Return to Video

被禁止的教育

  • 0:01 - 0:04
    想像一種
  • 0:07 - 0:09
    以你為中心的教育
  • 0:11 - 0:14
    現今的教育不同了
  • 0:14 - 0:17
    學校教的已經很少東西是真正重要的
  • 0:19 - 0:23
    甚至不是一個教育場所,而是一個托兒所
  • 0:23 - 0:26
    它們只不過是個無聊的地方
  • 0:27 - 0:29
    教育不曾有變化
  • 0:29 - 0:33
    對保持原有的文化有用,只是一直重複
  • 0:34 - 0:36
    哪裡會教你如何生活?
    真正重要的東西教科書裡面都沒有
  • 0:37 - 0:39
    以現在來說,教育不值得被尊重
  • 0:39 - 0:40
    現在的問題是什麼?
  • 0:40 - 0:42
    誰來負責!
  • 0:42 - 0:43
    等等,馬丁,我懂你
  • 0:44 - 0:45
    他認為他唯一需要做的
  • 0:45 - 0:46
    就是不斷的重複再重複
  • 0:46 - 0:48
    直到把所有東西記在腦子裡
  • 0:48 - 0:49
    跟我一起念
  • 0:49 - 0:50
    金屬AC3
  • 0:51 - 0:53
    在受強迫之下沒有人真正能學到東西,這不叫做學習
  • 0:54 - 0:56
    這像是在訓練小狗
  • 0:57 - 0:59
    不是教育
  • 0:59 - 1:01
    哪裡可以學到該怎麼度過難關?
  • 1:01 - 1:04
    我們不知道,學校沒有教
  • 1:05 - 1:09
    夠了,Mariela,夠了
  • 1:09 - 1:12
    學校是個為了各種考試
  • 1:12 - 1:15
    而出現的地方
  • 1:15 - 1:17
    哪裡可以一起學習?
    他們教我們互相疏離
  • 1:17 - 1:19
    去為一些根本不值得的事競爭
  • 1:19 - 1:21
    有人提倡和平
  • 1:21 - 1:23
    但沒有人教導大家是怎麼和平法
  • 1:25 - 1:27
    大家都教你該怎麼競爭
  • 1:27 - 1:29
    而這就是戰爭的起源
  • 1:30 - 1:32
    該怎麼學習尊重他人?
    父母跟老師們都不聽
  • 1:32 - 1:34
    他們不曾問我們的想法
  • 1:34 - 1:35
    你對於上大學是什麼想法?
  • 1:35 - 1:37
    誰說我要去上大學的
  • 1:38 - 1:40
    很多父母一天只看見自己的孩子一小時
  • 1:41 - 1:43
    你沒被當吧?
  • 1:43 - 1:44
    沒有
  • 1:44 - 1:47
    這樣我們還能期待有什麼美好的事?
  • 1:47 - 1:50
    一起來創造
    他們不知道我們的感受和想法
  • 1:50 - 1:51
    也不知道我們想做什麼
  • 1:51 - 1:53
    你必須選擇一項職業
  • 1:53 - 1:55
    你不能再像小孩一樣玩樂了
  • 1:55 - 1:58
    現在的老師都是這種體制下的遺害
  • 1:58 - 2:00
    如果你像他們一樣,你就會失去自我
  • 2:00 - 2:02
    他們不能做自己想做的
  • 2:02 - 2:05
    不一樣的教育
    我們該想想我們是否注意到
  • 2:05 - 2:06
    他們說的話
  • 2:06 - 2:09
    他們說得都發自內心,不是說著玩的
  • 2:09 - 2:13
    704 COPRODUCERS
    一個學生不必對任何事做回答的學校
  • 2:13 - 2:14
    每個人都可以做自己
  • 2:15 - 2:16
    90個受訪者
  • 2:16 - 2:17
    這沒什麼
  • 2:18 - 2:19
    就像每個孩子都是獨一無二的
  • 2:20 - 2:22
    教育的目的是什麼?
  • 2:22 - 2:25
    是學習?該學什麼?概念嗎?
  • 2:26 - 2:28
    45個教學經驗
  • 2:28 - 2:31
    還是發展人類的能力?
  • 2:31 - 2:32
    8個國家
  • 2:33 - 2:36
    比較注重這個得學校可以對社會有貢獻
  • 2:36 - 2:37
    這贏過其他學校
  • 2:38 - 2:39
    一則紀錄片
  • 2:39 - 2:40
    在這個情況下,教育機構
  • 2:40 - 2:43
    若是目標不同,就會被禁止
  • 2:44 - 2:46
    這就是"被禁止的教育"
  • 2:47 - 2:49
    你不能經由理論就學到自由
  • 2:50 - 2:53
    然後就到學校外面自才由
  • 2:53 - 2:55
    孩子必須在學校中體會自由
  • 2:56 - 2:59
    13.08.12
  • 2:59 - 3:03
    可在電影院或是線上收看
Title:
被禁止的教育
Description:

Trailer Oficial HD - Estreno online y salas independientes: 13 de Agosto de 2012
Sitio Web Oficial: http://www.educacionprohibida.com
Mapa de Proyecciones Independientes: http://proyecciones.educacionprohibida.com/mapa/

Música:
Jan Morgenstern
"Typewriter Dance" y "End Titles"

Sinopsis:
La escuela ha cumplido ya más de 200 años de existencia y es aun
considerada la principal forma de acceso a la educación. Hoy en día, la
escuela y la educación son conceptos ampliamente discutidos en foros
académicos, políticas públicas, instituciones educativas, medios de
comunicación y espacios de la sociedad civil.

Desde su origen, la institución escolar ha estado caracterizada por
estructuras y prácticas que hoy se consideran mayormente obsoletas y
anacrónicas. Decimos que no acompañan las necesidades del Siglo XXI. Su
principal falencia se encuentra en un diseño que no considera la
naturaleza del aprendizaje, la libertad de elección o la importancia que
tienen el amor y los vínculos humanos en el desarrollo individual y
colectivo.

A partir de estas reflexiones críticas han surgido, a lo largo de los
años, propuestas y prácticas que pensaron y piensan la educación de una
forma diferente. "La Educación Prohibida" es una película documental que
propone recuperar muchas de ellas, explorar sus ideas y visibilizar
aquellas experiencias que se han atrevido a cambiar las estructuras del
modelo educativo de la escuela tradicional.

Más de 90 entrevistas a educadores, académicos, profesionales, autores,
madres y padres; un recorrido por 8 países de Iberoamérica pasando por
45 experiencias educativas no convencionales; más de 25.000 seguidores
en las redes sociales antes de su estreno y un total de 704
coproductores que participaron en su financiación colectiva,
convirtieron a "La Educación Prohibida" en un fenómeno único. Un
proyecto totalmente independiente de una magnitud inédita, que da cuenta
de la necesidad latente del crecimiento y surgimiento de nuevas formas
de educación.

more » « less
Video Language:
Catalan
Team:
Volunteer
Duration:
03:08
clare000090 edited Chinese, Traditional subtitles for La Educación Prohibida - English
clare000090 added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions