Kara Para Aşk 54.Bölüm Final
-
1:44 - 1:48¡Bien, no tienes ni un centavo!
Se llevaron todo lo que tenías. ¡Lo acepto! -
1:49 - 1:52¡Pero puedes empezar de cero, abuelo!
¡Ven con nosotros! -
1:53 - 1:56Está bien, iré. Y luego abriremos
una pequeña tienda y venderemos sandías.
¿Está bien eso? -
1:56 - 1:58Durante el verano obtendremos ganancias, y
durante el invierno gastaremos lo que ganemos. -
1:59 - 2:03Mira, piénsalo muy bien.
Te pudrirás aquí solo. -
2:03 - 2:07Tal vez no sustituya a tus propios hijos,
pero puedes cuidar a mi hijo como su abuelo.
¿Eso sería tan malo? -
2:07 - 2:13¡Hablas demasiado, Fatih! Hijo, eres igual que yo,
cuando ves el lado emocional de las cosas,
¡te olvidas de ti mismo! -
2:14 - 2:20¡No me iré contigo, hijo!
Si quieres vete, ¡ten un buen viaje! -
2:20 - 2:23Voy a vivir lo que estaba escrito para mí aquí,
¡este es el final! -
2:24 - 2:28¡Fin de la carrera!
¡Basta de nadar contra la corriente! -
2:28 - 2:34Lo que fue escrito para mí hasta el final de mi vida,
voy a vivirlo, de la forma en que me lo merezco. -
2:35 - 2:38Bien abuelo, no vengas.
¡Pero yo saldré de aquí! -
2:39 - 2:45¡Me llevaré a mi esposa y a mi madre y
comenzaré una nueva vida por mí mismo!
De la forma en que me lo merezco. -
3:21 - 3:23- Pelo, ¿dónde está Elif?
- No la he visto -
3:30 - 3:32Sr. Padrino, ¿a dónde vas?
Bailemos un poco más, hermano. -
3:33 - 3:36Bien, hermano... tú entra en calor por ahora,
volveré en un rato y bailarás hasta la muerte.
No te preocupes. -
3:36 - 3:40De ninguna manera, hermano, mis zapatos
ya tienen agujeros de tanto bailar.
¡Ven a bailar también! -
3:40 - 3:42¡Está bien hijo, bueno!
¡Déjame encontrar a Elif, y regreso! -
3:43 - 3:45Mira, si te escapas te haré responsable.
¡Ya lo sabes! -
3:46 - 3:47¡Pelin, ven aquí!
-
3:47 - 3:48Mamá, ¿has visto a Elif?
-
3:49 - 3:50Ella estaba aquí, hijo.
-
3:50 - 3:54Pero no la he visto desde hace rato.
¿A dónde habrá ido? -
3:59 - 4:00Ah, Devrem, ¿has visto Elif?
-
4:00 - 4:05Estaba aquí hace un momento,
pero ya no está. -
4:22 - 4:25"El número que está marcando,
no está disponible en este momento." -
4:37 - 4:43"El número que está marcando, no está disponible
en este momento. Por favor, inténtelo más tarde." -
5:08 - 5:12El amor... es el sentimiento más fuerte
-
5:13 - 5:17¡Pero su llama se quema tan rápido!
¡Sus brasas se enfrían tan rápido! -
5:18 - 5:22El amor no puede estar atrapado en
las manos de alguien. Quiere ser libre. -
5:22 - 5:27No puede caber en un hermoso marco.
No tiene restricciones. -
5:27 - 5:30Incluso toma fuerza con la distancia
entre dos personas. -
5:31 - 5:36Si dos corazones están entrelazados el uno
con el otro, entonces el amor no tiene fin,
y pueden levantar el peso de una tonelada. -
5:36 - 5:40Pero una mirada de furia
puede convertirlo en polvo. -
5:41 - 5:45Y si quieres alejarte de ti mismo
o de tu ser amado... -
5:45 - 5:49no puedes hacerlo, pero tampoco
puedes quedarte más contigo mismo. -
5:50 - 5:58Para una mujer, retirarse es la prueba más grande,
la más difícil, es quedarse sin amor... -
6:00 - 6:06¡También aprendí eso contigo, mi amor!
Eres tanto el dolor en mi corazón como la cura. -
6:06 - 6:11Te lo ruego, ¡por favor, detenme!
¡No dejes que me vaya! -
6:11 - 6:14Elif, ¿dónde estás?
-
6:27 - 6:34Hermano, ¿has visto a esta mujer?
¿Se fue un rato antes? -
6:39 - 6:42¿Renunciarías a tu profesión de diseñadora
en la que has puesto tanto esfuerzo? -
6:42 - 6:45¿Les dejarías la compañía a tus hermanas?
-
6:49 - 6:52¡No, por supuesto!
-
6:55 - 7:02Tío, ¿dónde estabas? Arda te ha estado buscando
por todas partes. ¡Vamos, corre! -
7:03 - 7:06- Bien, ya vamos.
- Elif Abla, ¡tú también! -
8:45 - 8:47¡Elif!
-
9:28 - 9:35Elif, ¿qué estás haciendo?
¿Qué está pasando, Elif?
¡Habla! ¡Di algo! -
9:38 - 9:42¿Qué pasó? ¿Tuviste una pelea con Colombo?
¿Se han separado? ¿Qué pasó? Habla, Elif. -
9:42 - 9:44Asli, por favor, discúlpeme.
-
9:45 - 9:49¡No! No, no te voy a disculpar.
Dime lo que pasó. Cálmate.
Toma un respiro. -
9:49 - 9:51¿Por qué Colombo te puso tan triste?
-
9:53 - 9:57No lo sé. Tal vez yo lo puse triste.
-
9:57 - 10:00De lo único que estoy segura
es que no puedo soportarlo más, Asli. -
10:01 - 10:03Soy incapaz de hacer algo.
No puedo hacer nada. Nada ayuda. -
10:04 - 10:06¿Qué no puedes soportar?
-
10:06 - 10:08Sólo quiero irme.
-
10:09 - 10:12Elif, ¿a dónde vas?
-
10:16 - 10:24Elif. Detente, hablemos.
Elif, no hay nada que no podamos resolver. -
10:24 - 10:30Por favor, estás diciendo tonterías.
No hay nada que no podamos resolver. Hablemos.
Después realmente lo lamentarás. Por favor, Elif. -
10:30 - 10:34Asli, me he estado hablando a mí misma
los últimos días. -
10:39 - 10:42Se acabó.
-
10:47 - 10:50Es tiempo de irse.
-
11:14 - 11:16¡Elif!
-
11:50 - 11:52¡Elif!
-
12:15 - 12:18¿Qué hiciste, Elif?
-
12:19 - 12:21¿Qué hiciste?
-
12:25 - 12:31ELIF, ¿QUÉ HICISTE?
¿Cómo pudiste hacernos esto?
¿Qué hiciste? -
13:00 - 13:04Ömer, mi amor...
-
13:05 - 13:08Esta noche te pedí que hicieras algo
que no podías hacer. -
13:09 - 13:14Lo siento si te entristecí, pero
tengo que poner fin a esta pesadilla. -
13:15 - 13:18No quiero vivir sintiendo miedo
de perderte a cada segundo. -
13:18 - 13:25Tú también tienes razón, porque piensas
que tu trabajo te hace una persona plena. -
13:26 - 13:31Tu trabajo es tu estilo de vida.
Tal vez te ofenderás conmigo, pero
no quiero tu estilo de vida. -
13:31 - 13:34Además, creo que tengo derecho a pedirte esto,
porque el amor es la base de la vida. -
13:35 - 13:41Tú y yo somos capaces de construir todo
desde el comienzo, en nuestro mundo para los dos. -
13:41 - 13:44Y ya que no podemos hacer eso, me voy.
-
13:45 - 13:53Esta no es la primera vez en mi vida
que me voy, pero será la última. -
13:54 - 14:01Es difícil decir adiós. Es devastador,
desgarrador, pero tengo que hacerlo. -
14:02 - 14:08Te guardaré en el lugar más hermoso
de mis recuerdos. Adiós mi amor. -
14:20 - 14:23- ¿Hola?
- Asli, ¿estás en casa? -
14:23 - 14:25Estoy en la costanera,
cerca de nuestra casa. -
14:26 - 14:28- ¿Sabes lo que pasó?
- ¡Sí! -
14:29 - 14:34- ¿A dónde fue Elif? ¿Por qué no me lo dijiste?
- Ömer, realmente traté de detenerla, pero no pude. -
14:35 - 14:36Espérame. Voy en camino.
-
15:09 - 15:12- Asli, ¿dónde está Elif?
- No lo sé, Ömer. -
15:13 - 15:16- ¿Cómo puedes no saberlo? Probablemente te dijo.
- Te lo juro, ¡ella no me dijo nada! -
15:17 - 15:21Dijo que me contactaría cuando llegara.
Sinceramente, creo que ni ella sabía a dónde iba. -
15:21 - 15:23¿Y qué dijo?
-
15:25 - 15:27Ella dijo que no podía hacerlo, Ömer.
-
15:28 - 15:32Créeme, intenté detenerla y hablar con ella,
pero no quiso escuchar y sólo se fue. -
15:33 - 15:37¿Fue así de simple? ¿Igual que un niño
que agarra su pelota y se va? ¿Eso es? -
15:37 - 15:40Sabes que no es así.
No seas injusto con mi hermana. -
15:41 - 15:43¿Y qué pasa con la injusticia en mi contra?
¿Qué pasa con su conducta irresponsable hacia mí? -
15:44 - 15:46¿Qué clase de injusticia cometió en mi contra?
¿Qué clase de tremenda injusticia es esta?
"Me voy", ¿eso es todo? -
15:46 - 15:48¿Cómo Elif pudo tan solo irse
sin decirme nada? -
15:49 - 15:52Si la persona parada en frente de ella sólo
piensa en sí misma, como lo haces ahora,
entonces ella se va, Ömer. -
15:53 - 15:55Si eso la lastimó demasiado,
entonces ella debía irse. -
16:06 - 16:13- Eres mi vida, no te olvides de eso!
- Eres mi eternidad. -
16:14 - 16:20¡Te amo demasiado! ¡Grábalo en letras grandes
en tu mente, porque yo ya lo hice! -
16:21 - 16:25¡Por favor, no te rindas, mi amor,
todo va a salir bien! -
16:25 - 16:29- Incluso estoy dispuesto a morir en tus brazos.
- ¡No te escaparás, Signorina! -
16:29 - 16:33- ¿Lo olvidaste? Todavía tenemos que
viajar por el mundo y tener hijos.
- ¡Te amo! -
17:03 - 17:10¿El amor no significa confianza?
¿No rendirse? ¿Luchar por lo imposible? -
17:10 - 17:15El amor es resistir, incluso en contra
de uno mismo si es necesario... -
17:16 - 17:20...tratando de entender y aceptar.
No yo, sino nosotros. -
17:34 - 17:36El amor no es irse y escapar
cuando sucede algo. -
17:37 - 17:39No importa lo malo que sea,
estar juntos es mejor que estar separados. -
17:40 - 17:43Porque cuando alguien se va,
tus ojos no pueden mirar los suyos. -
17:43 - 17:48Signorina, cuando una persona se va,
no lleva a su amado consigo. -
17:48 - 17:53No tienes nada.
Cada elección conlleva una renuncia. -
19:02 - 19:03- ¡Disculpe!
- ¡Disculpe! -
19:03 - 19:07Fue mi culpa, lo siento.
¿Está el dueño de la pensión adentro? -
19:08 - 19:12- Está parado justo en frente tuyo. Hola, soy Ege.
- Hola, soy Elif. -
19:12 - 19:16- ¿Qué puedo hacer por ti?
- ¿Tiene una habitación? -
19:16 - 19:22Ah, por supuesto. Entra, mira las habitaciones,
y si te gustan, te acomodaremos en una de ellas. -
19:23 - 19:28Creo que eres alguien que dejó atrás
la ciudad y huyó como yo. -
19:29 - 19:33Este lugar te hará sentir bien.
Confía en mí, lo digo por experiencia.
Por favor, pasa. -
19:43 - 19:47Verificamos las cámaras de tránsito,
y conseguimos seguir el auto de Elif
hasta la salida de la ciudad. -
19:47 - 19:52También preguntamos en la aduana.
Si se fue a Roma, pronto lo sabremos. -
19:52 - 19:57Pienso que deberíamos contactar a todos
los hoteles que estén cerca de Estambul,
hasta que sepamos de la aduana. -
19:57 - 19:59Quizás ella regrese en un par de días.
