Scene din viața unui om de culoare transsexual
-
0:05 - 0:06Salut!
-
0:06 - 0:08Hei!
-
0:08 - 0:09(Râsete)
-
0:09 - 0:11Cum ați auzit,
-
0:11 - 0:12numele meu este D-L Stewart,
-
0:12 - 0:17și sunt cadru didactic
la Universitatea din Colorado. -
0:17 - 0:20Dar cel mai important lucru pe care
trebuie să îl știți acum despre mine -
0:20 - 0:23este că mă identific ca om de culoare
-
0:23 - 0:25și ca transsexual, sau trans.
-
0:26 - 0:30Iar astăzi voi discuta despre faptul că
viața oamenilor de culoare trans contează. -
0:31 - 0:32În timp ce fac asta,
-
0:32 - 0:35vă voi povesti câteva scene
din propria mea viață, -
0:35 - 0:37și voi vorbi despre modul
-
0:37 - 0:43în care rasa și identitatea de gen
s-au intersectat în prezent și în trecut -
0:43 - 0:46pentru a forma viața
oamenilor trans de culoare. -
0:47 - 0:48Sunteți gata?
-
0:48 - 0:50Audiența: Da.
-
0:50 - 0:51DLS: Scena unu.
-
0:52 - 0:54Sunt acasă cu mine însumi.
-
0:55 - 0:58Corpul meu, un stat suveran.
-
0:58 - 1:00Suveran însemnând
-
1:00 - 1:02că este de o calitate superlativă.
-
1:03 - 1:06De cea mai înaltă calitate.
-
1:06 - 1:11Având proprietăți de vindecare neprețuite,
-
1:11 - 1:13fără limite,
-
1:13 - 1:14supreme,
-
1:14 - 1:17de o putere inimaginabilă,
-
1:17 - 1:20nelimitate, absolute.
-
1:20 - 1:22Savurând libertatea,
-
1:22 - 1:24independent,
-
1:24 - 1:25regal.
-
1:26 - 1:28Corpul meu sfidează restricțiile
-
1:28 - 1:32unei societăți dominate
de categorii și sisteme binare -
1:32 - 1:35și de „ești băiat sau fată?”
-
1:35 - 1:37Independent de astfel de convenții,
-
1:37 - 1:40corpul meu se agață de învățăturile
vremurilor de mult apuse -
1:40 - 1:42care îi înțelegeau magia.
-
1:42 - 1:45Conțin multitudini.
-
1:46 - 1:48Datorită acestei puteri
de a mă autodenumi, -
1:48 - 1:51de a mă autodefini și de a fi eu însumi,
-
1:51 - 1:54îmi iau propria soartă în mâini
-
1:54 - 1:56și îmi organizez rezistența.
-
1:56 - 2:02O rezistență care proclamă cu mândrie
că viețile trans de culoare contează. -
2:03 - 2:06Corpul meu este un stat suveran
-
2:06 - 2:08și primul meu turn de apărare.
-
2:09 - 2:10Finalul scenei.
-
2:12 - 2:17Să spui că viețile celor trans de culoare
contează e o revendicare a suveranității. -
2:19 - 2:23Precum „Magia Fetelor de Culoare”
și #transeminunat, -
2:23 - 2:27„Viețile celor Trans de Culoare Contează”
este un cor al rezistenței. -
2:28 - 2:32Pentru că viețile celor trans de culoare
încep prin definirea corpurilor noastre -
2:32 - 2:34drept state suverane
-
2:34 - 2:37din care începem să opunem rezistență
mesajelor care susțin -
2:37 - 2:39că nu suntem bineveniți aici.
-
2:43 - 2:47Creăm întregi mișcări
prin puterea viziunii noastre. -
2:48 - 2:51Dăm start trendurilor și creăm noi lumi.
-
2:52 - 2:54Suntem avangarda.
