vas, hijo?
- la policía. -
78:22 - 78:28Jefe, me encanta mi trabajo, y
Yo siempre lo he hecho con mucho gusto. -
78:28 - 78:31He estado luchando por la justicia
desde que tenía 17 años de edad. -
78:31 - 78:34He perdido un montón de cosas en el proceso.
-
78:34 - 78:39Tengo una esperanza de felicidad.
No quiero perderlo también. -
78:39 - 78:43Me Comprender y aceptar mi renuncia.
-
78:43 - 78:46Omer, cálmate.
-
78:46 - 78:50Estoy tranquilo, Boss - más tranquilo
que nunca he estado antes. -
78:50 - 78:53Mi decisión es definitiva.
-
78:53 - 78:57Gracias. Gracias
para todo. -
79:20 - 79:25Yenge, me voy a encontrar Elif.
Yo no quiero ser demasiado tarde. -
79:25 - 79:30Os encomiendo con los niños,
madre y mi hermano. -
79:30 - 79:32No te preocupes, yo siempre te ayudaré.
-
79:32 - 79:35Siempre estaré con ustedes en
mi corazón y en mi mente. -
79:35 - 79:40Omer, Hermano, no te preocupes.
-
79:41 - 79:44Yo me encargo de todo el mundo.
-
79:44 - 79:47No sacrificarte por nosotros más.
-
79:47 - 79:51Ahora es el momento para que usted sea feliz.
Ir y cuidar de la persona que amas. -
79:51 - 79:55Gracias, Abla. Gracias.
-
79:55 - 79:59Que Dios cuidar de todos ustedes!
-
80:14 - 80:20Hay un camión viene mañana al mediodía
tomar todas las cosas al almacén. -
80:20 - 80:26Mañana por la noche y yo le
estar en el avión a Roma. -
80:30 - 80:37gracias por todo.
- Just Keep Smiling - eso es todo lo que quiero. -
80:46 - 80:50al día siguiente…
-
80:50 - 80:55El amor puede soportar cualquier cosa.
Sólo el tiempo carece de fuerza. -
80:55 - 80:57Ya sabes lo que dice la gente
que el tiempo lo cura todo? -
80:57 - 81:01Esto es porque el tiempo borra
todo - el dolor, pero también el amor. -
81:01 - 81:07No es amor que puede soportar
cualquier cosa, pero el afecto. -
81:44 - 81:49Señorita, el amor es una
cosa, cariño - otro. -
81:49 - 81:57Esta es la última afecto
para usted y para mí, créanme. -
82:03 - 82:06Buenos días, tío Mustafa.
Un panecillo, por favor. -
82:06 - 82:09Tío Mustafa, hacen que dos!
-
82:10 - 82:12Buenos días. - Buenos días.
-
82:12 - 82:17Así, Elif - Mañana estaremos en Roma.
¿Cómo se siente? -
82:19 - 82:22¿Realmente cambiar tu vida por mí?
-
82:22 - 82:27Claro que lo haría. Elif, somos una familia ahora.
-
82:27 - 82:29Vamos, no se ven tan mal humor más.
-
82:29 - 82:32Mira, vamos a convertir a una nueva página.
-
82:32 - 82:37¿No hemos hecho antes?
Me parece muy emocionante! -
82:37 - 82:41Vamos a ir a tomar nuestro último desayuno
al tío de Halil. - Bueno. -
82:44 - 82:48Vamos a ver quién consigue el tío Halil de primera!
- Vamos! -
82:54 - 82:59Ven - Quiero mostrarte algo.
cierra tus ojos. -
83:05 - 83:07Bien.
-
83:22 - 83:25¿Tienes que?
-
83:25 - 83:29Conozco a un pintor que
en realidad pinta reinas, pero ... -
83:30 - 83:34Quería contar la historia de nuestro amor,
así que esto puede haber influido en mí. -
83:39 - 83:45muchas gracias. este es el
habitación más bonita de niños que he visto nunca. -
83:45 - 83:50Tú eres el sol que se ha levantado en mi vida.
Usted y nuestra hija. -
83:50 - 83:56Te voy a hacer feliz. Te mantendré
feliz hasta el final de nuestras vidas. -
84:38 - 84:44Café está en mí. - Espera, yo ya
lleno las copas. Me haré cargo de ello. -
84:44 - 84:47Lo haré. Usted toma el cuidado de tus cosas.
-
85:01 - 85:03estás bien; No pude encontrar las tazas.
-
85:03 - 85:06Espera, te ayudaré. - No, no ...
puede manejarlo. Entiendo. Entiendo. -
85:06 - 85:11Eres tan terca! Supongo que esto no es
la primera vez que he oído eso. -
85:11 - 85:16Hiciste todo usted mismo;
que no dejas que te ayude a todos. -
85:24 - 85:26Elif ...
-
85:34 - 85:38Si quieres llorar, llorar. Lo entenderé.
-
85:45 - 85:49Usted ha hecho un muy duro
decisión acerca de su vida. -
85:49 - 85:53Pero no se olvide de que
Siempre estaré a tu lado. -
87:13 - 87:17Siente un poco mejor?