-
20:00 - 20:03Entonces, no molestemos a la Signorina,
dejémosla disfrutar de su vida. -
20:04 - 20:09- Ömer, ¿qué significa eso?
- ¿Por qué Abi? ¿no irás a buscarla? -
20:09 - 20:16¡No! Ella ya hizo su elección.
Una elección de la que yo no soy parte. -
20:17 - 20:21¡Y se fue de una!
¡Me dejó frente a su puerta como un gatito! -
20:21 - 20:29No iré tras ella, ni la buscaré.
Ustedes harán lo mismo.
Dejémosla vivir como quiera. -
20:29 - 20:35Ömer, estás enojado, tu corazón está roto y
tu orgullo herido. Pero luego te arrepentirás. -
20:35 - 20:42- ¡Ella se fue sin escucharme, Pelo! Ella se fue.
- Ömer, Hermano, mira... Pelin tiene razón. -
20:43 - 20:51Te arrepentirás... y si vas mañana y
la encuentras, podría ser demasiado tarde. -
20:53 - 20:59Alguien nuevo... podría conquistar
su corazón y... su vida. -
21:08 - 21:18Entonces eso significa que estoy en lo cierto.
Este fue un cuento, y yo fui el único que lo creyó. -
21:42 - 21:54[TRES MESES DESPUÉS]
-
22:36 - 22:41- ¡Todos abajo! ¡Abajo!
- ¡Abajo! ¡abajo! ¡abajo! -
22:50 - 22:52- ¿Dónde está Rifki?
- Hermano, ¿quién es Rifki? -
22:53 - 22:56La misma vieja historia...
¡la misma historia de siempre! ¡Llévatelo! -
22:59 - 23:02Busquen bien, ¡busquen muy bien!
-
23:13 - 23:19¿Quién es este Ömer Demir? ¿Quién?
Tayyar Abi se ha ido, ¿y ahora es mi turno? -
23:20 - 23:26Tenemos que acabar con él antes
que él nos acabe. Mátenlo, mátenlo. -
23:27 - 23:31Rifki Abi, Ömer Demir recibirá
un premio mañana. -
23:31 - 23:36Matémoslo aunque haya muchos policías allí.
Será bueno para nuestra reputación, Abi. -
23:41 - 23:42Maravilloso.
-
23:44 - 23:52Tráemelo. Lo harás personalmente, ¿de acuerdo?
-
24:09 - 24:11Uno realmente debería temerte, hijo.
-
24:12 - 24:18Hiciste que el Alcaide creyera que Neco
es un abogado. Eres el rey del engaño. -
24:18 - 24:20Abuelo, Neco es mi única salida.
-
24:21 - 24:24Él organizó todo. El guardia, la prisión, y
mi mamá vendió su casa para que podamos ser libres. -
24:25 - 24:30Suficiente. Ya hablamos sobre esto.
Mi lugar está aquí. -
24:30 - 24:34Vine porque Neco me llamó.
No iré contigo. -
24:36 - 24:40Mi hijo no va a crecer esperando
que su papá salga de la cárcel. -
24:41 - 24:45Déjame echarle un vistazo.
¿Te la trajo Nilüfer? -
24:48 - 24:54¡Ha crecido, hijo! Gracias a ti,
ahora entiendo mejor estas cosas. -
24:54 - 24:59Mira, ¡mira en su cara! ¡Se parece a ti!
¡Pero su cabello es negro! -
24:59 - 25:01Abuelo, ¡termina con esto!
¡Ponte serio! -
25:01 - 25:03Vamos, ¡dejemos este lugar esta noche!
-
25:04 - 25:07Arreglaré eso, ¡no te preocupes!
-
25:08 - 25:12¿Dónde estabas, hijo? Nos llamaste,
¡pero no aparecías por ningún lado! -
25:13 - 25:16El abogado Necdet estaba perdiendo su tiempo
comprando zapatos para el guardia y dándole
dinero en efectivo al Alcaide. -
25:16 - 25:20Tuve que atravesar 40 puertas
para llegar aquí. -
25:20 - 25:23Todo está arreglado, ¿no es así?
¿Me voy esta noche? -
25:23 - 25:31Exactamente, Abi. Te irás esta noche, Inshallah.
Pero vine para advertirte que Rifki... -
25:32 - 25:33Quien estaba abajo de Tayyar...
-
25:33 - 25:39Exactamente. Tras la muerte de Tayyar Dündar,
Rifki se convirtió en el nuevo Capo.
Es el dueño de todo ahora. -
25:40 - 25:46Está fingiendo vengar a Tayyar Dündar para estar
en buenos términos con quienes eran sus amigos. -
25:47 - 25:51Apuesto que Fatih y yo somos los primeros
de su lista porque ayudamos a la policía. -
25:52 - 25:58Sí, Abi. Ustedes y Ömer Demir encabezan la lista.
Y, él está planeando matarlos en la cárcel. -
25:58 - 26:03Nos vamos esta noche, así que dejemos que
nos encuentre y nos mate. ¿No es así, abuelo? -
26:06 - 26:09¿Cuándo va a matar a Ömer?
¿Escuchaste algo? -
26:10 - 26:16Mañana el Başkomiser Ömer recibirá
un premio por ponerlos en la cárcel
y terminar con la banda de Tayyar Dündar. -
26:16 - 26:19Se dice que Rifki estará allí.
-
26:30 - 26:32¡Kolay gelsin, compañeros!
-
26:32 - 26:33Gracias, Jefe
-
26:34 - 26:38Başkomiser Ömer, pusiste a la gente de Rifki
en la cárcel y arruinaste su negocio... -
26:39 - 26:42Y mañana recibirás un premio.
No hay nadie como tú. -
26:42 - 26:46No sentiré que merezco el premio
a menos que capture a Rifki, señor. -
26:46 - 26:48Que este sea nuestro amuleto
de la suerte, Ömer. -
26:48 - 26:50No has dormido durante meses.
Has trabajado día y noche. -
26:51 - 26:54Te mereces algo mejor que ese premio.
-
27:16 - 27:18Buenas noches, Jefe Ömer
-
27:18 - 27:19Buenas noches.
-
27:20 - 27:21¿No te vas, Ömer?
-
27:22 - 27:26No, Jefe. Rifki está diciendo por todos lados
que buscará vengarse de mí. -
27:26 - 27:28Estoy tratando de conocer a este tipo.
-
27:28 - 27:30Estoy leyendo sus viejos testimonios.
-
27:30 - 27:35Te daremos seguridad, o llamaremos a
tus compañeros... los Comisarios Arda y Pelin. -
27:36 - 27:37Podría ser una trampa.
Estaremos muy atentos. -
27:38 - 27:42¡Oh, oh, señor! Si tuviéramos miedo de todos
los que nos han amenazado, no estaríamos hoy aquí. -
27:42 - 27:44No te preocupes. Perro que ladra no muerde.
-
27:46 - 27:47Bien. ¡Kolay gelsin!
-
27:47 - 27:48¡Gracias!
-
27:56 - 27:57Dime, Yenge.
-
27:57 - 28:03¡Ömer! No te olvidaste que esta noche
vendrán a pedir a nuestra chica, ¿no?
Esperemos que no llegues tarde, Inshallah. -
28:03 - 28:06¡Ya voy, Yenge!
¡Voy de inmediato! -
29:00 - 29:01¡Elif!
-
29:05 - 29:13Mira, te perdiste la competencia, pero mi corazón no me dejó, entonces decidí compartir mi burek contigo.
-
29:13 - 29:17Y mira, te hice jugo de frutas
con mis propias manos también. -
29:17 - 29:20Gracias, pero no era necesario;
no tengo hambre. -
29:20 - 29:25Elif, mira, no estás comiendo casi nada,
y cada día estás más delgada. -
29:25 - 29:27Si sigue así, voy a obligarte a comer.
-
29:28 - 29:30Cuando tenga hambre, comeré,
no te preocupes. -
29:30 - 29:34Sí, pero nunca se te antoja nada.
No sé por qué. -
29:35 - 29:37Al menos trata de beber un poco de esto.
-
29:37 - 29:39Lo hice con mis propias manos para ti.
-
29:39 - 29:44La fruta es del jardín de Ahmet Abi.
-
29:54 - 30:00Mira, ¿ves las lágrimas de este burek?
¿Por qué Elif no me come? -
30:00 - 30:05Siempre se pregunte eso y llora.
-
30:06 - 30:08¡Oh, bueno!
-
30:08 - 30:12Vamos, ahora el segundo bocado
quiere esto también. -
30:12 - 30:15No soportas que nadie
te rechace algo, ¿verdad? -
30:15 - 30:23Parado frente a ti está el vendedor más rápido
del siglo, niña. Aún no he conocido a nadie
que me haya dicho que no. -
30:25 - 30:26¡Ege!
-
30:27 - 30:30¡Espera un poco, Kutlu!
¡Ya voy! -
30:30 - 30:32¿Están listas mis órdenes?
-
30:32 - 30:34¡Están listas!
-
30:34 - 30:39Elif... cuando las personas vean estas piezas
tradicionales, se maravillarán con ellas. -
30:39 - 30:42Los accesorios que enviamos a Estambul
se venden como pan caliente. -
30:42 - 30:48Además de eso, tenemos nuevos pedidos,
y esto también se va a Estambul. -
30:50 - 30:52¡A Estambul, no!
-
30:52 - 30:52¡Elif!
-
30:53 - 30:59A Estambul no puede ser. ¡Imposible!
Ya hablamos de esto, pero sigues
enviándolas a Estambul sin decirme. -
30:59 - 31:04Todos estos irán a los centros turísticos
del Mediterráneo y el Mar Egeo. ¡Por Favor! -
31:04 - 31:11Elif, mira, ganarás más dinero. Podrás darte
un descanso... apenas llegas a fin de mes. -
31:11 - 31:20No quiero hacer más dinero. Estoy feliz así.
Sé que estás pensando en mí,
pero así es como debe ser. -
31:21 - 31:25Como quieras.
-
31:26 - 31:28Ofrezcámosle a Kutlu algo
para comer o beber. -
31:28 - 31:32No es necesario, pasaremos
por la pensión y le daré algo. -
31:33 - 31:36Bien... ¡nos vemos!
-
31:36 - 31:37¡Nos vemos!
-
31:42 - 31:43Kutlu, ¿cómo estás?
-
31:43 - 31:44Estoy bien, Abi.
¿Cómo estás? -
31:44 - 31:46Estoy bien, gracias.
-
31:48 - 31:52Kutlu, esta caja va para Estambul también,
para el comprador de Bagdad, ¿entiendes? -
31:52 - 31:53Bien, Abi, entendí.
-
31:53 - 31:55Bien, entonces vete...
-
32:07 - 32:12Disculpe, sé que es tarde, pero vendrán a pedir
la mano de mi sobrina en matrimonio esta noche,
y tengo que comprarle un regalo. -
32:12 - 32:14¿Me puede dar 5 minutos?
-
32:14 - 32:16Por supuesto, pase.
-
32:24 - 32:26¿Qué puedo hacer por usted?
-
32:26 - 32:31Mi sobrina le gustan las cosas sobrias y
sencillas; tal vez un brazalete o un collar. -
32:31 - 32:34Por supuesto, tenemos algunas cosas nuevas.
Le enseñaré algunas. -
32:36 - 32:40No es tan sobrio, pero
tenemos un collar adorable. -
32:42 - 32:44Tenemos pendientes muy bonitos
y sencillos. -
33:24 - 33:27Pero parece que le gusta este...
-
33:30 - 33:35Esto hecho a mano, es único en su tipo.
Sólo su sobrina tendrá esto en el mundo entero. -
33:38 - 33:43¡Déjalo! Será este brazalete.
-
33:43 - 33:45Buena elección.
-
34:04 - 34:05¿Cuánto cuesta?
-
35:18 - 35:22¿Quién fue el que se marchó?
¿Quién fue el que se quedó? -
35:23 - 35:25¿Es quién se va siempre el culpable?
-
35:26 - 35:31¿Cuándo comienzan las separaciones?
¿Cuándo terminan las amistades? -
35:31 - 35:35Cada día que pasa,
se lleva una parte de nosotros. -
35:35 - 35:40Nada es como solía ser,
es como si cambiara por sí mismo. -
35:42 - 35:47Nuestras manos ya estaban separadas.
Nuestros corazones ya estaban divididos. -
35:48 - 35:50Uno de nosotros debió
decírselo al otro sin herirlo. -
35:51 - 35:54¿Quién fue el que se marchó?
¿Quién fue el que se quedó? -
35:54 - 35:58De hecho, no es el que se va quien abandona,
sino el que se quedó. -
35:58 - 36:01Esta es la razón del por qué
la persona que se fue se ha ido. -
36:02 - 36:05¿Quién fue el que se marchó?