-
2:55 - 2:58Viețile oamenilor trans de culoare
au contat dintotdeauna. -
2:58 - 3:00Și totuși,
-
3:00 - 3:03prinși la intersecția călătoriei în timp
-
3:03 - 3:06dintre sărbătorirea emancipării Juneteenth
-
3:06 - 3:09și declarația de emancipare
de la Stonewall, -
3:09 - 3:13viețile celor trans de culoare sunt
văzute, dar în același timp, nevăzute. -
3:14 - 3:19Nevăzute prin excluderea oamenilor
de culoare din mișcările gay și trans. -
3:19 - 3:24Nevăzute prin fobia și antagonizarea
celor trans din mișcările de culoare. -
3:25 - 3:27Suveranitatea și rezistența
ne sunt împiedicate -
3:27 - 3:30de straturile de sisteme și structuri
-
3:30 - 3:32care au încercat dintotdeauna
-
3:32 - 3:37să rețină, să definească și să elimine
corpurile oamenilor trans de culoare. -
3:39 - 3:41Scena a doua.
-
3:42 - 3:44Sunt cu terapeuta mea.
-
3:46 - 3:50Cea pe care trebuie să mă bazez
-
3:50 - 3:54ca să mă declare destul de bărbat
pentru a-mi schimba documentele. -
3:54 - 3:57Cea care trebuie să fie crezută.
-
3:58 - 4:01În ciuda propriilor mele declarații
că nu mă identific cu acest corp, -
4:01 - 4:05că nici ea, nici voi
nu aveți dreptul să-l definiți, -
4:06 - 4:08stau lângă acest doctor.
-
4:08 - 4:11Și completează un formular pentru mine.
-
4:11 - 4:14Și când vine vorba despre ce am făcut
-
4:14 - 4:16pentru a-mi afirma identitatea de gen:
-
4:18 - 4:21„Se aliniază genul fizic al persoanei
-
4:21 - 4:24cu identitatea sa de gen?”
-
4:26 - 4:30Ea decide că genul meu fizic
-
4:30 - 4:32e, de fapt, mai mult neutru.
-
4:34 - 4:36În timp ce eu stăteam acolo
-
4:36 - 4:39îmbrăcat din cap până-n picioare
din partea magazinului -
4:39 - 4:42în care nasturii sunt cusuți în dreapta,
-
4:42 - 4:46iar mărimea pantalonilor mei este dată
de numărul centimetrilor din jurul taliei, -
4:46 - 4:49iar părul meu este aranjat
ca în „Pus pe jar” al lui Denzel -
4:49 - 4:51și totuși, sunt „mai mult neutru”.
-
4:51 - 4:52Serios?
-
4:53 - 4:56Pentru că ea încă vede,
-
4:56 - 4:57și voi încă vedeți,
-
4:57 - 4:59o femeie de culoare.
-
4:59 - 5:04Iar corpul femeilor de culoare
este deja defeminizat în fața societății. -
5:07 - 5:08Finalul scenei.
-
5:10 - 5:12De la mammy și Sapphire,
-
5:12 - 5:15la Mandingo și Sambo,
-
5:15 - 5:20trupurile și genul oamenilor de culoare
au fost captivate în imaginația albilor. -
5:20 - 5:23Iar imaginația oamenilor albi
este plină de dorințe -
5:23 - 5:28și e destul de puternică încât
să-și transforme dorințele în realitate. -
5:28 - 5:30Imaginați drept un obiect,
-
5:30 - 5:32am fost forțați să devenim acel obiect,
-
5:32 - 5:36așa că am fost împerecheați
precum niște cai, -
5:36 - 5:39sacrificați aligatorilor
precum niște țestoase, -
5:39 - 5:40însemnați ca niște vite,
-
5:40 - 5:42exploatați ca niște porci,
-
5:42 - 5:44folosiți pe post de boi pentru arat.
-
5:46 - 5:48Genul nu conta,
-
5:48 - 5:50cât timp trupurile noastre,
-
5:50 - 5:53mâinile, picioarele, spinările,
-
5:53 - 5:54sânii și organele genitale
-
5:54 - 5:56puteau fi exploatate pentru profit.
-
5:58 - 6:01Trupurile oamenilor de culoare
nu erau albe, -
6:01 - 6:03deci nu meritau identitatea de gen.
