Ken Goldberg : 4 lecții de la roboți despre cum să fii om
-
0:01 - 0:03Știu că vă sună ciudat,
-
0:03 - 0:06dar cred că roboții ne pot inspira
-
0:06 - 0:09să fim mai buni.
-
0:09 - 0:12Am crescut în Bethlehem, Pennsylvania,
-
0:12 - 0:15gazda corporației "Bethlehem Steel".
-
0:15 - 0:17Tatăl meu a fost inginer,
-
0:17 - 0:20și când eram copil, el m-a învățat
-
0:20 - 0:21totul despre inginerie.
-
0:21 - 0:24Obișnuiam să construim proiecte împreună,
-
0:24 - 0:26modele de rachete sau de mașini de curse.
-
0:26 - 0:30Iată modelul de go-kart pe care l-am construit împreună.
-
0:30 - 0:32Acesta sunt eu la volan,
-
0:32 - 0:36împreună cu sora mea și cu prietenul meu cel mai bun atunci.
-
0:36 - 0:38Într-o zi tatăl meu
-
0:38 - 0:41a venit acasă, aveam în jur de 10 ani atunci,
-
0:41 - 0:43și în timpul cinei a anunțat
-
0:43 - 0:50că pentru următorul nostru proiect vom construi
-
0:50 - 0:51un robot.
-
0:51 - 0:53Eram foarte încântat
-
0:53 - 0:55pentru că la școală,
-
0:55 - 0:57era un tip, Kevin,
-
0:57 - 0:59care nu mă lăsa în pace
-
0:59 - 1:01pentru că eram singurul evreu din clasă.
-
1:01 - 1:04Așadar abia așteptam să mă apuc de lucru
-
1:04 - 1:08ca să îi prezint lui Kevin robotul meu. (Râsete)
-
1:08 - 1:19(Sunete de robot)
-
1:19 - 1:24Dar acela nu era genul de robot pe care tatăl meu îl plănuia.
-
1:24 - 1:28El deținea o companie de cromare
-
1:28 - 1:30și trebuiau să mute
-
1:30 - 1:33componente grele de oțel între bazinele cu chimicale,
-
1:33 - 1:37și îi trebuia un robot industrial ca acesta
-
1:37 - 1:40care să mute piesele grele.
-
1:40 - 1:44Dar nici tatăl meu nu și-a primit robotul pe care îl voia.
-
1:44 - 1:46Am lucrat împreună la el timp de câțiva ani,
-
1:46 - 1:48dar era în anii '70,
-
1:48 - 1:51și tehnologia disponibilă amatorilor
-
1:51 - 1:53încă nu era avansată.
-
1:53 - 1:57Așa că tata a trebuit sa continue manual aceasta muncă,
-
1:57 - 2:00și peste câțiva ani,
-
2:00 - 2:04a fost diagnosticat cu cancer.
-
2:04 - 2:07Vedeți, robotul pe care încercam să îl construim
-
2:07 - 2:10nu era numai legat de munca grea.
-
2:10 - 2:15Era un avertiment la expunerea sa la chimicale toxice.
-
2:15 - 2:18Nu a realizat asta atunci,
-
2:18 - 2:20și a făcut leucemie,
-
2:20 - 2:23și a murit la 45 de ani.
-
2:23 - 2:26Am fost devastat,
-
2:26 - 2:30și n-am uitat niciodată de robotul pe care am încercat să-l construim.
-
2:30 - 2:35În facultate, am decis să studiez inginerie, ca și el.
-
2:35 - 2:40M-am dus la Carnegie Mellon și am obținut un doctorat în robotică.
-
2:40 - 2:43De atunci studiez roboții.
-
2:43 - 2:44Așadar aș vrea să vă vorbesc despre
-
2:44 - 2:47patru proiecte de roboți
-
2:47 - 2:54și cum m-au inspirat să fiu un om mai bun.
-
2:54 - 3:00Prin 1993, eram un tânăr profesor la USC,
-
3:00 - 3:03și tocmai puneam bazele laboratorului meu de robotică,
-
3:03 - 3:06în anul în care a aparut "World Wide Web".