¿Quién fue el que se quedó? -
36:05 - 36:08¿Es quién se va siempre el culpable?
-
36:08 - 36:13¿Cuándo comienzan las separaciones?
¿Cuándo terminan las amistades? -
36:19 - 36:22¡Estás muy hermosa!
-
36:32 - 36:34¡Gracias!
-
36:34 - 36:36¡Mi querida sobrina!
¡Ven! -
36:43 - 36:44¡Ah, llegaron!
-
36:44 - 36:48¡Siéntense, para que no los vean
tan ansiosos! -
36:55 - 36:58Buenas noches.
-
36:58 - 36:59¡Bienvenidos!
¡Entren! -
36:59 - 37:01Buenas noches.
-
37:06 - 37:10¡Bienvenida, Asli, hija!
-
37:10 - 37:14Gracias...
Querida Demet, ¿quién es esta belleza? -
37:14 - 37:16¡Gracias!
-
37:20 - 37:24Mert, adelante.
-
37:26 - 37:28¡Gracias!
-
37:29 - 37:32Bienvenidos, siéntense.
-
37:47 - 37:54Cuando te vi por última vez, estábamos
en la casa trasladando las cosas.
Me alegra que hayas venido. -
37:54 - 38:02Sí, me alegra que mis hermanas y yo
hayamos estado bien desde ese día. -
38:05 - 38:09¿Eh? ¿Cómo estás, Colombo?
¿Cómo está el trabajo? -
38:09 - 38:14Realmente tengo mucha curiosidad.
¿Eres feliz en el trabajo? -
38:14 - 38:18Estoy bien, Asli, bien.
Como sabes, hacemos nuestro trabajo. -
38:18 - 38:20¡Maravilloso!
-
38:20 - 38:21Maravilloso.
-
38:26 - 38:32Traje a Asli porque no tengo ningún pariente,
y Asli es como mi hermana. -
38:34 - 38:40Demet, vamos a la cocina, y veamos
cómo está haciéndose el té. -
38:51 - 38:54Demet, ¿por qué no me dijiste
que venía Asli? -
38:54 - 38:56Yo no sabía mamá.
-
38:56 - 38:58Habrá mucha tensión esta noche.
-
39:00 - 39:04Me hubiera gustado que me preguntara.
Le habría dicho que no la trajera. -
39:04 - 39:10Y Asli está haciendo algo más...
está recordándole a Ömer lo que ha estado
tratando de olvidar estos últimos meses. -
39:10 - 39:12¿Qué vamos a hacer?
-
39:12 - 39:16Espero que esta noche pase rápidamente.
-
39:26 - 39:28¿Cómo estás, Mert?
-
39:28 - 39:29Estoy bien, Ömer Abi, gracias.
-
39:29 - 39:32Me gradué, y mi trabajo ha aumentado,
como probablemente has oído hablar. -
39:33 - 39:35Mi posición en la compañía cambió.
-
39:36 - 39:38Lo oí, lo oí.
Estoy muy contento. -
39:44 - 39:50Ömer Abi, de hecho, yo quería
venir antes a verlos. -
39:50 - 39:58Pero... quería dejar mi pasado atrás y
todo lo que le pasó a tu familia y a ti. -
40:02 - 40:04Perdón...
-
40:06 - 40:08Esta es la razón por la cual
esperé tanto tiempo. -
40:09 - 40:11La solicitud tomó un tiempo.
-
40:12 - 40:18Mi apellido ya no es Dündar. Llevo el apellido
del padre de mi madre, y estoy orgulloso de ello. -
40:21 - 40:25El apellido Dündar ya no está
presente en mi vida. -
40:30 - 40:35Empezar de cero fue muy difícil.
Yo no tenía nada y tampoco esperanza. -
40:35 - 40:41Pensé que no sería capaz de hacerlo, pero...
el amor ha abierto un camino para mí. -
40:42 - 40:46La esperanza de ser feliz con Demet
me ha dado fuerza. -
40:47 - 40:50"¡Pero no! ¡Te comportas como una niña mimada!"
-
40:50 - 40:54"¡Dices que debería ser así
y acabar con todo, como tú quieres!" -
40:54 - 40:58"¿Qué más puedo hacer después de todo este tiempo?
¿En qué tipo de trabajo podría prosperar?" -
40:58 - 41:01"¿Qué puedo hacer después de todo este tiempo?"
-
41:04 - 41:11Hablé demasiado... empezar de cero y construir
un pasado desde cero ha sido muy difícil. -
41:11 - 41:14Pero he avanzado un poco,
gracias a Asli, por supuesto. -
41:14 - 41:20No, nunca. No aceptaré esto.
Sucedió gracias a Elif y no a nosotras. -
41:20 - 41:23Porque mi hermana es alguien
que embellece todo lo que toca. -
41:23 - 41:27Ella tocó la vida de Mert,
y resultó todo bien. -
41:27 - 41:32¡Pero tú también fuiste muy valiente, Mert!
-
41:33 - 41:37Elif es como un ángel.
-
41:37 - 41:40Todos la extrañamos mucho.
-
41:47 - 41:51Quiero que Demet termine
su educación, Ömer Abi. -
41:52 - 41:56Si no apruebas que nos casemos todavía,
esperaremos. -
41:58 - 42:03Nos comprometeremos ahora.
Si me lo permiten, voy a... -
42:04 - 42:07Muchacho, ¿para qué estoy aquí?
-
42:07 - 42:10¡Yo pediré a Demet!
-
42:10 - 42:12Bebamos primero nuestro café.
-
42:12 - 42:16Lo beberemos después, querida,
¡después! -
42:16 - 42:21Entonces, la razón de nuestra visita es clara.
-
42:21 - 42:28Nosotros, por la voluntad de Allah y las leyes
de Mohammed, queremos a su hija Demet
para nuestro hijo Mert. -
42:30 - 42:32Bien, ¿qué dices, Demet?
-
42:36 - 42:40¿Qué debo decir, tío?
Se hará lo que tú digas... -
42:44 - 42:54Los jóvenes ya han tomado su decisión,
y sólo debemos decir "sí" -
42:54 - 42:57¡Ponte de pie, hermano!
-
43:00 - 43:01Me siento tranquilo por dentro...
-
43:01 - 43:04Estaré apoyándote siempre,
en todo lo que desees hacer. -
43:04 - 43:10Pero tengo una condición...
Demet debe terminar su educación. -
43:10 - 43:15Por supuesto, Ömer Abi. Sin duda, dejaremos
que Demet se gradúe con título de ingeniera. -
43:18 - 43:20Hija, ven, besa la mano de tu tío
y luego la de tu abuela. -
43:20 - 43:22¡Gracias, hijo mío!
-
43:22 - 43:25Es bueno tenerte, tío...
-
43:48 - 43:51¿Ya es tiempo, muchacho?
-
43:51 - 43:54Entonces, vamos...
-
44:09 - 44:17Mert dijo algo muy valioso hoy...
A veces un hombre debe empezar de cero
por la persona que ama. -
44:17 - 44:26Él pudo iniciar una nueva vida,
ustedes han tenido éxito en eso.
Me siento feliz y orgulloso de ustedes. -
44:29 - 44:32Como dice mi madre: "No permitan que
ninguna piedra haga tropezar sus pies" -
44:33 - 44:36Mírense el uno al otro así,
hasta el final de sus vidas. -
44:36 - 44:38¡Amén!
-
44:50 - 44:53¿Quién es este?
¿Por qué está besando a Demet? -
44:53 - 44:56¡Vamos a pegarle!
¡Nosotros somos dos! -
45:20 - 45:24Te quiero.
-
45:24 - 45:29Demet, cariño, escúchame...
tu familia tiende a ser desertora. -
45:30 - 45:36No cedas a tus genes, ¿de acuerdo?
Porque este hombre haría cualquier cosa por ti. -
46:13 - 46:21Las cosas del personal están aquí.
Prepárense y espérenme adentro.
Voy a venir a buscarlos. -
46:27 - 46:30- ¡Buenas noches!
- Buenas noches. Hasta pronto. -
46:30 - 46:34Hijo, estaremos esperando
que nos visites de nuevo. -
46:34 - 46:37- Buenas noches
- Adiós -
46:37 - 46:42- ¿Cómo pueden caminar por aquí?
- ¡Deja de quejarte! -
46:43 - 46:46Tirémosle una piedra para que no venga más.
-
46:46 - 46:50Ahora no, nos verán y se enojarán.
Lo haremos después. -
46:50 - 46:55¿Qué están haciendo aquí, pequeños traviesos?
¡Nada de piedras! ¡Vayan adentro! Vamos... -
46:55 - 47:00¡Pónganse el pijama y directo a la cama!
¡Vamos! -
47:02 - 47:06Tío... muchas gracias.
-
47:06 - 47:09¡Estoy tan feliz!
-
47:09 - 47:14Prometo terminar mis estudios.
Estarás orgulloso de mí. -
47:16 - 47:20Ya estoy orgulloso de ti.
-
47:22 - 47:26Espero que tú y Elif sean más felices aún...
-
47:26 - 47:30Espero que vuelvan a estar juntos de nuevo.
-
47:34 - 47:37Querida Demet, Elif se ha ido.
-
47:37 - 47:43¡Demet, ven! Los chicos quieren
decirte algo o no se irán a dormir. -
47:43 - 47:46¡Ya voy!
-
48:07 - 48:11Ömer, yo soy como una hermana mayor
para ti, ¿cierto? -
48:11 - 48:13Así es, Yenge.
-
48:13 - 48:17- Te vi crecer.
- Sí, Yenge, ¿qué pasa? -
48:17 - 48:23¿Cómo que "qué pasa"? ¿No te das cuenta?
Pero si estás como los muertos vivientes. -
48:23 - 48:27Estos últimos meses, has sido como un fantasma
que va a trabajar y regresa a casa. -
48:27 - 48:32Crees que decidiste no irte con Elif...
-
48:32 - 48:36...pero te fuiste con ella, Ömer.
-
48:36 - 48:39Sé lo afectado que estabas hace un rato...
-
48:39 - 48:42Cuando mirabas a Mert y Demet,
estabas pensando en Elif, ¿verdad? -
48:42 - 48:45- Yenge, ¡por favor no lo hagas!
- ¡No puedes huir de mí, Ömer! -
48:45 - 48:49Soy tu hermana mayor,
así que vas a escucharme. -
48:49 - 48:53Tuviste miedo de comenzar una nueva vida,
pero Elif no tuvo miedo. -
48:53 - 48:57Ella debe haber construido una nueva vida,
porque ella no regresó. -
48:57 - 49:04Te estás perdiendo la oportunidad de estar
con ella y ser feliz, ¡¿y para qué?! -
49:04 - 49:08¿Por qué me dejó tu Abi?... por dinero.
-
49:08 - 49:12¿Por qué la dejaste tú?... por tu trabajo.
-
49:16 - 49:22Mi querido Ömer, mi hermano...
¿no lo entiendes? -
49:22 - 49:28El trabajo, el rango y el dinero
son todas cosas fugaces. -
49:28 - 49:32Siempre encontrarás una manera
de ganarte la vida. -
49:36 - 49:38Claro, Yenge...
-
49:39 - 49:43...pero Elif no me dejó otra opción.
Simplemente se fue. -
49:43 - 49:46Deberías haber ido tras ella.
¿Esto ha valido la pena? -
49:46 - 49:49¿Valió la pena vivir sin ella durante meses?
-
49:49 - 49:52Uno tiene una vida y una oportunidad
de ser feliz. -
49:52 - 49:58Acabas de dejar escapar tu oportunidad.
-
49:59 - 50:02Destrozaste a esa chica y a ti mismo.
-
50:02 - 50:07Nada es más importante
que el amor, Ömer. -
50:07 - 50:13Yo no sabía ni del amor ni del cariño, pero
el destino nos unió a tu hermano y a mí. -
50:14 - 50:19Piensa en ello. Yo en tu lugar,
nunca la hubiera dejado ir, Ömer. -
50:22 - 50:27Anda Ömer... encuentra a Elif.
-
50:27 - 50:31Ruega que no sea demasiado tarde
y corre hacia tu amada. -
50:31 - 50:36Cada minuto que pasa se está
haciendo demasiado tarde. -
51:29 - 51:34Es hora del siguiente turno.
Todo el mundo se está yendo. -
51:34 - 51:36A partir de ahora están solos.
-
51:36 - 51:39Si los soldados no los atrapan,
serán libres. -
51:39 - 51:47Si lo hacen, están muertos, ¿entienden?.
¡Buena suerte! -
52:55 - 53:00Ya viene, mi pequeña.