-
87:17 - 87:19Entonces mostrarme donde las copas son.
-
87:19 - 87:22Vamos a tener un poco de café, y
a continuación, seguir adelante con el embalaje. -
87:22 - 87:26buena idea. buena idea. - Ven.
-
87:40 - 87:41aquí están.
-
87:41 - 87:47Haría cualquier cosa para traer de vuelta su sonrisa.
-
87:47 - 87:50Voy a responder a ella.
-
88:00 - 88:04¿Puedo hablar con Elif? Estoy Omer Demir.
-
88:12 - 88:14Elif?
-
88:29 - 88:36Hola. - Hola.
-
88:40 - 88:44¿Puedo tener una palabra si estás libre?
-
88:46 - 88:48Elif.
-
88:51 - 88:56No creo que sea una buena idea, Omer.
- insisto. -
88:56 - 88:59Por favor, no tomará mucho tiempo.
-
89:00 - 89:04Mira, ella no quiere hablar contigo.
¿No has oído de ella? ¿Va a dejar por favor? -
89:04 - 89:08Mira, yo no te conozco, y
No quiero conocerte. ¿lo tengo? -
89:12 - 89:15Ven. Cinco minutos no te matarán.
-
89:15 - 89:17Espera, espera, ¿qué estás haciendo?
-
89:17 - 89:19Ni una sola vez puede hacerlo bien, ¿verdad?
-
89:19 - 89:23Yo quería, pero
no escucharme. Ven. -
89:23 - 89:26Elif ...
-
89:36 - 89:39te ves bien.
-
89:43 - 89:49Usted debe estar preguntándose por qué estoy
aquí después de tantos meses ... -
89:50 - 89:55estás bien. Me tomó mucho tiempo.
-
89:55 - 89:59Pero, no porque yo no te quiero.
-
90:00 - 90:04Quiero decir, yo estaba un poco perdido.
- No me importa, Omer. -
90:04 - 90:09Si me hubieras amado como usted dice,
no se habría perdido. -
90:09 - 90:12estás bien.
-
90:16 - 90:21¿No tienes nada más que decir?
- yo no. -
90:21 - 90:23Parece que es demasiado tarde
decirte nada. -
90:24 - 90:29Por lo tanto, todo esto ... era para nada?
-
90:29 - 90:34¿es todo?
- Tú no me diste una opción. -
90:34 - 90:39estás bien.Usted es cansado de esperar.
-
90:40 - 90:43Estás cansado del dolor.
-
90:45 - 90:49La vida sin ti no vale la pena vivir.
-
90:53 - 90:56Si usted lo dice, que así sea.
-
91:13 - 91:16Elif ....
-
92:04 - 92:07¿Por qué vino?
-
92:07 - 92:10Él vino, pero él no dijo nada.
-
92:10 - 92:13Para hacerme daño.
-
92:14 - 92:17Vale, vale ... Deja de llorar ... no vale la pena.
-
92:17 - 92:22Mira, Elif, usted ha tomado una decisión.
Nos vamos. tienes que ser fuerte. -
92:22 - 92:26Ege, cuando lo veo, no puedo pensar.
-
92:26 - 92:30Mi mente está en silencio, y
mi corazón empieza a hablar. -
92:30 - 92:35Y sigue hablando! No va a callar.
Está lleno de sentimiento - el amor, la ira ... -
92:35 - 92:37pero todavía habla, ¿ves?
-
92:37 - 92:42Sólo Omer no habla.
Sólo Omer no habla. -
92:43 - 92:49Elif, suficiente. olvida eso
hombre ... hay que olvidar que él vino aquí. -
92:49 - 92:54No dejes que te haga daño de nuevo, por favor!
-
92:56 - 92:58No llores.
-
93:01 - 93:08Gracias, pero mejor que me quedo solo.
- Bueno. Bueno. -
93:36 - 93:39Pare, pare, pare!
-
93:41 - 93:44sal del auto.
-
93:45 - 93:48sal del auto.
-
93:52 - 93:58¡Fuera de mi camino, ¿de acuerdo? - Lo haré, pero
Quiero decirte algo primero. -
93:58 - 94:04Vete y no vuelvas! Y usted
dejar que la niña solo. ¿lo tengo? -
94:04 - 94:10¿Me estás dando órdenes? Lo sé
muy bien lo que es bueno para Elif. -
94:10 - 94:17¿En serio? No se ve de esa manera.
Sólo le molesta más egoísta! -
94:17 - 94:21¿Qué? ¿Me estás juzgando?
¿Qué sabe usted de nosotros? -
94:21 - 94:23Elif me ha contado todo, ¿de acuerdo?
-
94:23 - 94:27¿Es eso así? Entonces ella le debe haber dicho cómo
de mal genio que soy. Fuera de mi camino. -
94:27 - 94:32¿Y si no lo hago?
- Salir, o me lo llevo a cabo en usted. -
94:32 - 94:36Conozco tu tipo. Hombres como usted acaba de hablar.
-
94:36 - 94:39Ahora, vete!