-
3:06 - 3:08Îmi amintesc că studenții mei au fost cei
-
3:08 - 3:09care mi-au spus despre asta,
-
3:09 - 3:12și eram pur și simplu uluiți.
-
3:12 - 3:15Am început sa ne jucam cu asta, și în acea dupa-amiază,
-
3:15 - 3:19am realizat că putem folosi această nouă interfață universală
-
3:19 - 3:22pentru a permite oricui din lume
-
3:22 - 3:25să manevreze robotul în laboratorul nostru.
-
3:25 - 3:30Așa că în loc să-l facem să se bată sau să presteze muncă industrială,
-
3:30 - 3:33am decis să contruim o grădină,
-
3:33 - 3:35să punem robotul în mijlocul ei.
-
3:35 - 3:37Am numit-o Telegrădina.
-
3:37 - 3:41După ce am pus o cameră foto în palma robotului
-
3:41 - 3:44și am scris programe speciale
-
3:44 - 3:47și software astfel că oricine din lume putea intra
-
3:47 - 3:49să dea click pe ecran
-
3:49 - 3:51să miște robotul de colo-colo
-
3:51 - 3:54și să viziteze grădina.
-
3:54 - 3:57Dar am permis și am creat și un software
-
3:57 - 4:01care te lăsa să participi și să ne ajuți să udăm grădina
-
4:01 - 4:04de la distanță și dacă udai de câteva ori,
-
4:04 - 4:07primeai propria ta sămânță să o cultivi.
-
4:07 - 4:11Era un proiect de inginerie,
-
4:11 - 4:13am publicat câteva lucrări despre
-
4:13 - 4:16design-ul sistemului, dar ne-am gândit la el
-
4:16 - 4:19ca la o instalație artistică.
-
4:19 - 4:21Am fost invitat, după primul an,
-
4:21 - 4:24de către Ars Electronica Museum din Austria
-
4:24 - 4:27să-l instalez in lobby-ul lor,
-
4:27 - 4:29și sunt fericit să vă spun că a rămas online acolo,
-
4:29 - 4:3424 de ore pe zi, aproape 9 ani.
-
4:34 - 4:38Acel robot a fost folosit de către mai mulți oameni
-
4:38 - 4:41decât orice alt robot din istorie.
-
4:41 - 4:43Într-o zi,
-
4:43 - 4:45am primit un telefon din senin
-
4:45 - 4:47de la un student,
-
4:47 - 4:52care mi-a pus o întrebare simplă dar profundă.
-
4:52 - 4:56A spus, " Robotul e real?"
-
4:56 - 4:59Toți ceilalți presupuneau că era,
-
4:59 - 5:01și noi știam că era pentru că operam cu el.
-
5:01 - 5:03Dar știam ce voia să spună,
-
5:03 - 5:05pentru că ar fi fost posibil să luăm niște poze
-
5:05 - 5:10cu flori într-o grădină și să le indexăm practic
-
5:10 - 5:12într-un sistem computerizat în așa fel încât să pară
-
5:12 - 5:15că acolo era un robot real când de fapt nu era.
-
5:15 - 5:16Cu cât mă gândeam mai mult, nu găseam
-
5:16 - 5:20un răspuns bun pentru a-l ajuta să vadă diferența.
-
5:20 - 5:23Asta se întâmpla când mi s-a oferit un loc
-
5:23 - 5:25aici la Berkeley.
-
5:25 - 5:28Când am ajuns aici, l-am căutat pe Hubert Dreyfus,
-
5:28 - 5:32profesor de filozofie renumit la nivel mondial,
-
5:32 - 5:34am discutat cu el despre asta și el a zis,
-
5:34 - 5:38"Asta e una dintre cele mai vechi probleme fundamentale.
-
5:38 - 5:42A existat de pe vremea Scepticilor
-
5:42 - 5:44și până la Descartes.
-
5:44 - 5:47Este problema epistemiologiei,
-
5:47 - 5:51știința care studiază cum ne dăm seama dacă ceva e adevărat."