Tu papá está por llegar. -
53:09 - 53:14- ¿Dónde está Fatih?
- Él viene, no te preocupes. -
53:28 - 53:32¡Hey, tú! ¡Detente!
-
53:36 - 53:41¡Maldita sea!
¡Conserva la calma, muchacho! -
53:41 - 53:45No vi bien tu identificación,
¿puedo echarle otro vistazo? -
53:45 - 53:47Aquí está, mírala.
-
53:51 - 53:54¡Por favor, Allah, por favor!
-
54:15 - 54:20- Toma, buenas noches.
- Gracias, buenas noches. -
54:30 - 54:34Vamos, muchacho, abrázala después.
¡Vamos niña! Pisa el acelerador. -
54:55 - 54:59¿Qué estás haciendo aquí, Ömer?
-
54:59 - 55:02¿Dónde está Elif? ¿Está bien?
-
55:04 - 55:06¿Así que ahora te acuerdas de ella?
-
55:07 - 55:09La extraño mucho.
-
55:09 - 55:12No lo hagas. Olvídala.
-
55:14 - 55:19Asli, ¿dónde está Elif?
Necesito verla. -
55:19 - 55:23¿Ahora estás preguntando?
Elif te esperó durante meses; lloró por ti. -
55:23 - 55:27Ahora ha construido una nueva vida.
¡No! ¡Nunca te diré dónde está! -
55:27 - 55:31¡No permitiré que molestes
a mi hermana de nuevo! -
55:32 - 55:37Asli, tengo que ver a Elif.
-
55:37 - 55:41¡Vete, Ömer!
Elif te ha olvidado... -
55:41 - 55:45Olvídate de ella también. Ella tiene una nueva vida.
¡Tú tienes una vida por delante, empieza de nuevo! -
55:45 - 55:49¡No te atrevas a molestar
a mi hermana otra vez! -
56:02 - 56:06¿Hola? Ege?
-
56:09 - 56:11Me voy. Buena suerte.
-
56:11 - 56:14No seas tonto, abuelo.
¿A dónde vas? -
56:14 - 56:19Mira hijo, nuestros caminos se separan aquí.
-
56:19 - 56:23Construirás una nueva vida
y formarás una familia. -
56:23 - 56:25Yo salvaré la vida que se me ha confiado.
-
56:25 - 56:28¿Salvar qué, abuelo?
Escapaste de prisión... -
56:28 - 56:30...y te meterás en medio de
un centenar de policías. -
56:30 - 56:32Serás atrapado, te lo estoy diciendo.
-
56:32 - 56:34¿Crees que todo depende de mí?
-
56:34 - 56:38Puedo ser viejo, y puedo ser un inválido,
pero todavía estoy resistiendo. -
56:38 - 56:40Abi...
-
56:43 - 56:49Ah, Fatih... todavía no entiendo cómo
ese psicópata de Tayyar tuvo un hijo como tú... -
56:49 - 56:54No lo hagas, hijo.
No lo hagas. -
56:54 - 57:00Mira, ahí está tu amada.
Tienes una fotografía de tu hija. -
57:00 - 57:05Ellos son todo lo que
has tenido en tu vida. -
57:06 - 57:08Eso sí, no caigas de nuevo.
-
57:08 - 57:11Si me consideras tu hermano mayor...
-
57:11 - 57:14...si tienes al menos algo de consideración
por mí, prométeme una cosa... -
57:14 - 57:21No toques cosas prohibidas,
y no cedas a la ira. ¿Bueno? -
57:21 - 57:24Son las últimas palabras
de un hombre condenado. -
57:24 - 57:26No, hijo...
-
57:26 - 57:30Un consejo a un hermano menor.
-
57:31 - 57:33No olvides las palabras de Neco...
-
57:34 - 57:37Si Rifki está pensando en vengarse,
irá tras de ti. -
57:37 - 57:40Cuida de Nilüfer y de ti mismo.
-
57:40 - 57:43Cuídate también, abuelo.
-
57:46 - 57:49Anda. Nos vemos en la próxima vida.
-
57:49 - 57:51Sería un honor.
-
58:24 - 58:27¡Hijo!
-
58:49 - 58:55- ¡Ege!
- Buenos, sé que es tarde,
¿pero podemos hablar? -
58:55 - 58:59Claro, seguro, podemos hablar.
-
59:01 - 59:04No pasa nada malo, ¿verdad?
-
59:04 - 59:07Bueno, Asli llamó.
-
59:07 - 59:09¿Qué? ¿qué pasó?
¿Algo anda mal? -
59:09 - 59:14No, no... nada de eso.
-
59:14 - 59:20Elif... ese hombre del que huiste, Ömer.
-
59:20 - 59:26Él fue a ver a Asli hoy
y le preguntó por ti. -
59:29 - 59:32Mira, Elif...
-
59:32 - 59:37Tú sufriste mucho, te esforzaste tanto
para iniciar una nueva vida. -
59:37 - 59:42No querrás enfrentarte a ese hombre
y empezar todo de nuevo, créeme. -
59:42 - 59:46Mira, nosotros podemos irnos, los dos.
-
59:52 - 59:55Bueno, hermano, estaré esperando.
Sólo tienes que revisar. -
60:00 - 60:07Bueno, Yagiz finalmente se durmió.
Déjame ver... -
60:08 - 60:11Bien...
-
60:12 - 60:14Está bien...
-
60:16 - 60:21Ella no ha usado su tarjeta de crédito,
ni abrió una nueva cuenta. -
60:23 - 60:25¿Qué? ¿De qué se ríen?
-
60:25 - 60:28¿Qué es tan divertido? No podemos encontrarla
a través de su tarjeta de crédito. -
60:28 - 60:29Hermano, hemos esperado meses
a que despiertes. -
60:29 - 60:33Por primera vez estás haciendo
algo bien, y estamos contentos. -
60:33 - 60:36Espero que no sea demasiado tarde,
como dijo mi Yenge. -
60:36 - 60:41Esperemos que no. ¿Por qué el cerebro
de los hombres es tan cuadrado? -
60:41 - 60:44Amigo, dijiste que Elif y Asli
hablan por teléfono. -
60:44 - 60:48¿Y si le pedimos a la compañía de telefonía móvil
una lista de sus conversaciones? -
60:48 - 60:51Hermano, Asli pudo haberme dicho si hubiera querido. Estaríamos violando su privacidad.
-
60:51 - 60:55No es como estar investigando un crimen.
-
60:55 - 60:58Esto es por amor, hermano.
-
60:58 - 61:00La encontraré por mi cuenta, Abi.
-
61:00 - 61:04Me hice esto a mí mismo,
así que yo mismo la encontraré. -
61:04 - 61:06¿Deberíamos revisar las rutas?
-
61:06 - 61:09Al conducir pudo haber cometido alguna
infracción que quedara registrada. -
61:09 - 61:11¿No podemos rastrearla usando
su número de registro? -
61:11 - 61:13Abi, tú dejaste a Elif,
pero nosotros no lo hicimos. -
61:13 - 61:15Intentamos con eso hace meses.
-
61:15 - 61:20Vendió su auto en algún lugar cercano a Izmir,
pero no puso el dinero en el banco. -
61:20 - 61:22No hubo transferencias de dinero
desde su empresa. -
61:22 - 61:24Lo sé, Abi.
-
61:24 - 61:28Ella transfirió todas sus acciones a Asli.
Mert me lo contó. -
61:28 - 61:32Estamos seguros de que no salió de Turquía.
Ella no ha estado en el extranjero. -
61:32 - 61:35Amigos, hay 81 regiones en este país.
¿Cómo podremos encontrarla? -
61:35 - 61:40Lo haremos, hermano, lo haremos.
Ya verás, lo haremos. -
61:52 - 61:55En realidad, hay una manera...
-
62:13 - 62:17- Buenos días.
- Buenos días. Al parecer necesitas
otro regalo con urgencia. -
62:17 - 62:22- No, esta vez quiero preguntarte algo.
- Claro. Entra, hablemos adentro. -
62:37 - 62:39¿Cómo puedo ayudarte?
-
62:39 - 62:44El collar con alas, ¿dónde lo conseguiste?
¿Puedes decírmelo? -
62:44 - 62:46No lo sé. Lo adquirimos de una empresa
con la que trabajamos. -
62:47 - 62:50Compra joyas artesanales de toda Turquía
y nos las vende. -
62:50 - 62:51El collar es muy bonito.
-
62:51 - 62:54Te gustó ayer, me di cuenta.
-
62:54 - 62:58- ¿Podrías darme la dirección de la empresa?
- Por supuesto. -
62:58 - 63:04- Llamaré y podrás preguntarles lo que quieras.
- Gracias. -
63:07 - 63:09¿Hola?
-
63:09 - 63:13- Dígame, Jefe.
- Ömer, ¿te enteraste de la noticia? -
63:13 - 63:19- ¿Qué noticia?
- Hüseyin Demir y Fatih Dündar ayer
se escaparon de la cárcel. -
63:20 - 63:21Figuraban desaparecidos en
el recuento de la mañana. -
63:21 - 63:25Todas las divisiones han sido alertadas;
los están buscando por todas partes. -
63:27 - 63:29Deben haber cruzado la frontera
hace mucho tiempo. -
63:29 - 63:32Me temo que sí.
Ven aquí para hablar de ello. -
63:32 - 63:36La ceremonia de premiación está comenzando.
Tu familia está aquí, y tú no estás. -
63:36 - 63:40- Bien, ya voy.
- Apúrate, estamos esperándote. -
63:48 - 63:51De acuerdo, adiós.
-
63:52 - 63:54Hablé con alguien de la empresa.
-
63:54 - 63:56Ellos compran artículos de varios comerciantes.
Están averiguando el nombre... -
63:56 - 63:59de la persona que les vendió el collar.
Me llamarán cuando lo tengan. -
63:59 - 64:02Aquí está mi tarjeta...
Si descubres algo, por favor llámame. -
64:02 - 64:05No te molestaría si no fuera
un asunto de vida o muerte. -
64:05 - 64:09- Por favor, encantado de ayudarte.
- Gracias. -
64:14 - 64:17Tío Halil, este es el alquiler de Elif
de este mes, ¿está bien? -
64:17 - 64:22Bien, ¿pero qué voy a hacer ahora?
¿Cómo encontraré otro inquilino? -
64:22 - 64:25Tío Halil, la casa es grande.
Encontrarás inquilinos rápidamente. -
64:25 - 64:30Está bien, está bien. Lo aceptaré por Elif.
¡Les deseo lo mejor! -
64:30 - 64:34- ¡Todo lo mejor, tío Halil!
- Que tengas un buen día. -
64:43 - 64:45Elif...
-
64:47 - 64:50Lo resolvimos.
-
64:52 - 64:56Así que tú y Asli decidieron por mí,
y ahora nos vamos... -
64:56 - 65:01Elif, pensé que esto era lo que querías.
-
65:01 - 65:04¿Estaba equivocado?
-
65:08 - 65:10¿Quieres un café?
-
65:10 - 65:13No, hay algo que tengo que hacer.
-
65:13 - 65:18Iré a la pensión.
Llámame si necesitas algo. -
65:48 - 65:51¿No vendrá el hombre a buscar su premio?
-
65:55 - 65:57Ahí está él, Rifki Abi.
-
65:59 - 66:03- Lo podemos matar aquí, ahora mismo si quieres.
- No... -
66:03 - 66:07...echaría a perder mi espectáculo.
-
66:07 - 66:11Pero sería más fácil aquí.
Podemos hacerlo ahora mismo. -
66:11 - 66:13¡No seas cobarde!
-
66:13 - 66:19Si no puede hacerlo, te mataré ahora
y conseguiré a alguien más, ¿entiendes? -
66:34 - 66:38- Soy el Başkomiser Ömer Demir.
- Başkomiser, tengo que quedarme con su arma. -
66:39 - 66:42- No puedo entregar mi arma, lo siento.
- Başkomiser, esas son las reglas. -
66:42 - 66:45El Director de la Estación está adentro.
Tengo que tomarla. -
66:45 - 66:51Mira, estoy siendo amenazado. Espero que estas
medidas de seguridad no se apliquen sólo a mí. -
66:51 - 66:55No se preocupe, Başkomiser Demir.
Nada malo puede pasarle mientras estemos aquí. -
66:55 - 66:58Está bien, confío en ustedes.
-
67:01 - 67:06- Ömer Bey, es su turno.
- Está bien, ya voy. -
67:42 - 67:52Ahora, tengo el placer de presentar a uno
de nuestros más dignos agentes de policía:
ÖMER DEMIR. -
68:06 - 68:11El Başkomiser Ömer Demir junto a su equipo,
como todos saben... -
68:11 - 68:15...puso al descubierto a una de las mayores
organizaciones criminales... -
68:15 - 68:22...de lavado de dinero del país.