-
6:04 - 6:07Sub greutatea delicatului tul
-
6:07 - 6:10și a purității dantelei în care
erau îmbrăcate femeile de pe plantații, -
6:10 - 6:14feminitatea persoanelor de culoare
a fost respinsă dintotdeauna. -
6:14 - 6:19În schimb, acestea sunt considerate
fie bestii, fie actrițe porno. -
6:19 - 6:22Lipsite de un gen real, dezumanizate.
-
6:24 - 6:28Făcute să pară o amenințare socială,
-
6:28 - 6:31care pune civilizația în pericol.
-
6:32 - 6:36Stereotipul femeii furioase de culoare
nu poate fi ocolit. -
6:36 - 6:39Nici măcar
de prima doamnă a Statelor Unite. -
6:41 - 6:44În același fel,
nepotrivită pentru cavalerism -
6:44 - 6:48și necorespunzătoare
stăpânilor și căpitanilor, -
6:48 - 6:50bărbăția oamenilor de culoare zace
-
6:50 - 6:52în mâinile dominanței albilor.
-
6:54 - 6:56Măsurarea dimensiunilor corporale,
-
6:56 - 6:58aprecierea vitezei,
-
6:58 - 7:01prestabilirea alegerii jucătorilor.
-
7:01 - 7:03Asta reprezintă sindicatul NFL.
-
7:05 - 7:07Măsurarea dimensiunilor corporale,
-
7:07 - 7:11inspectarea dinților
și a orificiilor corporale, -
7:11 - 7:13atribuirea unui număr.
-
7:13 - 7:15Asta este camera de admisie a închisorii.
-
7:17 - 7:19Măsurarea dimensiunilor corporale,
-
7:21 - 7:25anunțarea talentelor și a abilităților,
-
7:25 - 7:29inspectarea dinților
și a orificiilor corporale, -
7:29 - 7:32atribuirea unui nume și a unei valori.
-
7:33 - 7:35Acesta este actul de vânzare
al unui sclav. -
7:38 - 7:42Considerat fie armăsar, fie bufon,
nu pentru uz propriu, -
7:42 - 7:45ci pentru profit și divertisment.
-
7:45 - 7:49Sportivi și comici
-
7:49 - 7:51îngrădiți.
-
7:51 - 7:53Dezarmați.
-
7:55 - 7:58„Genul meu este om de culoare”,
a spus Hari Ziyad, -
7:58 - 8:02fiindcă trupurile și genurile
oamenilor de culoare au fost prelucrate -
8:02 - 8:03în imaginația oamenilor albi
-
8:03 - 8:06și am fost văzuți
drept transgresivi dintotdeauna. -
8:06 - 8:08„Transgresivitate” însemnând
-
8:08 - 8:15încălcarea limitelor
acceptate și impuse de societate. -
8:15 - 8:18A fi om de culoare înseamnă
a fi transgresiv. -
8:18 - 8:21Și odată ce ești eliberat
-
8:21 - 8:23din îngrădirile societății,
-
8:23 - 8:28a fi om de culoare
schimbă limitele genului. -
8:29 - 8:31Întotdeauna am fost refugiați aici.
-
8:33 - 8:35Scăpând de inspecția genului
-
8:35 - 8:37pentru a ne revendica suveranitatea
-
8:37 - 8:40și dreptul de a exista și de a fi liberi,
-
8:40 - 8:42pentru a declara frumusețea
-
8:42 - 8:44unui lucru care era considerat urât,
-
8:44 - 8:46să sfidăm convențiile,
-
8:46 - 8:52viețile oamenilor de culoare, transexuali
și viețile oamenilor trans de culoare. -
8:52 - 8:54Și totuși, în această lume, faptul că
-
8:54 - 8:57viețile oamenilor trans de culoare
au un impact, -
8:57 - 8:59fac diferența
-
8:59 - 9:03și fac să conteze nevoia de a conta
este negat -
9:03 - 9:05din cauza refuzurilor prezente și trecute
-
9:05 - 9:08pentru drepturile noastre
de a exista și a rezista. -
9:09 - 9:11Trebuie să luptăm
pentru dreptul de a fi văzuți -
9:11 - 9:14în timp ce privim prin garduri
-
9:14 - 9:17spre parcurile în care nu suntem primiți.
-
9:19 - 9:21Scena a treia.
-
9:21 - 9:23Sunt la școală.