-
5:51 - 5:53Așa că am început să lucrăm împreună,
-
5:53 - 5:56și am creat un nou termen: telepistemiologia,
-
5:56 - 5:59studiul cunoașterii de la distanță.
-
5:59 - 6:02Am invitat artiști de top, ingineri,
-
6:02 - 6:05și filozofi să scrie eseuri despre asta,
-
6:05 - 6:07și rezultatele sunt adunate în această carte
-
6:07 - 6:10de la MIT Press.
-
6:10 - 6:12Mulțumită studentului care a pus sub semnul întrebării
-
6:12 - 6:15ceea ce restul a presupus că e real,
-
6:15 - 6:19acest proiect m-a învățat o lecție importantă despre viață,
-
6:19 - 6:23și anume întotdeauna să pui sub semnul întrebării presupuneri.
-
6:23 - 6:26Al doilea proiect despre care o să vă povestesc
-
6:26 - 6:28s-a dezvoltat din Telegarden.
-
6:28 - 6:31În timp ce lucram, studenții mei și cu mine eram foarte interesați
-
6:31 - 6:33de câți oameni interacționau unii cu alții
-
6:33 - 6:35și ce făceau în grădină.
-
6:35 - 6:37Așa că ne-am gândit cum ar fi dacă robotul ar putea să părăsească
-
6:37 - 6:39grădina și să se duca în alt
-
6:39 - 6:41mediu interesant?
-
6:41 - 6:43De ex., cum ar fi să se ducă la un dineu
-
6:43 - 6:49la Casa Albă? (Râsete)
-
6:49 - 6:52Și pentru că eram mai mult interesați în design-ul sistemului
-
6:52 - 6:55și în interfața pentru user decât în hardware,
-
6:55 - 6:57am decis ca în loc să trimitem
-
6:57 - 7:01un robot în locul unui om la petrecere,
-
7:01 - 7:03să înlocuim robotul cu un om.
-
7:03 - 7:06L-am denumit Tele-Actorul.
-
7:06 - 7:08Am luat un om,
-
7:08 - 7:11o persoaă sociabilă si gregară,
-
7:11 - 7:14echipată cu o cască
-
7:14 - 7:17cu diverse echipamente, camere și microfoane,
-
7:17 - 7:20și un rucsac cu conexiune wireless.
-
7:20 - 7:24Ideea era că ea putea să se ducă într-un mediu îndepărtat
-
7:24 - 7:28și interesant și, via internet,
-
7:28 - 7:31oamenii puteau trăi experiența pe care o trăia ea,
-
7:31 - 7:34puteau vedea ce vedea ea,
-
7:34 - 7:37dar mai important, puteau participa,
-
7:37 - 7:40interacționând unii cu alții
-
7:40 - 7:44și venind cu idei sugerând ce să facă în continuare
-
7:44 - 7:46unde ar putea să se ducă,
-
7:46 - 7:49transmițându-le către Tele-Actor.
-
7:49 - 7:52Am avut ocazia să luăm Tele-Actorul
-
7:52 - 7:55la Premiile Webby din San Fransisco.
-
7:55 - 7:59În acel an Sam Donaldson era gazda.
-
7:59 - 8:03Înainte să se ridice cortina, am avut 30 de secunde
-
8:03 - 8:07să-i explic d-lui Donaldson ce urma să facem,
-
8:07 - 8:09și am spus: "Tele-Actorul
-
8:09 - 8:12vă va însoți pe scenă,
-
8:12 - 8:14e un nou proiect experimental,
-
8:14 - 8:16iar oamenii o vor urmări pe ecranele lor,
-
8:16 - 8:19și-- sunt camere foto și microfoane
-
8:19 - 8:22și are o cască în ureche,
-
8:22 - 8:23și oamenii din rețea îi dau sfaturi
-
8:23 - 8:25în legătură cu ce să facă în continuare."
-
8:25 - 8:28Și el a spus: "Stai puțin,
-
8:28 - 8:34asta e ce fac eu." (Râsete)
-
8:34 - 8:36I-a plăcut conceptul,
-
8:36 - 8:38și cand Tele-Actorul a ieșit pe scenă,
-
8:38 - 8:41s-a dus direct la el și l-a sărutat
-
8:41 - 8:44direct pe buze. (Râsete)
-
8:44 - 8:45Ne-a luat prin surprindere.