-
68:22 - 68:26Atrapó a todos los criminales
y los llevó a la justicia. -
68:26 - 68:35Todos los implicados en estos crímenes
están ahora en la cárcel. -
68:35 - 68:38- Felicitaciones.
- Gracias. -
68:52 - 68:54Él y su equipo lo lograron
con gran esfuerzo y paciencia. -
68:54 - 68:58Durante la investigación, nuestro Başkomiser con
su placa en el pecho, hizo su trabajo sin miedo... -
68:58 - 69:01y sin discriminar sentimientos entre parientes,
amigos y cercanos. Logró hacer su trabajo
objetivamente, honrando su trabajo y la ley. -
69:01 - 69:05Tengo el gran placer de premiar a Ömer Demir por
su importante contribución a nuestra profesión. -
69:05 - 69:10Por eso me siento muy orgulloso en otorgarle
este reconocimiento por su sobresaliente trabajo. -
69:37 - 69:42Le deseo un éxito aún mayor Ömer.
Aquí, por favor... -
71:36 - 71:40Éxito N° 1. Parece que
nos libramos de Ömer Demir. -
71:40 - 71:43Así parece, pero nuestro hombre
fue asesinado por la policía. -
71:43 - 71:47No te preocupes, diré una oración por él.
-
71:47 - 71:50¿Dónde están los otros?
-
71:50 - 71:54Hüseyin Demir se escapó,
¡el sinvergüenza! -
71:54 - 71:57Pero me encontré con el hombre
que esconde a Fatih Dündar. -
71:57 - 72:02Su nombre es Necdet.
Atraparé a ambos muy pronto. -
72:03 - 72:10Los quiero muertos. Todos deben recibir su castigo,
incluso si se tratara de mi propio hijo. -
72:10 - 72:12Entendido.
-
72:18 - 72:20Tiene una bala en la cabeza.
-
72:20 - 72:24- Llama a los cirujanos y a Rayos X inmediatamente.
- ¡El quirófano está listo! -
72:24 - 72:27¡Ömer! ¡Ömer!
-
72:27 - 72:30¡Abi, tu Jefe llamó!
¡Rifki estaba en la entrada, observándolo todo! -
72:30 - 72:34¡Ahora están revisando las imágenes
de las cámaras de seguridad! -
72:38 - 72:41- Vámonos.
- Vamos, Abi. -
73:04 - 73:07Fatih, ¿dónde estamos?
-
73:07 - 73:10¿Esto es realmente Estambul?
-
73:10 - 73:14- ¿Dónde está Necdet?
- Ya viene, no te preocupes hermosa. -
73:27 - 73:31- ¡Felicidades Fatih Abi!
- Gracias Neco. -
73:31 - 73:35- Nos has ayudado mucho, gracias.
- Hice lo mejor que pude, Fatih Abi. -
73:35 - 73:39No deberías exponerte tanto.
Dijiste que nos llevarías
a algún lugar, vamos. -
73:39 - 73:42Este es, Abi.
Se quedarán aquí. -
73:42 - 73:47Es asequible, y nadie vendrá
a buscarte aquí. -
73:48 - 73:51Buen trabajo...
-
73:51 - 73:54Voy a abrirles la puerta, Abi.
-
73:59 - 74:02Fatih, ¿realmente viviremos aquí?
¿Estás seguro? -
74:02 - 74:09No seas tan incrédula. Haré de este lugar
el lugar más acogedor para vivir. Ven. -
74:34 - 74:36¡Tira el arma!
-
74:36 - 74:39¡Manos arriba! ¡Manos arriba!
-
74:40 - 74:45¿A dónde vas, eh? ¿a dónde vas?
¡Perro de Tayyar! ¿a dónde vas? -
74:45 - 74:47¡Qué hombre más intocable eres, Ömer Demir!
-
74:47 - 74:50¿Qué puedo hacer?
Mucha gente reza por mí. -
74:50 - 74:58- Ahora dime, ¿a quién más siguen tus perros?
- ¿A quién más seguiría? Sólo a ti. -
74:58 - 75:02¿En serio? ¡Muévete!
-
75:03 - 75:06¡Abre la puerta!
-
75:21 - 75:25Vamos, ya empezamos a limpiar.
-
75:25 - 75:30Fatih, ¿cómo podremos criar a un niño aquí?
-
75:35 - 75:38Un niño no espera lujo ni comodidad, hermosa.
-
75:38 - 75:41Sólo necesita amor y atención.
-
75:41 - 75:44Podemos darle ambas cosas, gracias a Dios.
-
75:45 - 75:49Déjame llamar a mis hermanas y pedirles ayuda.
-
75:49 - 75:52Hace meses que no las veo,
pero no me dejarían vivir aquí. -
75:52 - 75:55Mi amor, hemos tomado un nuevo camino.
-
75:55 - 75:57Si le dices a tus hermanas,
ellas me van a entregar. -
75:57 - 75:58Te lo prometo...
-
75:58 - 76:00venderé limones o acarrearé
piedras en mi espalda... -
76:00 - 76:03pero no te voy a mantener con dinero sucio.
-
76:03 - 76:07Este es nuestro camino. No involucres
a tus hermanas. ¡Confía en mí! -
76:07 - 76:12Confío en ti.
Moriría por ti, Fatih. -
76:29 - 76:36¿Hola? Dile que Rifki que encontré
el refugio de Fatih. -
76:36 - 76:39Estoy esperando sus órdenes.
-
76:43 - 76:46- Ah, Arda. Llévalo a la sala de interrogatorios.
- Por supuesto, Jefe. -
76:46 - 76:49- ¿Estás bien, Ömer?
- Lo estoy, Jefe. -
76:49 - 76:52Hablé con los médicos.
Tu hermano está en muy mal estado. -
76:52 - 76:54Estarán operándolo hasta la madrugada.
-
76:54 - 77:00¿Quieres quedarte aquí o ir
con tu familia al hospital? -
77:02 - 77:07- Responde la llamada.
- Discúlpeme. -
77:07 - 77:08¿Hola?
-
77:08 - 77:12Hola, Ömer Bey. Estoy llamando desde
la tienda de la calle Bagdad... -
77:12 - 77:14Estaba esperando su llamada.
-
77:14 - 77:17Encontré a quien hizo el collar.
Era un secreto. -
77:17 - 77:21Primero me dijeron que no podían decirme,
pero inventé una historia y lo averigüe. -
77:21 - 77:24Si desea la dirección, puedo enviársela
por mensaje de texto. -
77:24 - 77:29Nunca olvidaré lo que ha hecho
por mí. Se lo debo. -
77:34 - 77:39- Espero que encuentre lo que está buscando.
- Ese es mi único sueño. -
77:39 - 77:42Gracias.
-
77:50 - 77:53Tienes que ir al interrogatorio, es tu derecho.
Es necesario hacer hablar a Rifki. -
77:53 - 77:56Tenemos que averiguar quiénes son
los policías corruptos. -
77:56 - 77:59Luego queda Fatih Dündar.
Él está desaparecido. -
77:59 - 78:03Las cámaras muestran que
Nilüfer Denizer lo ayudó a escapar. -
78:03 - 78:06- Ömer, tu hermano...
- Jefe, renuncio. -
78:08 - 78:10No entiendo.
-
78:10 - 78:16Estoy seguro que los muchachos lo encontrarán.
Estoy dejando todo atrás. He terminado. -
78:17 - 78:21- ¿Qué estás dejando, hijo?
- La policía. -
78:22 - 78:28Jefe, amo mi trabajo, y siempre
lo he hecho con mucho gusto. -
78:28 - 78:31He estado luchando por la justicia
desde los 17 años. -
78:31 - 78:34Perdí muchas cosas en el proceso.
-
78:34 - 78:39Tengo la esperanza de ser feliz.
No quiero perderla también. -
78:39 - 78:43Compréndame y acepte mi renuncia.
-
78:43 - 78:46Ömer, vete tranquilo.
-
78:46 - 78:50Estoy tranquilo, Jefe; más tranquilo
de lo que nunca estuve antes. -
78:50 - 78:53Mi decisión es definitiva.
-
78:53 - 78:57Gracias. Gracias por todo.
-
79:20 - 79:25Yenge, me voy a buscar a Elif.
No quiero que sea demasiado tarde. -
79:25 - 79:30Te encargo a los niños,
a mi madre y a mi hermano. -
79:30 - 79:32No te preocupes, siempre los ayudaré.
-
79:32 - 79:35Siempre estaré con ustedes,
en mi corazón y en mi mente. -
79:35 - 79:40Ömer, hermano, no te preocupes...
-
79:41 - 79:44Yo me encargaré de todos.
-
79:44 - 79:47No te sacrifiques más por nosotros.
-
79:47 - 79:51Ahora es tiempo de que tú seas feliz.
Ve y cuida de la persona que amas. -
79:51 - 79:55Gracias, Abla.
Gracias. -
79:55 - 79:59Que Allah cuide de todos ustedes.
-
80:14 - 80:20El camión vendrá mañana al mediodía para
llevarse todas las cosas de la bodega. -
80:20 - 80:26Y mañana por la noche, tú y yo
estaremos en un avión hacia Roma. -
80:30 - 80:37- Gracias por todo.
- Sólo sigue sonriendo, eso es todo lo que quiero. -
80:46 - 80:50Al día siguiente…
-
80:50 - 80:55"El amor puede soportar cualquier cosa.
Sólo el tiempo le quita fuerza." -
80:55 - 80:57"¿Ya sabes que la gente dice
que el tiempo lo cura todo?" -
80:57 - 81:01"Eso es porque el tiempo borra todo:
el dolor, pero también el amor." -
81:01 - 81:07"No es cualquier amor el que resiste al tiempo,
sino el amor incondicional." -
81:44 - 81:49"Signorina, el amor incondicional
es una cosa, la pasión es otra." -
81:49 - 81:57"Lo que existe entre nosotros, es el último
amor incondicional del siglo, créenme." -
82:03 - 82:06Buenos días, tío Mustafá.
Un panecillo, por favor. -
82:06 - 82:09¡Tío Mustafá, que sean dos!
-
82:10 - 82:12- Buenos días.
- Buenos días. -
82:12 - 82:17Entonces Elif... mañana estaremos en Roma.
¿Cómo te sientes? -
82:19 - 82:22¿Realmente cambiarás tu vida por mí?
-
82:22 - 82:27Claro que lo haría.
Elif, ahora somos familia. -
82:27 - 82:29Vamos, deja de lado esa mala cara.
Suficiente, no te pongas de mal humor. -
82:29 - 82:32Mira, daremos vuelta la página.
-
82:32 - 82:37¿No lo hemos hecho antes?
¡Me parece muy emocionante! -
82:37 - 82:41- Tomemos nuestro último desayuno en lo del tío Halil.
- Bueno. -
82:44 - 82:48- ¡Veamos quién llega primero a lo del tío Halil!
- Vamos.
- ¡Vamos! -
82:54 - 82:59Ven, quiero mostrarte algo.
Cierra tus ojos. ¡Ciérralos! -
83:05 - 83:07Ya...
-
83:22 - 83:25¿Tú lo hiciste?
-
83:25 - 83:29Conozco a un pintor que en realidad
pinta reinas, pero... -
83:30 - 83:34Quería contar la historia de nuestro amor,
así que eso me pudo haber influenciado. -
83:39 - 83:45¡Muchas gracias! Esta es la habitación
de niña más bonita que he visto. -
83:45 - 83:50Tú eres el sol que se levantó en mi vida.
Tú y nuestra hija. -
83:50 - 83:56Te voy a hacer feliz. Las haré felices
hasta el final de nuestras vidas. -
84:38 - 84:44- El café está listo.
- Espera, ya guardé las tazas.
Yo me encargaré de eso. -
84:44 - 84:47Yo lo haré. Tú preocúpate
de embalar tus cosas. -
85:01 - 85:03Tenías razón, no pude encontrar las tazas.
-
85:03 - 85:06- Espera, te ayudaré.
- No, no. Puedo sostenerlo.
Lo tengo, lo tengo. -
85:06 - 85:11¡Elif, eres tan terca! Supongo que no es
la primera vez que escuchas eso. -
85:11 - 85:16Hiciste todo sola, no dejaste
que te ayudara con nada. -
85:24 - 85:26Elif...
-
85:34 - 85:38Mira, si quieres llorar, llora.
Lo entenderé. -
85:45 - 85:49Elif, tomaste una decisión
muy difícil en tu vida. -
85:49 - 85:53Pero no olvides que siempre
estaré a tu lado. -
87:13 - 87:17¿Te sientes un poco mejor?
