Return to Video

What if you could trade a paperclip for a house? | Kyle MacDonald | TEDxVienna

No subtitles available.
Title:
Por sikur të shkembej një letërkapse për një shtëpi? | Kyle MacDonald | TEDxViena
Description:

Kyle MacDonald details just exactly how he traded up from one red paperclip to a house in only a year! It's an unlikely and amazing journey with lots of surprises along the way.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:22
  • Translating 'snomoible'

    ‘Sajë’ translates into English as ‘sledge’ - a vehicle on runners for conveying loads or passengers over snow or ice, often pulled by draught animals; ‘mobile’ in English means movement, more often than not powered by engine or motor. I guess you could have a ‘borëmotor’ or ‘bormotor’, or ‘borëmobil’, but I think ‘sajëmobil’ is closer in sound to its English counterpart, ‘snowmobile’; captures the evolution of the modern product from simple sledge to engine powered[1]; and highlights a revival of an endangered Albanian word, ‘sajë’.

    Footnotes

    [1] Snowmobile - Wikipedia

  • snowmobile*

  • [en] snowmobile = snow + mobile

    Albanian (sq) translation options for 'snowmobile':

    (existing translation is too long) [sq] 'sajë me motor'.

    Recommended translation
    to Albanian

    - [sq] sajë + mobil = sajëmobil

    - [sq] borë + mobil = borëmobil

    - [sq] borë + motor = bor(ë)motor

    - [sq] sajë + motor = sajëmotor

Albanian subtitles

No revisions available.