-
8:45 - 8:47N-aveam idee că asta s-ar putea întâmpla.
-
8:47 - 8:50El i-a răspuns cu o mare îmbrățișare,
-
8:50 - 8:52și totul a mers de minune.
-
8:52 - 8:54În acea seară, în timp ce ne făceam bagajele,
-
8:54 - 8:58am întrebat Tele-Actorul cum au decis Tele-Regizorii
-
8:58 - 9:03că ar trebui să-i dea un sărut lui Sam Donaldson?
-
9:03 - 9:05A spus că nu ei au decis asta,
-
9:05 - 9:08că în momentul în care urca pe scenă,
-
9:08 - 9:10Tele-Regizorii încă dezbăteau asupra a ceea ce urma să facă,
-
9:10 - 9:12așa ca ea s-a dus pe scenă și a facut
-
9:12 - 9:18ce i s-a părut cel mai firesc. (Râsete)
-
9:18 - 9:22Succesul Tele-Actorului din acea seară
-
9:22 - 9:26s-a datorat faptului că era o actriță minunată.
-
9:26 - 9:28A știut să își urmeze instinctele.
-
9:28 - 9:32Așadar proiectul m-a învățat încă o lecție importantă despre viață,
-
9:32 - 9:39anume că atunci când ești în impas, improvizează. (Râsete)
-
9:39 - 9:42Al treilea proiect a apărut în urma
-
9:42 - 9:47experienței mele în timp ce tata era în spital.
-
9:47 - 9:49Era sub tratament,
-
9:49 - 9:53chimioterapie, un tratament conex
-
9:53 - 9:58numit brahiterapie, în care mici semințe radioactive
-
9:58 - 10:02sunt puse în corp ca să trateze tumorile canceroase.
-
10:02 - 10:04Procedura, după cum vedeți aici,
-
10:04 - 10:08constă în mici ace inserate de chirurgi în corp
-
10:08 - 10:11pentru a infiltra semințele,
-
10:11 - 10:14toate acele ace sunt inserate în paralel,
-
10:14 - 10:17așa că e foarte obișnuit ca unele ace
-
10:17 - 10:22să penetreze organe sensibile având drept rezultat,
-
10:22 - 10:27vătămarea acelor organe, vătămare ce cauzează
-
10:27 - 10:31traume și efecte secundare.
-
10:31 - 10:33Așa că studenții mei și cu mine ne-am întrebat, cum ar fi dacă
-
10:33 - 10:37am modifica sistemul
-
10:37 - 10:40în așa fel încât acele ar putea fi introduse în unghiuri diferite?
-
10:40 - 10:43Așa că am simulat procedeul și am realizat niște
-
10:43 - 10:46algoritmi de optimizare, am simulat și asta,
-
10:46 - 10:48și am demonstrat că pot fi evitate
-
10:48 - 10:52organele sensibile, cuprinzând totuși
-
10:52 - 10:55tumorile în radiație.
-
10:55 - 10:59Așa că acum lucrăm cu doctori de la UCSF
-
10:59 - 11:02și ingineri de la Johns Hopkins
-
11:02 - 11:05să construim un robot care are un număr de --
-
11:05 - 11:08e un design specializat cu diferite articulații care permit
-
11:08 - 11:13acelor să penetreze într-o varietate infinită de unghiuri,
-
11:13 - 11:16și după cum vedeți, pot evita organe sensibile
-
11:16 - 11:20și încă să atingă obiectivele pe care le ținteau.
-
11:20 - 11:23Deci, prin punerea sub semnul întrebării că toate acele
-
11:23 - 11:26trebuie să fie paralele, acest proiect m-a învățat și
-
11:26 - 11:29o lecție importantă Când ești în impas --
-
11:29 - 11:34Când calea îți este blocată, ocolește.
-
11:34 - 11:38Iar ultimul proiect e și el în legătură cu robotica medicală.