-
94:40 - 94:43¿Me dan ahora? - Omer, ¿cuáles son
¿haces? ¿Qué estás haciendo, Omer? -
94:43 - 94:46Si Elif significa tanto para
usted, quedas fuera de mi camino! -
94:46 - 94:53Yo no he estado alojando con Elif
por tres días. Somos una familia. -
95:02 - 95:05¿Te casaste con este hombre?
-
95:07 - 95:11Yo no, Omer.
-
95:11 - 95:15Asli se casó. No lo sabes?
-
95:18 - 95:22Asli? - Sí.
-
95:22 - 95:28Nuestra relación comenzó cuando ella vino a
ver Elif. Nos casamos hace un mes. -
95:34 - 95:40Disculpe, hermano.
- Voy a hacer, pero mis objetos en la boca. -
95:43 - 95:50Cuando te vi abrazando ...
-
95:53 - 95:59Inspector, en la vida nada es lo que parece.
-
96:10 - 96:14Señora, el médico explicó su situación.
-
96:14 - 96:18Le dispararon en muy mal lugar.
Esto significa que hay parálisis. -
96:18 - 96:21No va a ser capaz de hablar o moverse.
-
96:21 - 96:27Algunos creen que podría ser mejor, pero
en mi opinión, él es como si estuviera muerto. -
96:29 - 96:32El médico ya se ha explicado esto.
-
96:32 - 96:36Por favor, no lo hagas otra vez porque
hace que la madre sufra. -
96:36 - 96:38Lo importante es
-
96:38 - 96:40que puede permanecer en el hospital
para sólo varias semanas. -
96:40 - 96:44Entonces, tendremos que darle de alta.
-
96:44 - 96:50¿Qué pasará entonces?
- Lo puedes llevar a casa si lo desea. -
96:50 - 96:53Dicen que no se puede mejorar.
-
96:53 - 96:57Tendrá que cumplir su sentencia en prisión.
-
96:57 - 97:02Si no lo quieres,
que tendrá que quedarse aquí. -
97:02 - 97:07Vivirá siempre y cuando él está
pretende, entonces él va a morir. -
97:12 - 97:17Está bien, entonces, el fiscal ... Nos vamos ...
su familia piensa en ello. -
97:17 - 97:20Nosotros haremos saber su decisión.
-
97:20 - 97:21Por supuesto, pensar en ello.
-
97:21 - 97:25Eso es lo que es, por desgracia.
Es difícil tomar una decisión. -
97:27 - 97:32Ahora voy a presentar una queja
mi esposa acerca de usted, inspector. -
97:32 - 97:36Le diré que me dieron una paliza
de Colombo por su culpa. -
97:36 - 97:39Amigo, lo siento mucho.
-
97:41 - 97:43Vi Asli recientemente; ella
no me dijo nada. -
97:43 - 97:49Se calcula - está enojada con usted.
¿Y sabes por qué. -
97:50 - 97:53Elif, me voy. Nos vemos.
-
98:01 - 98:09Elif, espera. hablemos.
Elif! ¡Escúchame! -
98:09 - 98:11Elif.
-
98:12 - 98:15Elif, escúchame!
-
98:18 - 98:22¿Hey qué estás haciendo? Abi, deje
¡la bici! - Te voy a comprar un helado. -
98:22 - 98:25Abi, no se puede.
-
98:33 - 98:38Incluso una persona condenada a
la muerte consigue un último deseo! -
98:51 - 98:55Buenos días, tío Yashar!
Dame un medio kilo de melocotones. -
98:55 - 98:57Está bien, mi niña.
-
98:58 - 99:01Me he quedado sin los tomates, también, así
Voy a tomar un medio kilo de tomates. -
99:01 - 99:04Bueno. Estos no son muy buenos.
Te conseguiré mejores. -
99:09 - 99:15¿me estás buscando? No me iré
hasta que me escuches. No haré. -
99:15 - 99:19Ponga a un lado para mí, tío Yashar.
Voy a recoger ellos esta noche. -
99:22 - 99:26Elif, sé que estás enojado conmigo.
-
99:26 - 99:28¿Crees que si yo hubiera querido
llegado, habría llegado hace meses. -
99:28 - 99:31Dejé de hablar con usted un
Hace mucho tiempo, inspector. -
99:31 - 99:36Pero mira ... Vine. Estoy aquí. hablemos.
-
99:36 - 99:41¿porqué ahora? - te extrañé mucho.
-
99:42 - 99:49Te extrañé mucho también.
Estaba esperandote. -
99:49 - 99:54Pero va más lejos, no te preocupes.
-
99:55 - 99:58No lo hace, Elif. No lo hará.
-
99:58 - 100:03Me enseñaste el más importante
lección en mi vida, Elif Denizer. -
100:03 - 100:13Cuando te tuve, empecé mi vida desde cero.
Elif, me di cuenta de que yo no puedo renunciar. -
100:13 - 100:19Durante meses he estado tratando de vivir sola ... sin ti ...
Traté de vivir, pero es imposible. -
100:19 - 100:25El sol se puso. Yo estaba sin aire. Me desperté
cada mañana con este vacío dentro de mí. -
100:26 - 100:33Elif, no se dio por vencido en ti, pero
Renuncié a mi profesión. -
100:34 - 100:38Yo no soy un policía más.