-
87:17 - 87:19Entonces, muéstrame dónde están las tazas.
-
87:19 - 87:22Tomemos un poco de café, y luego
seguiremos con el embalaje. -
87:22 - 87:26- Buena idea, buena idea.
- Vamos. -
87:40 - 87:41Aquí están.
-
87:41 - 87:47Haría cualquier cosa por traer
de vuelta tu sonrisa. -
87:47 - 87:50Voy a atender.
-
88:00 - 88:04¿Puedo hablar con Elif?
Soy Ömer Demir. -
88:12 - 88:14¿Elif?
-
88:29 - 88:36- Hola.
- Hola. -
88:40 - 88:44Si tienes un momento,
¿podríamos hablar? -
88:46 - 88:48Elif...
-
88:51 - 88:56- No creo que sea una buena idea, Ömer.
- Insisto. -
88:56 - 88:59No tomará mucho tiempo,
¡por favor! -
89:00 - 89:04Mira, ella no quiere hablar contigo.
¿No la escuchaste? ¿Puedes irte, por favor? -
89:04 - 89:08Mira, no te conozco, y no quiero
conocerte, ¿de acuerdo? -
89:12 - 89:15¡Vamos! 5 minutos no te matarán.
-
89:15 - 89:17¡Espera, espera!
¿qué estás haciendo? -
89:17 - 89:19No puedes hacerlo bien
ni una sola vez, ¿verdad? -
89:19 - 89:23Yo quería, pero no quisiste escucharme.
¡Vamos! -
89:23 - 89:26Elif...
-
89:36 - 89:39Te ves bien...
-
89:43 - 89:49Debes estar preguntándote por qué
estoy aquí después de tantos meses. -
89:50 - 89:55Tienes razón, me tomó mucho tiempo.
-
89:55 - 89:59Pero no fue porque no te amara.
-
90:00 - 90:04- Quiero decir, estaba un poco confundido.
- No me importa, Ömer. -
90:04 - 90:09Si me hubieras amado como dices,
no te habrías "confundido". -
90:09 - 90:12Tienes razón.
-
90:16 - 90:21- ¿No tienes nada más que decirme?
- No. -
90:21 - 90:23Parece que es demasiado tarde
para decirte algo. -
90:24 - 90:29Así que, todo esto...
¿fue para nada? -
90:29 - 90:34- ¿Eso es todo?
- No me das otra opción. -
90:34 - 90:39Tienes razón, te cansaste de esperar.
-
90:40 - 90:43Estás cansada de sufrir.
-
90:45 - 90:49Sin ti la vida no vale la pena.
-
90:53 - 90:56Si tú lo dices, así será.
-
91:13 - 91:16Elif...
-
92:04 - 92:07¿Por qué vino?
-
92:07 - 92:10Él vino, pero no dijo nada.
-
92:10 - 92:13Para herirme...
-
92:14 - 92:17Bueno, bueno, deja de llorar...
Él no vale la pena. -
92:17 - 92:22Mira, Elif, ya tomaste una decisión.
Nos vamos. Tienes que ser fuerte. -
92:22 - 92:26Ege... cuando lo veo mi mente
se queda en blanco... -
92:26 - 92:30Mi mente se queda en blanco,
y mi corazón comienza a hablar. -
92:30 - 92:35¡Y sigue hablando! No se va a callar.
Está lleno. Habla de amor, habla de ira... -
92:35 - 92:37...pero todavía me habla,
¿entiendes? -
92:37 - 92:42Sólo él no habla.
Sólo Ömer no habla. -
92:43 - 92:49Elif, está bien. Olvídate de ese hombre...
olvida que vino hasta aquí. -
92:49 - 92:54No permitas que te lastime de nuevo,
¡por favor! -
92:56 - 92:58Está bien, pero deja de llorar.
-
93:01 - 93:08- Gracias, pero estaré mejor sola.
- Bueno, ya. -
93:36 - 93:39Para, para, para, para...
-
93:41 - 93:44¿Puedes bajarte del auto?
-
93:45 - 93:48Sal del auto.
-
93:52 - 93:58- Mira, ¡sal de mi camino, ¿de acuerdo?
- Claro que lo haré, pero quiero
decirte algo primero. -
93:58 - 94:04Mira, ¡vete y no vuelvas!
Y deja a esa chica en paz, ¿entendiste? -
94:04 - 94:10¿Tú me estás dando órdenes? Sé muy bien
que hacer para que Elif esté bien, ¿estamos? -
94:10 - 94:17¿En serio? Pues no lo parece.
¡Sólo la destrozas con tu egoísmo! -
94:17 - 94:21Te atreves a ponerte frente a mí y juzgarme,
¿Qué sabes tú de nosotros? -
94:21 - 94:23¡Elif me lo contó todo!
¿de acuerdo? -
94:23 - 94:27¿En serio? Entonces te habrá dicho
lo explosivo que soy. ¡Fuera de mi camino! -
94:27 - 94:32- ¿Y qué si no salgo de tu camino?
- Sal de mi camino o te paso por encima. -
94:32 - 94:36Conozco a los de tu tipo.
Hombres como tú son pura boca... -
94:36 - 94:39¡Ahora vete!
-
94:40 - 94:42- Ömer, ¿qué estás haciendo?
- ¿Eso es lo que querías? -
94:42 - 94:43Ömer, ¿qué haces?
¿Qué estás haciendo? -
94:43 - 94:46¡Eres hombre de 3 días en la vida de Elif!
¡No eres nadie! -
94:46 - 94:53No soy hombre de 3 días en la vida de Elif,
¿está bien? Nosotros somos familia. -
95:02 - 95:05¿Te casaste con este hombre?
-
95:07 - 95:11Yo no, Ömer.
-
95:11 - 95:15Asli se casó.
¿No lo sabías? -
95:18 - 95:22- ¿Asli?
- Sí. -
95:22 - 95:28Nos conocimos cuando ella vino a visitar a Elif.
Nos casamos hace un mes. -
95:34 - 95:40- Disculpa, hermano.
- Lo hago, pero mi boca lo objeta. -
95:43 - 95:50Ya... pero te vi abrazándola...
-
95:53 - 95:59Komiser, en la vida nada es
como parece, ¿de acuerdo? -
96:10 - 96:14Mire señora, el médico explicó su situación.
-
96:14 - 96:18Le dispararon en una zona muy compleja,
lo que significa que hay parálisis. -
96:18 - 96:21No será capaz de hablar o moverse.
-
96:21 - 96:27Algunos creen que esto es mejor, pero
en mi opinión, sería mejor estar muerto. -
96:29 - 96:32Mire, el médico ya le explicó eso.
-
96:32 - 96:36Por favor, no lo hagas otra vez
porque hace sufrir a mi madre. -
96:36 - 96:38Lo importante es...
-
96:38 - 96:40que puede permanecer en el hospital
durante algunas semanas solamente. -
96:40 - 96:44Luego, tendrán que darle el alta.
-
96:44 - 96:50- ¿Qué pasará entonces?
- Lo pueden llevar a casa si así lo desean. -
96:50 - 96:53Dicen que no se puede recuperar.
-
96:53 - 96:57Tendrá que cumplir su sentencia en prisión.
-
96:57 - 97:02Si ustedes no lo quieren,
tendrá que quedarse aquí. -
97:02 - 97:07Vivirá tanto como pueda hacerlo,
luego morirá. -
97:12 - 97:17Está bien entonces, Fiscal... nosotros...
dejemos que su familia lo piense. -
97:17 - 97:20Le haremos saber su decisión.
-
97:20 - 97:21Por supuesto, piénsenlo.
-
97:21 - 97:25Así es como es, por desgracia.
Es difícil tomar una decisión. -
97:27 - 97:32Ahora me quejaré de ti
con mi esposa, Komiser. -
97:32 - 97:36Le diré que Colombo me dio
una paliza por su culpa. -
97:36 - 97:39Amigo, lo siento mucho.
-
97:41 - 97:43Vi a Asli hace poco;
ella no me contó nada. -
97:43 - 97:49¡Imagínate! Ella está enojada contigo,
y tú sabes por qué. -
97:50 - 97:53Elif, me voy.
Nos vemos más tarde. -
98:01 - 98:09Elif, espera... hablemos...
Elif... ¡Escúchame! -
98:09 - 98:11Elif.
-
98:12 - 98:15¡Elif, escúchame!
-
98:18 - 98:22- ¿Qué haces, Abi?
- Sí, está bien. -
98:22 - 98:25- ¡Abi, suelta la bicicleta!
- Te compraré un helado, ¿ya? -
98:26 - 98:28Tráemela de vuelta, Abi.
-
98:33 - 98:38¡Incluso a un condenado a muerte
le conceden un último deseo!
¡Tú eres mi Elif, Signorina! -
98:51 - 98:55¡Kolay gelsin, tío Yasar!
Dame medio kilo de duraznos. -
98:55 - 98:57Claro, mi niña.
-
98:58 - 99:01Me quedé sin tomates, así que
pon medio kilo también. -
99:01 - 99:04Bueno. Estos no están muy buenos.
Te buscaré otros atrás. -
99:09 - 99:15¿Me estabas buscando? No me iré
hasta que me escuches. No me iré. -
99:15 - 99:19Tío Yasar, resérvamelos.
Volveré por ellos más tarde. -
99:19 - 99:22Tío Yasar, si quieres peras, yo tengo...
porque "me comí la pera" [estar en problemas] -
99:22 - 99:26Elif, mira, sé que estás enojada conmigo.
-
99:26 - 99:28Piensas que si hubiera querido venir,
lo habría hecho hace meses... -
99:28 - 99:31Dejé de pensar en ti
hace mucho tiempo, Komiser. -
99:31 - 99:36Pero mira... vine.
Estoy aquí, ¡hablemos! -
99:36 - 99:41- ¿Por qué ahora?
- Te extrañé mucho. -
99:42 - 99:49Te extrañé mucho también.
No hubo día que no esperara por ti. -
99:49 - 99:54Pero después se pasa,
no te preocupes. -
99:55 - 99:58Elif, no es así.
No quiero que sea así. -
99:58 - 100:03Mira, tú me enseñaste la lección
más importante de mi vida, Elif Denizer. -
100:03 - 100:13Mientras te decía tonterías, tú estabas
construyéndote una vida de nuevo...
Entendí que no puedo renunciar a ti. -
100:13 - 100:19Intenté hacer una vida sin ti.
Traté de acostumbrarme, pero es imposible. -
100:19 - 100:25Cada atardecer me quedaba sin aliento.
Me despertaba cada mañana con este vacío adentro. -
100:26 - 100:33Elif, no he renunciado a ti,
pero renuncié a mi profesión. -
100:34 - 100:38Ya no soy policía.
-
100:40 - 100:45Sé muy bien por qué te enojaste,
y por qué te fuiste... -
100:45 - 100:48La muerte de Tayyar se interpuso
entre nosotros. -
100:48 - 100:54Elif, ese hombre no tenía que vivir...
Si el juez hubiese dictaminado otra cosa,
yo nunca habría hecho eso. -
100:54 - 100:58Si hubiese tenido otra forma de atraparlo,
nunca habría hecho eso, Elif. -
100:58 - 101:06Tú tenías razón. Un padre que tiene
las manos manchadas con sangre no puede
abrazar a sus hijos en paz. -
101:08 - 101:16Elif... si el amor está atado al espacio
y al tiempo, significa que ya no existe. -
101:17 - 101:24También sé... que estamos destinados
a estar juntos. -
101:30 - 101:36Una vez me preguntaste cuántas veces un corazón
puede romperse y volver a restaurarse. -
101:36 - 101:42El mío se rompió en mil pedazos.
Yo no puedo. -
102:04 - 102:10- Usta, ¿has visto a Ege?
- No, no lo he visto, hija. -
102:11 - 102:19¡Mira, Elif, está bien! Antes no lo entendí,
pero ahora estoy aquí. Por favor, no me rechaces. -
102:19 - 102:22¡Elif! ¡Elif, escucha!
-
102:22 - 102:25Ömer, nuestra relación no puede reiniciarse
desde aquí. Nunca será lo mismo que antes. -
102:25 - 102:30Yo no quiero que sea como antes.
Lo que pasamos nos trajo hasta aquí. -
102:30 - 102:34No quiero perderte una vez más.
-
102:35 - 102:39- ¿De dónde vamos a comenzar entonces?
- Desde donde quedamos... -
102:39 - 102:45- ¿Dónde vas a vivir?
- ¡Aquí! No sé, dondequiera que quieras. -
102:45 - 102:49- ¿En qué vas a trabajar?