-
11:38 - 11:42S-a dezvoltat dintr-un sistem numit
-
11:42 - 11:46robotul chirurgical da Vinci.
-
11:46 - 11:48E un dispozitiv disponibil pe piață,
-
11:48 - 11:52folosit în peste 2000 de spitale din lume.
-
11:52 - 11:54Ideea e că le permite chirugilor
-
11:54 - 11:58să opereze comfortabil în propria lor paradigmă,
-
11:58 - 12:03însă multe dintre sarcinile secundare în chirurgie
-
12:03 - 12:06sunt foarte plicticoase și sinuoase, cum ar fi sutura,
-
12:06 - 12:09și în prezent, toate acestea sunt performate
-
12:09 - 12:13sub controlul direct și specific al chirurgului,
-
12:13 - 12:16chirugul obosind la un mment dat.
-
12:16 - 12:17Și ne întrebam,
-
12:17 - 12:19cum ar fi dacă am programa robotul
-
12:19 - 12:22să îndeplinească unele din aceste sarcini secundare,
-
12:22 - 12:24implicit permițând chirurgilor să se concentreze
-
12:24 - 12:26pe laturile mai complicate ale operației,
-
12:26 - 12:30și cum ar fi dacă am reduce din durata normală a unei operații
-
12:30 - 12:33dacă am putea face ca robotul să le efectueze mai repede?
-
12:33 - 12:35E dificil ca un robot să facă lucruri delicate
-
12:35 - 12:39ca acestea, dar se pare că Pieter Abbeel, colegul meu,
-
12:39 - 12:42care e aici la Berkeley, a realizat
-
12:42 - 12:47un set nou de tehnici pentru a-i face pe roboți să învețe diin exemplu.
-
12:47 - 12:50I-a făcut pe roboți să piloteze elicoptere,
-
12:50 - 12:53să facă lucruri incredibil de interesante, acrobații frumoase,
-
12:53 - 12:56prin faptul că au urmărit experți umani pilotându-le.
-
12:56 - 12:58Avem unul dintre acești roboți.
-
12:58 - 13:01am început să lucrăm cu Pieter și studenții lui,
-
13:01 - 13:03și am rugat un chirurg să efectueze
-
13:03 - 13:08o operațiune și ceea ce facem noi în privința robotului,
-
13:08 - 13:10este că îl întrebăm pe robot,
-
13:10 - 13:11pe chirurg să îndeplinească sarcina,
-
13:11 - 13:13și noi înregistrăm mișcările robotului.
-
13:13 - 13:15Uite un exemplu. O să folosesc cifra opt,
-
13:15 - 13:18trasând forma cifrei opt ca exemplu.
-
13:18 - 13:21Așa arată atunci când robotul,
-
13:21 - 13:24așa arată traseul robotului,
-
13:24 - 13:25acele trei exemple.
-
13:25 - 13:27Sunt mult mai bune decât ce ar putea face
-
13:27 - 13:32un novice ca mine, dar încă sunt lacunare și imprecise.
-
13:32 - 13:34Așa că înregistrăm toate aceste exemple, datele,
-
13:34 - 13:38și apoi urmăm o serie de pași.
-
13:38 - 13:41Inițial folosim o tehnică numită dynamic time warping
-
13:41 - 13:43prin recunoașterea vocală, asta permițându-ne să
-
13:43 - 13:46aliniem temporar toate exemplele,
-
13:46 - 13:49și apoi aplicăm filtrul Kalman,
-
13:49 - 13:52o tehnică din teoria controlului, care ne permite
-
13:52 - 13:55să analizăm statistic tot zgomotul
-
13:55 - 14:01și să extragem traiectoria dorită care le conectează.
-
14:01 - 14:03Luăm aceste demonstrații umane,
-
14:03 - 14:05toate sunt imperfecte,
-
14:05 - 14:08și extragem din ele o traiectorie dedusă de sarcini
-
14:08 - 14:11și secvență de control pentru robot.
-
14:11 - 14:13Executăm apoi asta pe robot,
-
14:13 - 14:16observăm ce se întâmplă,
-
14:16 - 14:18apoi ajustăm comenzile folosind o secvență de tehnici
-
14:18 - 14:21numite învățare iterativă.