-
100:40 - 100:45Sé por qué se enojó, y por qué te dejé.
-
100:45 - 100:48La muerte de Tayyar se interpuso entre nosotros.
-
100:48 - 100:54Elif, que el hombre no debería haber vivido. Si el juez tenía
dictaminado lo contrario, nunca habría hecho eso. -
100:54 - 100:58Si tuviera otra oportunidad de atraparlo,
Yo nunca haría eso, Elif. -
100:58 - 101:06usted tenía razón. Un padre así
nunca puede abrazar a sus hijos en paz. -
101:08 - 101:16Elif, si el amor está manchada con tierra,
no puede prosperar. -
101:17 - 101:24También sé que
estamos destinados a estar juntos. -
101:30 - 101:36Una vez me preguntó cuántas veces un corazón
se puede romper y poner de nuevo juntos. -
101:36 - 101:42El mío se rompió en mil pedazos.
No puedo hacer esto. -
102:04 - 102:10Usta, ¿has visto Ege?
- No, no lo he visto, hijo. -
102:11 - 102:19Ok, Elif! No te entiendo, pero
Ahora estoy aquí. Por favor, no dar la espalda a mí. -
102:19 - 102:22Elif! Elif, escucha!
-
102:22 - 102:25Omer, nuestra relación no se puede iniciar desde aquí.
Nunca será lo mismo que antes. -
102:25 - 102:30Yo no quiero que sea como antes.
Lo que hemos sido a través de nosotros trajo aquí. -
102:30 - 102:34No quiero perderte una vez más.
-
102:35 - 102:39¿A dónde vamos a empezar a partir de entonces?
- ¿Dónde lo dejamos. -
102:39 - 102:45¿A dónde vas a vivir?
- ¡Aquí! No sé - dondequiera que usted desee. -
102:45 - 102:49¿Qué vas a hacer para el trabajo?
- No sé, Elif. Nosotros decidiremos juntos. -
102:49 - 102:54Su familia, sus amigos ... Usted no puede ser
aparte de ellos. Usted no puede manejarlo, Omer! -
102:54 - 102:59Elif, estoy aquí.
Estoy a tu lado. yo lo hice. -
102:59 - 103:03Usted se aburrirá.
- Nunca lo sabremos hasta que lo vivimos. -
103:03 - 103:08Después de un tiempo se va a enojar y me
dime que yo te obligué a renunciar a su vida. -
103:08 - 103:13Tal vez lo haré, pero tal vez te voy a decir que, también.
Dirás - qué pasó con nuestra libertad .. -
103:13 - 103:17No podemos estar contentos con
tantos "quizás" colgando en el aire ... -
103:24 - 103:26Omer, Omer, por favor ...
-
103:26 - 103:36Elif Denizer, nuestro amor era tan
imposible que todo el mundo daba por vencido con nosotros. -
103:36 - 103:41¿Entiende usted, cada vez que
nos separamos nuestro amor se hizo más fuerte. -
103:43 - 103:49Sí, tal vez voy a hacerte daño de nuevo. Pero esta vez
Estoy decidido a que no vamos a decir: "Si tan solo ..." -
103:50 - 103:58Elif, no sé lo que el destino nos traerá, pero
Sé que me gustaría vivir en cualquier lugar que quieras ir. -
103:58 - 104:02Si tengo que hacerlo, voy a vender limones,
pero no voy a defraudar. -
104:02 - 104:08Voy a borrar tus lágrimas con mi amor, incluso si
Yo no soy la razón por la que está llorando. -
104:08 - 104:12Mi único pensamiento es - para despertar
y se quedan dormidos al lado de usted. -
104:13 - 104:17Para despertarse con el sonido
de pasos de nuestros hijos. -
104:18 - 104:24Sé que entre nuestros días felices
habrá días en que nos sentimos tristes. -
104:24 - 104:31Incluso si no los vemos,
puede haber obstáculos para nuestro amor. -
104:32 - 104:39Cuando dijiste "amor incondicional", comprendí que
pase lo que pase siempre vamos a amarnos unos a otros. -
104:39 - 104:48El amor incondicional significa amar
no importa lo que pase. Usted me enseñó eso. -
104:50 - 105:02Elif, si va a ser mi esposa, yo te amaré
incondicionalmente sin importar lo mucho que cambie. -
105:06 - 105:09Nunca voy a dejar ir de la mano.
-
105:11 - 105:18Si todavía estoy en algún lugar de su corazón ...
Decir Que Sí" -
105:18 - 105:23Decir "sí" y me da una razón para vivir.
-
105:33 - 105:37Le dije: "sí" en el momento en que llegaste.
-
105:37 - 105:41yo solo quería
para que torturar un poco. -
106:10 - 106:17dos días después...
-
106:28 - 106:37¿Usted, Elif Denizer, hija de Ahmet y Zerrin
Denizer, tomar Omer Demir ser su legítimo esposo? -
106:41 - 106:44Sí
-
106:55 - 107:04¿Te Omer Demir, hijo de Burhan y Elvan
Demir, tomar Elif Denizer ser su legítima esposa? -
107:04 - 107:06Estoy muy emocionado.