-
9:23 - 9:26Sună clopoțelul, e pauză.
-
9:26 - 9:28Ne aliniem ca să mergem afară.
-
9:28 - 9:31Cei considerați băieți într-o parte,
-
9:31 - 9:33cele considerate fete în cealaltă.
-
9:34 - 9:36Ieșim pe rând.
-
9:36 - 9:40Băieții se opresc pe strada îngrădită.
-
9:40 - 9:42Eu și fetele
-
9:42 - 9:44traversăm strada.
-
9:44 - 9:47„Uitați-vă drept în față”, ni se spune.
-
9:48 - 9:51Pentru că e un parc peste stradă.
-
9:51 - 9:55Dar parcul e închis cu un gard de fier.
-
9:55 - 9:58Aici ne jucăm eu și fetele.
-
9:59 - 10:02În mare parte,
eu stau lângă gard și îi privesc -
10:02 - 10:06pe ceilalți băieți cum se joacă
cu mingea în stradă -
10:06 - 10:07și sunt gălăgioși
-
10:07 - 10:09și duri
-
10:09 - 10:11și transpirați,
-
10:11 - 10:14iar eu sunt în spatele gardului.
-
10:19 - 10:22Acuzat că am gânduri obraznice.
-
10:23 - 10:24Nici n-au idee.
-
10:26 - 10:27Finalul scenei.
-
10:29 - 10:32Feminizați și masculinizați,
toți suntem neadevărați. -
10:32 - 10:36Doar băieți în rochii și fete în costume,
-
10:36 - 10:37trupul de culoare transgresiv
-
10:38 - 10:40prins în fantezii
ale categoriilor și sistemelor binare -
10:40 - 10:44care presupun că organele noastre genitale
ne reprezintă identitatea de gen -
10:44 - 10:47și comportamentul
orientarea noastră sexuală. -
10:47 - 10:52Oamenii de culoare trans sunt, deci,
categorisiți drept gay feminini -
10:52 - 10:54sau lesbiene masculine.
-
10:54 - 10:58Iar când o persoană feminină
are un corp considerat masculin -
10:58 - 10:59este considerată bărbat
-
10:59 - 11:01și are semnul „lovește-mă” pe spate,
-
11:01 - 11:04consecințele fiind, însă, mult mai fatale.
-
11:05 - 11:10Majoritatea persoanelor trans
ucise în SUA sunt femei trans de culoare. -
11:11 - 11:16Deoarece atunci când bărbăția
se judecă după ce se află între picioare -
11:16 - 11:20și se definește drept opusul feminității,
-
11:20 - 11:22ce se află între picioarele cuiva
-
11:22 - 11:26nu poate avea nimic în comun
cu feminitatea. -
11:26 - 11:29Și aceeași aciditate e folosită
pentru a înălbi masculinitatea trans, -
11:29 - 11:32făcând-o să dispară în neant.
-
11:32 - 11:35Bărbații trans de culoare
devin iluzii ale bărbăției, -
11:35 - 11:40femei care doar se joacă de-a bărbații,
pentru că nu poți găsi un bărbat real. -
11:44 - 11:47Îngrădiți pentru totdeauna,
-
11:47 - 11:50suntem marcați drept „femei”.
-
11:51 - 11:55Și, în cel mai bun caz, amenințarea
cauzată de bărbații trans de culoare -
11:55 - 11:58e segregată, inoculată,
-
11:58 - 12:01făcută, de fapt, mai mult neutră.
-
12:03 - 12:04Scena a patra.
-
12:04 - 12:06Sunt cu terapeuta mea.
-
12:07 - 12:09Îi spun la ce mă gândesc,
-
12:09 - 12:13în timp ce corpul meu se transformă
într-o altă versiune a sa. -
12:17 - 12:21Ce se va întâmpla când trec
-
12:21 - 12:25de la a fi o amenințare socială,
drept femeie de culoare -
12:26 - 12:29la a fi o amenințare fizică,
drept bărbat de culoare? -
12:29 - 12:34Când nu ne vor mai recunoaște vecinii
pe mine și pe pit bull-ul meu? -
12:34 - 12:36Ne-ar fi văzut aproape în fiecare zi,
-
12:36 - 12:38înainte de răsărit sau după apus,
-
12:38 - 12:40pentru aproximativ doi ani
la vremea respectivă. -
12:42 - 12:44Când și cât de repede
-
12:44 - 12:47după ce nu mai sunt considerat femeie
-
12:47 - 12:50va fi chemată poliția ca să mă controleze
-
12:50 - 12:52și să mă elimine?