- No lo sé, Elif. Decidiremos juntos. -
102:49 - 102:54Tu familia, tus amigos... No puedes estar
separado de ellos. ¡No puedes con eso, Ömer! -
102:54 - 102:59Elif, estoy aquí.
Estoy a tu lado, ya lo hice. -
102:59 - 103:03- Te aburrirás.
- Nunca lo sabremos hasta que lo vivamos. -
103:03 - 103:08Después de un tiempo te enojarás conmigo y
me dirás que te obligué a renunciar a tu vida. -
103:08 - 103:13Tal vez lo haga, pero tal vez tú lo dirás también.
Dirás, ¿qué pasó con nuestra libertad? -
103:13 - 103:17No podemos ser felices con tantos "quizás"
colgando en el aire... -
103:24 - 103:26Ömer... Ömer, por favor...
-
103:26 - 103:36Elif Denizer, juntos escribimos el libro de "peros",
"si tan solo..." y "signos de interrogación",
así como del amor imposible. -
103:36 - 103:41¿Notaste que cada vez que nos separamos
nuestro amor se hace más fuerte? -
103:43 - 103:49Sí, tal vez te volveré a lastimar, pero esta vez
decidí que no diré: "Si tan solo..." -
103:50 - 103:58Elif, no sé lo que nos depare el destino, pero
si sé que viviría en el lugar al que quisieras ir. -
103:58 - 104:02Si tengo que hacerlo, venderé limones,
pero no te defraudaré. -
104:02 - 104:08Borraré tus lágrimas con mi amor, aunque yo
no sea la razón por la que estés llorando. -
104:08 - 104:12Solamente tengo un sueño:
Despertar y dormirme a tu lado. -
104:13 - 104:17Para despertar con el sonido
de los pasos de nuestros hijos. -
104:18 - 104:24Cuando la vida nos de esos bellos momentos,
también habrá otros en los tropezaremos. -
104:24 - 104:31Incluso si no los vemos, pueden haber
obstáculos para nuestro amor. -
104:32 - 104:39Cuando me hablaste del "amor incondicional",
comprendí que no importa lo que pase,
siempre vamos a amarnos el uno al otro. -
104:39 - 104:48Amor incondicional significa amar
pase lo que pase. Tú me enseñaste eso. -
104:50 - 105:02Elif, si te conviertes en mi esposa, te prometo que
te amaré sin condiciones, sin importar cuanto cambies. -
105:06 - 105:09Nunca soltaré tu mano.
-
105:11 - 105:18Si todavía estoy en algún lugar
de tu corazón, dime que "sí". -
105:18 - 105:23Di que "sí" y me darás una razón para vivir.
-
105:33 - 105:37Te dije "sí" desde el minuto que llegaste.
-
105:37 - 105:41Sólo quería torturarte un poco.
-
106:10 - 106:17[2 DÍAS DESPUÉS...]
-
106:28 - 106:37¿Elif Denizer, hija de Ahmet y Zerrin Denizer,
acepta a Ömer Demir como su legítimo esposo? -
106:41 - 106:44¡Sí!
-
106:55 - 107:04¿Ömer Demir, hijo de Burhan y Elvan Demir,
acepta a Elif Denizer como su legítima esposa? -
107:04 - 107:06Estoy muy emocionado...
-
107:07 - 107:11Por siempre, ¡SÍ!
-
107:11 - 107:14¡Hasta la eternidad, Elif!
-
107:14 - 107:16¡Bravo!
-
107:21 - 107:25- ¿Ustedes están de acuerdo?
- Lo estoy.
- Sí. -
107:35 - 107:37Entonces, aquí...
-
107:44 - 107:51Por el poder que me confiere el Estado,
yo los declaro marido y mujer. -
108:10 - 108:15Ustedes, Signorina y Komiser,
ahora me escucharán. -
108:15 - 108:21Yo y muchos de nosotros aquí
aprendido mucho de ustedes... -
108:21 - 108:27Lo que significa la palabra "amigo"...
cómo dos corazones pueden estar juntos... -
108:27 - 108:32Cómo ser una buena hermana.
Eso es lo que aprendimos. -
108:34 - 108:39Hasta este momento, siempre pusiste la felicidad
de otras personas primero, pero ya es suficiente. -
108:39 - 108:43¡Se acabó! ¡No estaremos aquí nunca más!
¡Olvídate de nosotros! Sí, olvídate de todo. -
108:43 - 108:47Estoy bromeando, no nos olvides tanto...
-
108:47 - 108:52Ámense el uno al otro y aférrense
entre ustedes con fuerza. -
108:53 - 108:59No voy a llorar, ¿está bien?
Los amo, ¡vamos! -
109:05 - 109:12En primer lugar, quiero proponer un brindis
por mi marido. Y luego por todos ustedes. -
109:13 - 109:21Una persona no puede elegir a su familia,
pero si puede crear la propia. -
109:21 - 109:27Gracias a todos ustedes por ser
mi familia, es bueno tenerlos. -
109:28 - 109:31¡Novio, es tu turno ahora!
-
109:33 - 109:35Yo...
-
109:36 - 109:39No hay nada más que decir.
Ya todo está dicho. -
109:39 - 109:43Ahora, si me disculpan,
me gustaría bailar con mi esposa. -
109:43 - 109:46- Ömer, no pensamos en eso. No tenemos música.
- Está bien, nos ocupamos de eso, no hay problema. -
109:46 - 109:51Incluso seleccioné una canción para ustedes.
¡Compañero! -
110:41 - 110:47- ¿Así que ahora eres mi marido?
- Eso dice el acta de matrimonio. -
110:47 - 110:54Pero no te escaparás. El hecho de que nos casáramos,
no significa que hayamos resuelto nuestros problemas. -
110:54 - 110:58Cada uno debería tener su propio
espacio de libertad... -
110:58 - 111:02Creo que dos enamorados deberían ser
siempre como eran al principio. -
111:02 - 111:05Tú, ¿qué...
-
111:55 - 112:02- ¿Cuándo hiciste esto?
- Cuando dije que iba a lavarme las manos. -
112:06 - 112:09Haré todo para hacer feliz a mi esposa.
-
112:10 - 112:18Yo ya soy muy feliz... sólo quiero tener
una vida tranquila y en paz contigo. -
112:19 - 112:25Esa vida ha comenzado...
Nuestras vidas están entrelazadas, Signorina. -
113:04 - 113:08¿A dónde vas, Ilmaz Abi?
¡Hemos venido a verte! -
113:10 - 113:14- Está cerrado.
- Abre entonces... -
113:20 - 113:25¡Ömer... Ömer, Ömer!
Quédate fuera de eso. -
113:25 - 113:26¿Quiénes son esas personas?
-
113:26 - 113:33Ya... te puedo decir que son una pandilla local,
e imagínate el resto... -
113:37 - 113:40- ¡Kolay gelsin, Usta işçi! [trabajador maestro]
- ¡Kolay gelsin, mi "jefa de obra"! -
113:40 - 113:4320 minutos de descanso para comer.
-
113:45 - 113:48Quizás deberíamos abrir una pastelería
en vez de una librería, se ve delicioso. -
113:48 - 113:53Si hacen eso, seré un cliente habitual.
-
113:53 - 113:56¡Qué gracioso!
Esto será una librería. -
113:56 - 113:59Déjame ver...
-
114:00 - 114:04Me llevo uno, y ahora me voy a la pensión.
Regresaré más tarde. -
114:04 - 114:07- Me voy, ¡Kolay gelsin!
- Gracias. -
114:37 - 114:39¿Nada nuevo?
-
114:39 - 114:43No hay trabajo para mí en este país.
Tendré que irme al extranjero. -
114:43 - 114:48Pero necesitaré pasaportes falsos
y esos son caros, ¡no sé qué hacer! -
114:59 - 115:05Mira lo que tu hija está diciendo.
Gunes dice: "Eres un gran padre, papá!"
No te preocupes, todo va a estar bien. -
115:05 - 115:10Hüseyin Demir me dijo algo: "Cuando un hombre
le causa dolor a otros, él acaba sufriendo más." -
115:10 - 115:13Todo estará bien.
-
115:13 - 115:16Eres mi esperanza.
-
115:24 - 115:29Voy a ir a caminar.
Iré a caminar. -
115:48 - 115:52Abi, Rifki me iba a dar una orden, por eso
no hice nada todavía. Estoy a la espera. -
115:52 - 115:55Ha estado detenido y siendo interrogado hace días.
Apenas pude verlo hoy. -
115:55 - 115:59Ordenó que Fatih Dündar fuera asesinado hoy.
-
115:59 - 116:02Entiendo.
-
116:04 - 116:11Hice el diseño del interior anoche
mientras dormías. -
116:14 - 116:18- ¿Lo dibujaste?
- Ajá.
- Signorina, ¿no abriremos una librería? -
116:18 - 116:23- Llamaré al carpintero, vendrá aquí
y "tac tac", armará los estantes.
- No va a ser tan fácil. -
116:23 - 116:30Habrá un sillón para leer, café para quién lo quiera,
y pensé que podría haber una pequeña cocina... -
116:30 - 116:34...y unas mesas retro... ¿qué te parece?
-
116:35 - 116:43¿Sabes lo que pienso? ¿Podrá la bebé Masal
ser capaz de alejarte de todos los libros? -
116:43 - 116:47- ¿Quién sabe?
- Lo haremos, Signorina, lo haremos. -
116:47 - 116:54Bueno, decidido: no hay tiempo para descansar
hasta que la bebé Masal venga a este mundo. -
117:03 - 117:08Hemos seguido a este hombre por días,
y todavía no se ha reunido con Fatih. -
117:08 - 117:11Tal vez lo haga ahora;
tal vez atrapemos a Fatih. -
117:11 - 117:14Inshallah, Inshallah...
[Dios lo quiera] -
117:17 - 117:24Arda, he estado esperando para decirte algo,
pero anoche estabas de guardia. -
117:24 - 117:29Dímelo ahora. No quiero perder de vista
al muchacho. No quiero perderlo. -
117:30 - 117:32Estoy embarazada.
-
117:36 - 117:43- ¿Qué?
- Arda, ¿qué hiciste? ¡Perdimos el hombre!
- ¿Hablas en serio? -
117:43 - 117:49Es demasiado pronto, ¿verdad? No esperamos.
Además tenemos a Yagiz, y se pondrá celoso... -
117:49 - 117:53¿Qué va a pasar?
Será un gran hermano. -
117:53 - 117:58Pelo, esta es la mejor noticia de mi vida.
-
118:06 - 118:09Dime, Tolga...
-
118:10 - 118:12Compañero, tengo una noticia bomba para ti.
-
118:12 - 118:20- Será mejor que sea una bomba atómica,
de lo contrario, será malo para ti.
- Fatih Dündar está en la tumba de Tayyar Dündar. -
118:20 - 118:23- Bien, vigílalo.
- Ya estamos llegando. -
118:23 - 118:25De acuerdo, Devrem [compañero]
-
118:31 - 118:38¡Que en paz descanse, Abi! ¿Quieres que derrame
agua sobre su tumba? Es una bendición. -
118:38 - 118:44Estoy juntando dinero para poder ir
a la escuela, Abi. Dame lo que puedas. -
118:44 - 118:46Aquí tienes...
-
118:47 - 118:49Abi, deja el envase aquí y
me lo llevaré cuando regrese. -
118:49 - 118:51Ya...
-
119:02 - 119:08No eres digno ni siquiera de un centavo en
este mundo. Te las arreglaste para destruir
todo lo que estaba a tu alrededor. -
119:11 - 119:16Te fuiste así como así, sin una gota de amor.
¿Qué mierd* me vas a decir? -
119:17 - 119:21Has muerto, pero tu maldición
se quedó conmigo. -
119:21 - 119:26¿Hay alguien más injusto que tú
en este mundo, Tayyar Dündar? -
119:28 - 119:35Destruiste mi vida. Jamás podre ser feliz,
haga lo que haga o dondequiera que vaya. -
119:36 - 119:38No puedo hacer feliz a mi esposa...
-
119:38 - 119:41¡Por tu culpa!
-
119:46 - 119:50¡Espero que te quemes en el infierno!
-
120:04 - 120:07Elif, elegiste un color que debe pintarse
muchas veces antes de verse bien... -
120:07 - 120:09y tan difícil de crear que casi abrirás un laboratorio
[de tanto practicar, será una experta] -
120:09 - 120:12Pero, se verá tan hermoso.
-
120:12 - 120:15Sí, lo será; será muy hermoso.
-
120:15 - 120:20¡No, no me pegues!
¡Déjame en paz! -
120:20 - 120:23¡Por favor!
¡Déjame en paz! -
120:23 - 120:26Algo está pasando...