-
107:07 - 107:11Siempre SÍ !!
-
107:21 - 107:25¿Está de acuerdo con esto?
- ¡hacemos! -
107:35 - 107:37Aquí…
-
107:44 - 107:51Por el poder que me confiere el Estado,
Yo os declaro marido y mujer. -
108:10 - 108:15Usted, señorita, y el comisario,
va a escuchar a mí ahora. -
108:15 - 108:21Yo. Muchos de nosotros aquí
aprendido mucho de usted. -
108:21 - 108:27Lo que la palabra "amigo" significa ...
¿Cómo dos corazones pueden estar juntos ... -
108:27 - 108:32Cómo ser una buena hermana.
Eso es lo que he aprendido. -
108:34 - 108:39Hasta este momento, siempre se ha puesto otra
la felicidad de la gente primero, pero ya es suficiente. -
108:39 - 108:43Está terminado. No estamos aquí nunca más. Para Obtener
acerca de nosotros. Sí, olvídate de todo. -
108:43 - 108:47Estoy bromeando - no olvidemos a todos.
-
108:47 - 108:52Ámense unos a otros y
aferrarse el uno al otro con fuerza. -
108:53 - 108:59Yo no voy a llorar.
¿De Acuerdo? Te amo. -
109:05 - 109:12En primer lugar, quiero proponer un brindis
a mi marido. Entonces, para todos ustedes. -
109:13 - 109:21Una persona no puede elegir a su familia,
... Pero se puede crear el suyo propio. -
109:21 - 109:27Gracias por ser mi familia todos ustedes.
Es bueno tenerte. -
109:28 - 109:31Novio, es su turno.
-
109:33 - 109:35Yo…
-
109:36 - 109:39no hay nada más que decir.
Todo se ha dicho. -
109:39 - 109:43Ahora, si me disculpan,
Me gustaría bailar con mi esposa. -
109:43 - 109:46Omer, no había pensado en esto. No tenemos música.
- Ok, nos hemos ocupado de eso, no hay problema. -
109:46 - 109:51Incluso he seleccionado una canción para ti. Compinche ...
-
110:41 - 110:47Así que, ahora que eres mi marido?
- Eso es lo que dice el papel. -
110:47 - 110:54Pero no te suelta. El hecho de que nos casamos
no quiere decir que hemos resuelto nuestros problemas. -
110:54 - 110:58Cada uno de nosotros debe tener su / su propio espacio.
-
110:58 - 111:02Creo que dos personas en el amor debe
siempre como estaban al principio. -
111:02 - 111:05qué es lo que tú…
-
111:55 - 112:02¿Cuándo te las arreglas para hacer esto?
- Cuando te dije que iba a lavarme las manos. -
112:06 - 112:09Haré todo
para que mi esposa feliz. -
112:10 - 112:18Estoy feliz de cualquier manera. Solo quiero
tener una vida pacífica con usted. -
112:19 - 112:25Que la vida ha comenzado.
Nuestras vidas están entrelazadas, señorita .. -
113:04 - 113:08¿A dónde vas, Ilmaz?
Estamos llegando a verte! -
113:10 - 113:14Me cerré.
- Abra a continuación. -
113:20 - 113:25Omer, Omer! Por favor, quédate fuera de él.
-
113:25 - 113:26- ¿quienes son esas personas?
-
113:26 - 113:33Les puedo decir que son una pandilla local,
y se puede pensar en el resto ... -
113:37 - 113:40Que tu trabajo sea fácil, Usta!
- gracias igualmente. -
113:40 - 113:4320 minutos de descanso para comer.
-
113:45 - 113:48Tal vez deberíamos abrir una pastelería
en lugar de la tienda de libro; se ve tan hermosa. -
113:48 - 113:53si haces eso
Voy a ser un cliente habitual. -
113:53 - 113:56Muy divertido.
Esta será una tienda de libros. -
113:56 - 113:59¡Déjame ver!
-
114:00 - 114:04Me llevé a mi pieza, y ahora estoy
ir a la pensión. Regresaré más tarde. -
114:04 - 114:07Que tu trabajo sea fácil.
- Gracias. -
114:37 - 114:39Nada nuevo?
-
114:39 - 114:43No hay trabajo para mí en este país.
Voy a tener que ir al extranjero. -
114:43 - 114:48Pero, voy a necesitar pasaportes falsos y falsos
pasaportes son caros. no se que hacer. -
114:59 - 115:05Mira lo que tu hija está diciendo. Gunes
dice: "Tú eres un gran padre, papá!"
No te preocupes, todo estará bien. -
115:05 - 115:10Huseyin Demir me dijo algo:{\ I1} "Un hombre que
causa dolor a los demás acaba sufriendo más. {\ i0} -
115:10 - 115:13todo estará bien.
-
115:13 - 115:16- eres mi esperanza.
-
115:24 - 115:29Voy a dar un paseo.
Voy a dar un paseo. -
115:48 - 115:52Abi, Rifki me iba a dar una orden. es por eso
No lo he conseguido todavía. Estoy a la espera para el comando. -
115:52 - 115:55Él ha estado en la sala de investigación por día.
Apenas llegué a verlo hoy. -
115:55 - 115:59Ordenó que Fatih Dundar
deberían ser asesinados hoy. -
115:59 - 116:02entiendo.
-
116:04 - 116:11Hice el interior de anoche
mientras dormías. -
116:14 - 116:18Usted dibujó? Señorita,
¿No vamos a abrir una librería? -
116:18 - 116:23Voy a llamar al artesano, y él
venir aquí y establecer los estantes.
No va a ser tan fácil. -
116:23 - 116:30Habrá una silla para la lectura, el café para los que
quererlo, y pensé que podría haber una pequeña cocina. -
116:30 - 116:34Y dos tablas retro ... ¿qué te parece?
-
116:35 - 116:43¿qué piensas? Será bebé Masal
capaz de llevarte lejos de todos los libros? -
116:43 - 116:47¿quién sabe?
Lo hacemos, señorita - que hacemos. -
116:47 - 116:54Ok, tenemos una decisión. No hay tiempo para descansar
hasta Masal bebé viene a este mundo. -
117:03 - 117:08Hemos estado siguiendo a este hombre desde hace días,
y todavía no se ha reunido con Fatih. -
117:08 - 117:11Tal vez él se reunirá ahora;
tal vez vamos a coger Fatih. -
117:11 - 117:14Yo espero que sí.
-
117:17 - 117:24Arda, yo estado queriendo decirte algo,
pero estabas de guardia la noche anterior. -
117:24 - 117:29dimelo ahora. Yo no quiero que este chico
fuera de mi vista. Yo no quiero perderlo. -
117:30 - 117:32Estoy embarazada.
-
117:36 - 117:43¿Qué? - Arda, lo que acabas de hacer?
Perdimos el hombre! - ¿Hablas en serio? -
117:43 - 117:49Es demasiado pronto, ¿verdad? No esperamos,
además tenemos Yagiz, y él será enojado ... -
117:49 - 117:53¿que es lo que va a pasar?
Él será un gran hermano. -
117:53 - 117:58Pelo, esta es la mejor noticia de mi vida.
-
118:06 - 118:09Sí, Tolga!
-
118:10 - 118:12Devrem, tengo noticias bomba para usted!
-
118:12 - 118:20Había ser mejor una bomba atómica; de lo contrario, será malo para usted.
Fatih Dundar es la tumba de Tayyar Dundar. -
118:20 - 118:23Ok, lo ves - estamos llegando ahora.
-
118:23 - 118:25Ok, Devrem.
-
118:31 - 118:38Que descanse en paz, Abi! Quieres agua
derramar sobre su tumba? Es una bendición. -
118:38 - 118:44Estoy recogiendo dinero para la escuela, Abi!
Dame lo mucho que puede. -
118:44 - 118:46aqui tienes.
-
118:47 - 118:49- Se sale del galón aquí, y
Voy a tomarlo cuando vuelva? -
118:49 - 118:51Fine.
-
119:02 - 119:08Usted no es digno ni siquiera un centavo en este mundo.
Se las arregló para destruir todo lo que estaba a su alrededor. -
119:11 - 119:16Te fuiste así como así! Sin una gota de
amor. ¿Qué vas a decir? -
119:17 - 119:21Has muerto, pero su maldición
quedado conmigo. -
119:21 - 119:26¿Hay alguien que es una más
persona injusta en este mundo, Tayyar Dundar? -
119:28 - 119:35Has destruido mi vida. Nunca puede
sea feliz - haga lo que haga o donde quiera que vaya. -
119:36 - 119:38No puedo hacer que mi esposa feliz.
-
119:38 - 119:41¡gracias a ti!
-
119:46 - 119:50Espero a quemar en el infierno!
-
120:04 - 120:09Elif, se eligió un color que tiene que ser
pintado muchas veces resulta agradable. -
120:09 - 120:12Pero, será tan hermoso.
-
120:12 - 120:15- Sí que lo hará; será tan hermoso.
-
120:15 - 120:20No, no me pegues!
Déjame solo. -
120:20 - 120:23¡Por Favor! ¡Déjame solo!
-
120:23 - 120:26Algo está pasando ...
-
120:39 - 120:43Tío Yilmaz ...
Tío Yilmaz, ¿me oyes? -
120:43 - 120:47- Yilmaz Abi?
Tío Yilmaz ... Omer ... -
120:48 - 120:50Tío Yilmaz ...
- Él está inconsciente. -
120:50 - 120:54Tío Yilmaz ...
Tío Yilmaz, ¿me oyes? -
120:54 - 120:57- Yilmaz Abi, ¿estás bien?
-
121:07 - 121:11ellos están aquí.
-
121:13 - 121:18Ir dentro sin correr.
sé cuidadoso. -
121:18 - 121:23Tía Melike, estamos sedientos!
Ok, cariño, te traeré agua. -
121:23 - 121:27Ir en el interior y jugar tranquilamente.