-
12:53 - 12:56Cât mai e până persoanele în trecere
își țin strâns poșetele -
12:56 - 12:58și trec strada?
-
12:59 - 13:02Ce presupune a deveni o bestie?
-
13:03 - 13:06Transformarea trupului meu
într-un alt tip de amenințare? -
13:09 - 13:12E șocată că deja mă aștept la asta.
-
13:12 - 13:14Nu-mi pot permite să n-o fac.
-
13:15 - 13:16Finalul scenei.
-
13:17 - 13:21Cine ne poate vedea pe mine și pe ceilalți
oameni trans de culoare ca atare? -
13:23 - 13:25Cine îndrăznește să ne iubească,
-
13:25 - 13:26cine ne ține aproape?
-
13:26 - 13:29Pentru cine contăm în afară de noi înșine?
-
13:31 - 13:34Nu căutăm salvatori.
-
13:34 - 13:36Ne avem unii pe ceilalți.
-
13:36 - 13:38Cum a spus Lilla Watson,
-
13:38 - 13:42„Dacă ai venit să mă ajuți,
îți irosești timpul. -
13:42 - 13:44Dar dacă ai venit pentru că știi
-
13:44 - 13:46că eliberarea ta este legată de a mea,
-
13:46 - 13:48atunci hai să lucrăm împreună.”
-
13:48 - 13:53Să lucrăm împreună ca să facem viețile
oamenilor trans de culoare să conteze. -
13:53 - 13:55Să facem cunoscută experiența
-
13:55 - 13:56oamenilor trans de culoare.
-
13:56 - 14:00Și dacă tu crezi că eliberarea ta
depinde de a mea, -
14:00 - 14:02atunci te invit să trăiești
-
14:02 - 14:05după sloganul „Viețile oamenilor trans
de culoare contează” -
14:05 - 14:07susținând schimbarea
-
14:07 - 14:10în mod conștient și cu tărie.
-
14:10 - 14:12Poți face asta în trei feluri.
-
14:12 - 14:15Schimbă-ți gândirea despre culoarea pielii
și identitatea de gen. -
14:16 - 14:19Fii impunător asumându-ți riscul
-
14:19 - 14:24de a te confrunta cu presupunerile false
și cu fricile și prejudecățile celorlalți. -
14:24 - 14:28Fii atent și crede
-
14:28 - 14:31în ce spun persoanele de culoare trans
despre propriile vieți. -
14:32 - 14:34A susține schimbarea cu tărie și atenție
-
14:34 - 14:36presupune efort.
-
14:36 - 14:39Precum folosirea adecvată a pronumelor.
-
14:39 - 14:42Ale mele sunt său/săi, el/lui, apropo.
-
14:44 - 14:45Folosirea adecvată a pronumelor
-
14:45 - 14:49și susținerea schimbării
cu tărie și atenție contează. -
14:49 - 14:52Pentru că viețile
oamenilor trans de culoare contează. -
14:52 - 14:54Viața mea contează.
-
14:54 - 14:57Corpul meu este un stat suveran
-
14:57 - 14:59și primul meu turn de apărare.
-
15:01 - 15:05(Aplauze)
- Title:
- Scene din viața unui om de culoare transsexual
- Speaker:
- D-L Stewart
- Description:
-
La răscrucea dintre viață și mijloacele de trai, savantul și activistul D-L Stewart ne invită să luăm parte la scene din viața sa, în timp ce opune rezistență și reflectă la poveștile dezumanizante care formează experiența unui om de culoare transsexual din Statele Unite. Cu fiecare cuvânt al analizei sale poetice, Stewart pune accent pe importanța și stringența sloganului „Viețile oamenilor de culoare transexuali contează!" - și îi roagă și pe ceilalți să susțină acest adevăr.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:19
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Scenes from a Black trans life |