-
14:21 - 14:25Apoi mărim puțin velocitatea.
-
14:25 - 14:29Observăm rezultatele, ajustăm comenzile iarăși,
-
14:29 - 14:31și observăm ce se întâmplă.
-
14:31 - 14:33Și trecem prin asta de câteva ori.
-
14:33 - 14:35Și iată rezultatul.
-
14:35 - 14:37Asta e traiectoria indusă de sarcini,
-
14:37 - 14:40și acesta e robotul mișcându-se cu viteză umană.
-
14:40 - 14:42Asta e de patru ori viteza umană.
-
14:42 - 14:45Asta e de 7 ori.
-
14:45 - 14:49Și aici robotul operează de 10 ori
-
14:49 - 14:51mai repede decât omul.
-
14:51 - 14:54Așadar suntem capabili să facem un robot sa îndeplinească o sarcină dificilă,
-
14:54 - 14:57cum ar fi o cerință chirurgicală secundară,
-
14:57 - 15:00de zece ori mai repede decât omul.
-
15:00 - 15:04Acest proiect, datorită laturii sale practice
-
15:04 - 15:07și a învățării, a face ceva iar și iar,
-
15:07 - 15:09are și o morală:
-
15:09 - 15:13dacă vrei să faci ceva bine,
-
15:13 - 15:20nu există înlocuitor pentru practică, practică, practică.
-
15:21 - 15:24Astea sunt cele 4 lecții pe care le-am învățat
-
15:24 - 15:27de la roboți de-a lungul anilor,
-
15:27 - 15:32și robotica, aria roboților s-a îmbunătățit
-
15:32 - 15:34între timp.
-
15:34 - 15:36În prezent, elevi de liceu pot construi roboți
-
15:36 - 15:40ca robotul industrial pe care tatăl meu și cu mine am încercat să-l construim.
-
15:40 - 15:47Acum am o fiică,
-
15:47 - 15:50pe nume Odessa.
-
15:50 - 15:52Are 8 ani,
-
15:52 - 15:54și îi plac roboții.
-
15:54 - 15:57Poate e moștenire de familie. (Râsete)
-
15:57 - 16:00Aș vrea să fi putut să-l cunoască pe tata.
-
16:00 - 16:03Acum am posibilitatea s-o învăț cum merg lucrurile,
-
16:03 - 16:06și avem șansa să facem proiecte împreună, și mă întreb
-
16:06 - 16:10ce fel de lecții va învăța de la ei.
-
16:10 - 16:13Roboții sunt cele mai umane
-
16:13 - 16:15mașinării ale noastre.
-
16:15 - 16:18Nu pot soluționa toate problemele lumii,
-
16:18 - 16:22dar au ceva important să ne învețe.
-
16:22 - 16:26Vă invit pe toți să ne gândim la inovațiile
-
16:26 - 16:28de care sunteți interesați,
-
16:28 - 16:32mașinăriile pe care vi le doriți,
-
16:32 - 16:35și gândiți-vă la ce anume vă pot transmite,
-
16:35 - 16:37pentru că am o presimțire
-
16:37 - 16:39că multe dintre inovațiile noastre tehnologice,
-
16:39 - 16:42dispozitivele la care visăm,
-
16:42 - 16:46ne pot inspira să fim oameni mai buni.
-
16:46 - 16:49Vă mulțumesc. (Aplauze)
- Title:
- Ken Goldberg : 4 lecții de la roboți despre cum să fii om
- Speaker:
- Ken Goldberg
- Description:
-
Pe masură ce roboții pătrund în viața noastră de zi cu zi, suntem constrânși să ne examinăm pe noi înșine ca oameni. În cadrul TEDxBerkeley, Ken Goldberg ne împărtășește patru lecții de viață pe care le-a învățat în timp ce lucra cu roboți. (Filmat la TEDxBerkeley).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:09
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Madalina Galie edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Madalina Galie edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Madalina Galie edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Madalina Galie edited Romanian subtitles for 4 lessons from robots about being human |