-
121:31 - 121:35Mamá, creo que es mejor para mí no
para llevarlos al parque. Es demasiado duro. -
121:35 - 121:42¿Qué podemos hacer, hijo? No hemos logrado poner
algunos juguetes en el patio; de lo contrario, podrían jugar aquí. -
121:42 - 121:48Pero todo va a estar bien. Hayrie comenzó a trabajar,
y vamos a cuidar de sus hijos. -
121:48 - 121:59Ten un poco de paciencia. Voy a convertir el patio en un
parque infantil. Va a jugar muy bien. -
122:00 - 122:04Te traeré agua - que juegues.
-
122:13 - 122:15¿lo que está sucediendo?
-
122:16 - 122:20El maniaco ha estado gritando
en la tumba durante una hora. -
122:21 - 122:24Vamos a arrestarlo.
-
122:35 - 122:38Fatih!
-
122:38 - 122:40Fatih, para!
-
122:40 - 122:42¡Deténgase!
-
122:42 - 122:47Pelo, no se ejecutan. tu ves
de aquí. No deje Pelo solo. -
122:52 - 122:55Ven aquí y siéntate.
-
122:55 - 122:57¿te duele la cabeza?
-
122:57 - 123:00Voy a conseguir que un vaso de agua.
-
123:03 - 123:08¿Qué hizo el hombre las quiere de ti?
Dinero! Ha sido un mes o dos -
123:08 - 123:14desde la última vez vinieron aquí, y si
Yo no les doy dinero, me golpearon. -
123:14 - 123:17Quieren mi tienda.
-
123:17 - 123:22Ellos están diciendo que yo me vaya,
y que van a ejecutarlo. -
123:23 - 123:26Ok, ¿dónde puedo encontrarlos?
-
123:53 - 123:58Este es el fin, Fatih Dundar.
Se las arregló para orar por su padre. -
123:58 - 124:03Ahora, decir que su última oración.
Saludos desde Rifki. -
124:03 - 124:06Baja el arma, la policía!
-
124:07 - 124:11Ir y déjame en paz - no hacer
me rompo mi promesa. -
124:16 - 124:18Suelta el arma, Fatih.
-
124:20 - 124:23Déjalo, Fatih.
-
124:27 - 124:30Manos para arriba en el aire y bajar.
-
124:39 - 124:41Arda, por favor, déjame ir.
-
124:41 - 124:46Sí, claro ... voy a arrestar a usted cada semana.
Vaya, Fatih, estoy seguro de que sus compañeros de celda le esperan. -
124:46 - 124:51Viste a ti mismo! Si no me matan,
van a matar a mi esposa y mi hijo. Arda! -
124:51 - 124:54- ¡Caminar!
Arda, por favor, no me hagas esto! -
124:54 - 124:57- ¿qué estás haciendo aquí?
Tengo preocupado por ti. -
124:57 - 124:59- Lo hiciste muy bien.
-
124:59 - 125:02Tú vienes con nosotros, también.
¿Sabes lo que has hecho.
Déjanos en paz, Arda. -
125:02 - 125:06Para un hombre que escapó de la prisión,
la vida es en sí misma una prisión. -
125:06 - 125:09No te canses, Nilufer.
-
125:09 - 125:11Está terminado.
- ¡no, no es! -
125:11 - 125:15Hemos sufrido bastante,
y todavía estamos sufriendo. -
125:15 - 125:20Mira, no tenemos una casa
o mucho que comer. -
125:20 - 125:25Todo lo que tenemos son nuestros sueños, y uno de ellos
es elevar nuestra hija juntos. -
125:26 - 125:30Por favor no te vayas
mi hija sin padre. -
125:31 - 125:39Realmente no queremos que pase nada malo.
Sólo estamos tratando de comenzar una nueva vida. -
125:39 - 125:45Estamos sirviendo nuestra sentencia, de una manera u otra.
Deje Nilufer ir, Arda. Su vida no va a ser fácil. -
125:45 - 125:50Usted todavía no son un padre, así que tal vez no lo hará
entenderme - pero usted es una buena persona. -
125:51 - 125:54Hacer una buena acción para nosotros.
-
126:16 - 126:18No malgastes tu tiempo.
-
126:18 - 126:25Siempre hizo buenas obras para nosotros.
Yo te lo pagaré y Omer espalda. -
126:25 - 126:28Es suficiente para mí que no lo hace mal
cosas más. Ir ahora. Desaparecer. -
126:28 - 126:30muchas gracias.
-
126:44 - 126:50No están en el otro lado.
- ¡dónde están! No puedo esperar. Yo voy. -
126:50 - 126:55Arda, donde es Fatih?
-
126:55 - 126:59el se escapo. Como usted sabe,
él tiene piernas largas. -
126:59 - 127:03¿Cómo es eso posible? si tu
ayuda necesaria, se podría haber llamado nosotros. -
127:03 - 127:06Déjalo ir ahora ...
-
127:07 - 127:09Mira Yagiz.
-
127:11 - 127:14Él va a ser un hermano mayor, tío.
- Arda! -
127:14 - 127:18Es por eso que
no permitía Pelin se ejecute? -
127:18 - 127:22No hay más corriendo para mi esposa.
