Return to Video

Escenas de una vida trans negra

  • 0:05 - 0:06
    Hola.
  • 0:06 - 0:08
    Hey.
  • 0:08 - 0:09
    (Risas)
  • 0:09 - 0:11
    Como acaban de escuchar
  • 0:11 - 0:12
    mi nombre es D-L Stewart,
  • 0:12 - 0:15
    y soy miembro del profesorado
    aquí en el campus
  • 0:15 - 0:17
    de Colorado State University.
  • 0:17 - 0:20
    Pero lo que es más importante que
    comprendan sobre mí en este momento
  • 0:20 - 0:23
    es que me identifico tanto como negro
  • 0:23 - 0:25
    como transgénero, o trans.
  • 0:26 - 0:30
    Y sí, hoy hablaré sobre
    cómo las vidas trans negras importan.
  • 0:31 - 0:32
    Al hacerlo
  • 0:32 - 0:35
    compartiré un par
    de escenas de mi propia vida,
  • 0:35 - 0:37
    mezcladas con las formas
  • 0:37 - 0:43
    en que la raza y el género históricamente
    y actualmente se han entrelazado
  • 0:43 - 0:46
    para moldear las vidas
    de la gente trans negra.
  • 0:47 - 0:48
    ¿Listos?
  • 0:48 - 0:50
    Público: Listos
  • 0:50 - 0:51
    DLS: Escena uno.
  • 0:52 - 0:54
    Estoy en casa solo.
  • 0:55 - 0:58
    Mi cuerpo, un país soberano.
  • 0:58 - 1:00
    Soberano significa
  • 1:00 - 1:02
    que es superlativo en calidad.
  • 1:03 - 1:06
    Del tipo más exaltado.
  • 1:06 - 1:11
    Tener poderes curativos generalizados
    de una naturaleza no calificada,
  • 1:11 - 1:13
    no mitigados,
  • 1:13 - 1:14
    primordiales,
  • 1:14 - 1:17
    poseedores de un poder supremo,
  • 1:17 - 1:20
    ilimitados en extensión, absoluto.
  • 1:20 - 1:22
    Disfrutando de autonomía,
  • 1:22 - 1:24
    independiente,
  • 1:24 - 1:25
    de la realeza.
  • 1:26 - 1:28
    Mi cuerpo desafía las restricciones
  • 1:28 - 1:32
    de una sociedad consumida
    por cajas y binarios
  • 1:32 - 1:35
    y "¿eres un chico o una chica?"
  • 1:35 - 1:37
    Independiente de tales convenciones,
  • 1:37 - 1:40
    en su lugar mi cuerpo se aferra
    a una sabiduría antigua
  • 1:40 - 1:42
    que comprendió su magia.
  • 1:42 - 1:45
    Contengo multitudes.
  • 1:46 - 1:48
    De este poder supremo
    para nombrarme a mí mismo,
  • 1:48 - 1:51
    definirme a mí mismo y ser yo mismo,
  • 1:51 - 1:54
    me reclamo a mí mismo
  • 1:54 - 1:56
    y organizo mi resistencia.
  • 1:56 - 2:02
    Una resistencia que con valentía proclama
    que las vidas trans negras importan.
  • 2:03 - 2:06
    Mi cuerpo es una nación soberana
  • 2:06 - 2:08
    y mi primer lugar de resistencia.
  • 2:09 - 2:10
    Fin de la escena.
  • 2:12 - 2:17
    Decir que las vidas negras trans
    importan es reclamar soberanía.
  • 2:19 - 2:23
    Tanto como Black Girl Magic
    y #transisbrilliant,
  • 2:23 - 2:27
    Black Trans Lives Matter
    es un coro de resistencia.
  • 2:28 - 2:32
    Porque las vidas trans negras
    comienzan defendiendo nuestros cuerpos
  • 2:32 - 2:34
    como naciones soberanas
  • 2:34 - 2:37
    donde primero comenzamos
    a resistir los mensajes
  • 2:37 - 2:39
    de que no tenemos lugar aquí.
  • 2:43 - 2:47
    Impulsamos movimientos completos
    desde la fuerza de nuestra visión.
  • 2:48 - 2:51
    Establecemos tendencias
    y creamos nuevos mundos.
  • 2:52 - 2:54
    Somos la vanguardia.
  • 2:55 - 2:58
    Las vidas trans negras
    siempre han importado.
  • 2:58 - 3:00
    Y aún,
  • 3:00 - 3:03
    atrapados en una intesección
    que viaja al tiempo
  • 3:03 - 3:06
    de la celebración de
    la emancipación de Juneteenth
  • 3:06 - 3:09
    y la declaración de
    la emancipación de Stonewall,
  • 3:09 - 3:13
    las vidas trans negras son
    tanto visibles como desconocidas.
  • 3:14 - 3:19
    Invisible por la anti negrura de
    los movimientos queer y trans.
  • 3:19 - 3:23
    Invisible por la transfobia y trans
    antagonismo de los movimientos negros.
  • 3:25 - 3:27
    Nuestra soberanía y resistencia
    están bloqueadas
  • 3:27 - 3:30
    por capas de sistemas y estructuras
  • 3:30 - 3:32
    que siempre han buscado
  • 3:32 - 3:37
    contener, definir y borrar
    los cuerpos trans negros.
  • 3:39 - 3:41
    Segunda escena.
  • 3:42 - 3:44
    Estoy con mi terapeuta.
  • 3:46 - 3:50
    Aquel en cuyo testimonio debo confiar
  • 3:50 - 3:54
    para declararme lo suficiente hombre
    como para cambiar mis documentos.