-
120:39 - 120:43Tío Yilmaz... Tío Yilmaz, ¿me oyes?
-
120:43 - 120:47- ¿Yilmaz Abi?
- Tío Yilmaz... Ömer... -
120:48 - 120:50- Tío Yilmaz...
- Él está inconsciente. -
120:50 - 120:54Tío Yilmaz...
Tío Yilmaz, ¿me oyes? -
120:54 - 120:57Yilmaz Abi, ¿estás bien?
-
121:07 - 121:11Ya están aquí.
-
121:13 - 121:18¡Vamos, entren sin correr!
Con cuidado. -
121:18 - 121:23- Tía Melike, estamos sedientos.
- Está bien cariño, te traeré agua. -
121:23 - 121:27Vamos, sigan jugando adentro en silencio.
-
121:31 - 121:35Mamá, creo que será mejor si no los llevo
al parque. Es demasiado trabajo. -
121:35 - 121:42¿Qué podemos hacer, hija? No hemos podido
poner algunos juegos en el patio;
de lo contrario, podrían jugar aquí. -
121:42 - 121:48Pero mira, todo va a estar bien.
Hayrie comenzó a trabajar,
y cuidaremos de sus hijos. -
121:48 - 121:59Ten un poco de paciencia. Convertiré el jardín
en un parque de juegos infantiles.
Jugarán espléndidamente. -
122:00 - 122:04Les traeré agua,
ustedes sigan jugando, ¿bueno? -
122:13 - 122:15¿Qué está sucediendo?
-
122:16 - 122:20El maniático ha estado gritando
frente a la tumba durante una hora. -
122:21 - 122:24Arrestémoslo.
-
122:35 - 122:38¡Fatih!
-
122:38 - 122:40¡Fatih, detente!
-
122:40 - 122:42¡Detente!
-
122:42 - 122:47Pelo, no corras. Vigila desde aquí.
No dejes sola a Pelo. -
122:52 - 122:55Ven aquí y siéntate.
-
122:55 - 122:57¿Te duele la cabeza?
-
122:57 - 123:00Te traeré un vaso de agua.
-
123:03 - 123:08- ¿Qué quieren de ti esos hombres?
- ¡Dinero! Ha sido por un mes o dos... -
123:08 - 123:14desde la última vez que vinieron aquí,
y si no les doy dinero, me golpean. -
123:14 - 123:17Quieren mi tienda.
-
123:17 - 123:22Ellos me dicen que me vaya,
y que ellos van a manejarla. -
123:23 - 123:26¿Quiénes? ¿Dónde puedo encontrarlos?
-
123:53 - 123:58Este es el fin, Fatih Dündar.
Te las arreglaste para orar por tu padre. -
123:58 - 124:03Ahora, di tu última oración.
Rifki Abi te envía saludos. -
124:03 - 124:06¡Baja el arma! ¡Policía!
-
124:07 - 124:11Vete y déjame en paz,
no me hagas romper mi promesa. -
124:16 - 124:18Suelta el arma, Fatih.
-
124:20 - 124:23¡Fatih, deja el arma!
-
124:27 - 124:30Las manos en alto y de rodillas.
-
124:39 - 124:41Arda, por favor, deja que me vaya.
-
124:41 - 124:46Sí, claro, y te arrestaré cada semana. ¡Vamos Fatih!
Estoy seguro que tus compañeros de celda te esperan. -
124:46 - 124:51Mira, ¡tú mismo lo viste! ¡Si no me matan,
matarán a mi esposa y a mi hija! ¡Arda! -
124:51 - 124:54- ¡Camina!
- ¡Arda, por favor, no hagas esto! -
124:54 - 124:57- ¿Qué estás haciendo aquí?
- Estaba preocupada por ti. -
124:57 - 124:59"Hiciste muy bien"
[sarcasmo] -
124:59 - 125:02- Tú vienes con nosotros, también.
¿Sabes lo que hiciste?
- Déjanos en paz, Arda. -
125:02 - 125:06Arda, para un hombre que escapó de la cárcel,
la vida es en sí misma una prisión. -
125:06 - 125:09No te canses, Nilüfer.
-
125:09 - 125:11- Se terminó.
- ¡No, no se terminó! -
125:11 - 125:15Hemos sufrido bastante,
y todavía estamos sufriendo. -
125:15 - 125:20Mira, no tenemos una casa
o mucho para comer. -
125:20 - 125:25Todo lo que tenemos son nuestros sueños, y uno
de ellos es ver crecer juntos a nuestra hija. -
125:26 - 125:30Por favor, no dejes a mi hija sin padre.
-
125:31 - 125:39Mira, realmente no queremos que pase nada malo.
Sólo estamos tratando de comenzar una nueva vida. -
125:39 - 125:45- Estamos cumpliendo nuestra sentencia,
de una forma u otra.
- Deja ir a Nilüfer, Arda. Su vida no será fácil. -
125:45 - 125:50Como aún no eres padre, tal vez no me entiendas,
pero eres una buena persona.... -
125:51 - 125:54Haz una buena acción por nosotros.
-
126:16 - 126:18No desaprovechen su tiempo.
-
126:18 - 126:25Siempre fueron buenos con nosotros.
Se los pagaré a ti y a Ömer. -
126:25 - 126:28Es suficiente para mí con que no cometas
más delitos. Váyanse ahora. Desaparezcan. -
126:28 - 126:30Muchas gracias.
-
126:44 - 126:50- No están del otro lado.
- ¿Dónde están? No puedo esperar, iré. -
126:50 - 126:55Arda, ¿dónde está Fatih?
-
126:55 - 126:59Se escapó.
Ya sabes que tiene las piernas largas. -
126:59 - 127:03¿Cómo es posible? Si necesitabas ayuda,
nos podrías haber llamado. -
127:03 - 127:06Déjalo ir por ahora...
-
127:07 - 127:09Vamos a ver a Yagiz.
-
127:11 - 127:14- Él será un hermano mayor, tío.
- ¡Arda! -
127:14 - 127:18¿Es por eso que no dejaste
que Pelin corriera? -
127:18 - 127:22- No hay más carreras para mi esposa.
- Abi, esta es una gran noticia. -
127:22 - 127:25- ¡Felicidades, amigo!
- ¡Gracias! -
127:26 - 127:28- ¡Felicitaciones!
- ¡Gracias! -
127:32 - 127:35¡Vamos, mamá!
-
127:59 - 128:05Niños, ¡vamos, dense prisa!
¡Les hice pan! -
128:08 - 128:13¿No hay picante, Madre Melike?
Me encanta el pan con pimienta. -
128:13 - 128:19Madre, ¿lo escuchaste?
Él quiere pan de pimienta, monito. -
128:19 - 128:23Es igual que su tío Ömer.
Se le inflamaron las mejillas a esa edad... -
128:23 - 128:25¡Toma esto!
-
128:28 - 128:34Ahora te estás quemando por dentro
por conseguir un vaso de agua, ¿ah? -
129:01 - 129:05Ömer, ¿si le pongo este color azul
se verá diferente? -
129:12 - 129:15¿Dónde estabas?
-
129:15 - 129:17¡Aquí estoy!
-
129:17 - 129:21Fuiste a la Estación de Policía, ¿no?
¿Por causa de Yilmaz Abi? -
129:21 - 129:25¿Conseguiste la pintura?
¡Perfecto! -
129:27 - 129:30¿Dónde pondremos este tono de azul?
-
129:32 - 129:38Me debes una explicación, Ömer.
¿Por qué fuiste a la Estación? -
129:40 - 129:44- Porque quería estar seguro.
- ¿Acerca de qué? -
129:44 - 129:50Quería ver si estaban recogiendo las declaraciones
como debían, y si ellos las estaban ocultando...
fue bueno que fuera. -
129:50 - 129:52Quise darles un retrato hablado para que
lo dibujaran, pero no había un dibujante. -
129:52 - 129:56- Pensé que tal vez podrías hacerlo.
- No lo haré. -
129:56 - 129:58- ¿Por qué?
- ¿Cómo que por qué? -
129:58 - 130:03Ömer, estamos comenzando una nueva vida aquí.
¿No dijimos que íbamos a vivir
una vida feliz y pacífica? -
130:03 - 130:08¿No quedamos en que no interferiríamos en la vida
de los demás si ellos no se metían con nosotros? -
130:08 - 130:12Está bien, bueno, no me pude resistir.
¿Qué puedo hacer? -
130:12 - 130:17Mira, hicimos lo que teníamos que hacer.
Llamamos a la policía. Buscarán a
las personas, hiciste la denuncia. -
130:17 - 130:20A partir de ahora, dejemos que
la policía cuide de él. -
130:20 - 130:25Fui como un ciudadano y
presenté una denuncia. -
130:25 - 130:28El antiguo Ömer habría corrido tras ellos.
Pero mira, aquí estoy. -
130:28 - 130:35Sé lo que pasará después, harás de esto
tu problema y luego esa gente vendrá por ti. -
130:35 - 130:44Tienes razón, está bien, terminemos de pintar.
Hay mucho trabajo por hacer. ¡Vamos, vamos, vamos! -
130:53 - 131:00- Me entiendes, ¿verdad?
- Te entiendo, porque estoy de tu lado. -
131:01 - 131:05Bueno, entonces terminemos de pintar hoy,
Ömer Demir. -
131:05 - 131:09- Está bien, Elif Demir.
- Elif Denizer-Demir -
131:09 - 131:14Nos convertimos en una familia
muy moderna y feminista. -
131:14 - 131:19De acuerdo, que así sea
Elif Denizer-Demir. -
131:22 - 131:29¡Mira eso! Se suponía que los policías vendrían y
los arrestarían, y siguen haciendo lo que quieren. -
131:29 - 131:32¿Para quién están trabajando?
-
131:33 - 131:40¡Ah! Se llevarán al tío Hilal.
¡Ömer, Ömer ven a ver esto! -
131:41 - 131:44- ¡Están metiendo al tío Hilal en el auto, Ömer!
- ¿Qué está pasando? -
131:44 - 131:49¿Dónde está la policía? ¡Están secuestrando
a un hombre! ¿Dónde está la policía? -
131:49 - 131:54- Ömer, sus nietos están allí.
- Lo sé, Elif... lo sé. -
132:08 - 132:12Signorina, admite que tienes
alma de detective. -
132:12 - 132:15¿Pero qué podemos hacer?
¿Mirar hacia otro lado ante la injusticia? -
132:15 - 132:19Tú y yo somos iguales. No podemos quedarnos
tranquilos cuando la gente está sufriendo. -
132:19 - 132:25No nos quedemos indiferentes, mi amor.
Nosotros somos fuertes. No vamos a
permitir que el débil sufra. -
132:25 - 132:32Son muchos los que esconden la cabeza en la arena,
pero nosotros somos diferentes, no podemos rendirnos. -
132:33 - 132:38Entonces, prepárate Komiser...
Eso significa que esta aventura no termina aquí. -
132:38 - 132:44¡No debe terminar, Signorina!
¡Estoy listo para todo tipo de aventuras contigo! -
133:00 - 133:09El amor es un pájaro errante.
A veces no se puede alcanzar, incluso si lo quieres. -
133:09 - 133:21Extiende tus alas y deja tus miedos atrás.
Estaremos juntos para siempre. -
133:21 - 133:30Quiero despertar a tu lado cada mañana.
Quiero ser la luz en tus ojos. -
133:30 - 133:38Entrelacé mi vida con la tuya,
así que permíteme perderme en ti. -
133:38 - 133:47Quiero despertar a tu lado cada mañana.
Quiero ser la luz en tus ojos. -
133:47 - 133:56Entrelacé mi vida con la tuya,
así que permíteme perderme en ti. -
134:13 - 134:21El amor es un pájaro errante.
A veces no se puede alcanzar, incluso si lo quieres. -
134:21 - 134:34Extiende tus alas y deja tus miedos atrás.
Estaremos juntos para siempre. -
134:34 - 134:43Quiero despertar a tu lado cada mañana.
Quiero ser la luz en tus ojos. -
134:43 - 134:47Entrelacé mi vida con la tuya...
- Title:
- Kara Para Aşk 54.Bölüm Final
- Description:
-
Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2UKara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6SKara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1VDaha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Spanish, Mexican
- Team:
- Film & TV
- Duration:
- 02:15:02
Su Canaveri edited Spanish, Argentinian subtitles for Kara Para Aşk 54.Bölüm Final | ||
Su Canaveri edited Spanish, Argentinian subtitles for Kara Para Aşk 54.Bölüm Final | ||
dgoicoc0 . edited Spanish, Argentinian subtitles for Kara Para Aşk 54.Bölüm Final |