Abi, que es una gran noticia. -
127:22 - 127:25Felicidades, Buddy!
- Gracias! -
127:26 - 127:28¡Enhorabuena!
- Gracias! -
127:32 - 127:35Vamos, mamá!
-
127:59 - 128:05Los niños, vamos prisa!
- Te he hecho pastelería! -
128:08 - 128:13¿No hay picante,
Madre Melike?Me encanta picante. -
128:13 - 128:19Madre, ¿lo oyes?
Él quiere picante, burrito. -
128:19 - 128:23Es igual que su tío Omer.
Se infló sus mejillas a esa edad ... -
128:23 - 128:25toma esto…
-
128:28 - 128:34Ahora usted se está quemando en el interior para obtener
un vaso de agua, ha? -
129:01 - 129:05Omer, si pongo este color en,
el azul será diferente? -
129:12 - 129:15¿dónde estabas?
-
129:15 - 129:17- ¡Aquí estoy!
-
129:17 - 129:21Usted fue a la estación de policía,
tu no? Debido a Yilmaz Abi? -
129:21 - 129:25¿Recibió la pintura? ¡Bien!
-
129:27 - 129:30¿Dónde vamos a
poner este tono de azul? -
129:32 - 129:38Me debes una explicación, Omer.
¿Por qué fuiste a la comisaría? -
129:40 - 129:44Porque quería estar seguro.
- ¿acerca de? -
129:44 - 129:50Quería ver si ellos estaban recogiendo las declaraciones como
que deberían, y si ellos se esconden them.It es bueno que me fui. -
129:50 - 129:52Quería decirles lo que los hombres parecían
y para atraerlo, pero no había ningún artista. -
129:52 - 129:56Pensé que tal vez usted podría hacerlo.
- No haré. -
129:56 - 129:58¿Por Qué?
¿Qué quieres decir por qué? -
129:58 - 130:03Omer estamos empezando una nueva vida aquí. No lo hicimos nosotros decimos
que vamos a vivir una vida feliz y pacífica? -
130:03 - 130:08¿No hemos convenido en que no vamos a interferir
en las personas de vivir si no lo hacen meterse con nosotros? -
130:08 - 130:12Ok, no me pude resistir.
¿Qué puedo hacer? -
130:12 - 130:17Hicimos lo que teníamos que hacer. Llamamos a la policía.
La búsqueda de las personas - presentó una denuncia. -
130:17 - 130:20de ahora en adelante,
deje que la policía tome el cuidado de él. -
130:20 - 130:25Fui como ciudadano y
presentado una denuncia. -
130:25 - 130:28El viejo Omer habría corrido tras ellos.
Pero mira, aquí estoy. -
130:28 - 130:35Yo sé lo que pasará después. Va a hacer de este su
problema, y luego esas personas vendrán después de ti. -
130:35 - 130:44tienes razón. Vamos, vamos a terminar la pintura.
Hay mucho trabajo por hacer. -
130:53 - 131:00¿Me entiendes, ¿verdad? -
Te entiendo, porque yo estoy de tu lado. -
131:01 - 131:05Ok. Entonces vamos a terminar.
pintura hoy, Omer Demir. -
131:05 - 131:09Ok, Elif Demir
- Elif Denizer - Demir -
131:09 - 131:14Nos hemos convertido en muy moderno,
muy feminista. -
131:14 - 131:19Ok, que sea Elif Denizer Demir.
-
131:22 - 131:29¡mira esto! Se suponía que los policías que venir y
arrestarlos, y todavía están haciendo lo que quieren. -
131:29 - 131:32¿Quiénes están trabajando para?
-
131:33 - 131:40Tomarán tío Hilal.
Omer, Omer ven a ver esto. -
131:41 - 131:44Están poniendo tío Hilal en el coche, Omer!
- ¿Qué está pasando? -
131:44 - 131:49¿Dónde está la policía? Ellos son
secuestrar a un hombre! ¿Dónde está la policía? -
131:49 - 131:54Omer, sus nietos tienen más de allí.
- Lo sé, Elif ... Lo sé. -
132:08 - 132:12signorina, admite que su alma le gusta el peligro.
-
132:12 - 132:15Pero, ¿qué podemos hacer?
Debemos mirar lejos en la injusticia? -
132:15 - 132:19Tú y yo somos lo mismo. No podemos
permanecer en silencio cuando la gente está sufriendo. -
132:19 - 132:25No seamos tranquilo, mi amor. somos fuertes.
No vamos a permitir que el débil para sufrir. -
132:25 - 132:32Mientras estamos juntos,
no vamos a renunciar a eso. -
132:33 - 132:38Entonces estará listo, comisario.
Esto no va a terminar aquí. -
132:38 - 132:44No debe terminar, señorita.
Yo estoy con ustedes lo que decidas.
- Title:
- Kara Para Aşk 54.Bölüm Final
- Description:
-
Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2UKara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6SKara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1VDaha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Spanish, Mexican
- Team:
- Film & TV
- Duration:
- 02:15:02
Ignacio Jaramillo edited Turkish subtitles for Kara Para Aşk 54.Bölüm Final |