  • 3:54 - 3:57
    En el que se debe creer.
  • 3:58 - 4:01
    A pesar de mis propias declaraciones
    de que no soy este cuerpo,
  • 4:01 - 4:05
    de que este cuerpo tampoco es
    ella ni suyo para definirlo,
  • 4:06 - 4:08
    me siento con esta doctora.
  • 4:08 - 4:11
    Y ella llena un formulario por mí.
  • 4:11 - 4:14
    Y cuando hablamos de todo lo que he hecho
  • 4:14 - 4:16
    para afirmar mi género:
  • 4:18 - 4:22
    "¿Tiene el paciente alineada
    su presentación de género
  • 4:22 - 4:24
    con su identidad de género?"
  • 4:26 - 4:30
    Ella decide que mi presentación de género
  • 4:30 - 4:32
    en realidad es más neutral.
  • 4:34 - 4:36
    Mientras estoy sentado allí, fijense,
  • 4:36 - 4:39
    vestido de pies a cabeza
    de ropa de la sección
  • 4:39 - 4:42
    donde los botones del vestido
    bajan por el lado derecho
  • 4:42 - 4:45
    y mis pantalones delantan el número
    de pulgadas alrededor de mi cintura,
  • 4:45 - 4:49
    y mi pelo está cortado como el de
    Denzel en "Man on Fire",
  • 4:49 - 4:51
    pero aún así soy más neutral.
  • 4:51 - 4:52
    ¿De verdad?
  • 4:53 - 4:56
    Porque ella todavía ve
  • 4:56 - 4:57
    y Uds. ven,
  • 4:57 - 4:59
    una mujer negra.
  • 4:59 - 5:04
    Y los cuerpos de las mujeres
    negras ya no tienen género.
  • 5:07 - 5:08
    Fin de la escena.
  • 5:10 - 5:12
    Desde Mammy a Sapphire,
  • 5:12 - 5:15
    hasta Mandingo y Sambo.
  • 5:15 - 5:17
    Los cuerpos negros y nuestros géneros
  • 5:17 - 5:19
    quedaron atrapados en
    la imaginación blanca.
  • 5:20 - 5:23
    Y la imaginación de
    los blancos es fantasiosa
  • 5:23 - 5:27
    y lo suficiente poderosa como para
    convertir sus fantasías en realidades.
  • 5:28 - 5:30
    Imaginados como un objeto,
  • 5:30 - 5:32
    fuimos creados
    para convertirnos en ese objeto.
  • 5:32 - 5:36
    Y hemos sido criados como caballos,
  • 5:36 - 5:39
    alimentados como tortugas
    para los caimanes,
  • 5:39 - 5:40
    marcados como ganado,
  • 5:40 - 5:42
    ordeñados como cerdos,
  • 5:42 - 5:44
    convertidos en bueyes de carga.
  • 5:46 - 5:48
    El género no importaba,
  • 5:48 - 5:50
    mientras nuestras partes del cuerpo,
  • 5:50 - 5:53
    nuestros brazos y piernas y espaldas,
  • 5:53 - 5:54
    nuestros pechos y genitales,
  • 5:54 - 5:56
    podían convertirse en beneficios.
  • 5:58 - 6:01
    El cuerpo negro no se hizo blanco
  • 6:01 - 6:03
    y, por lo tanto, no era digno de género.
  • 6:04 - 6:07
    Y bajo el peso del tul gentil
  • 6:07 - 6:10
    y el encaje virginal con el que vestían
    a las amantes en las plantaciones,
  • 6:10 - 6:14
    siempre se ha negado la feminidad negra.
  • 6:14 - 6:19
    En su lugar, es una bestia
    o una estrella porno.
  • 6:19 - 6:22
    Ni un género propio, deshumanizado.
  • 6:24 - 6:28
    Fue una amenaza social
    que pone en peligro el civismo.
  • 6:28 - 6:31
    Eso pone la civilización en peligro.
  • 6:32 - 6:36
    La mujer negra enfadada no puede huir.
  • 6:36 - 6:39
    Ni siquiera la primera dama de EE.UU.
  • 6:41 - 6:44
    Igualmente, inadecuada
    para la caballerosidad
  • 6:44 - 6:48
    y superadas como amas
    y capitanas de destino,
  • 6:48 - 6:50
    la virilidad negra queda flácida
  • 6:50 - 6:52
    en manos de la supremacía
    del hombre blanco.
  • 6:54 - 6:56
    Tomadas las medidas corporales,
  • 6:56 - 6:58
    medida de velocidad,
  • 6:58 - 7:01
    versión elegida prevista,
  • 7:01 - 7:03
    esta es la combinación de la NFL.
  • 7:05 - 7:07
    Tomadas las medidas corporales,
  • 7:07 - 7:11
    inspeccionados dientes y
    cavidades corporales,
  • 7:11 - 7:13
    el número asignado.
  • 7:13 - 7:16
    Esta es la sala de admisión de la prisión.
  • 7:17 - 7:19
    Tomadas las medidas corporales,
  • 7:21 - 7:25
    talentos y habilidades anunciados,
  • 7:25 - 7:29
    inspeccionados dientes y
    cavidades corporales,
  • 7:29 - 7:32
    nombre y valor asignados.
  • 7:33 - 7:36
    Esa es la factura de venta de un esclavo.
  • 7:38 - 7:42
    Hecho semental o farsa,
    no es para su propio placer,
  • 7:42 - 7:45
    sino más bien para lucro o broma.
  • 7:45 - 7:49
    Atletas y cómicos
  • 7:49 - 7:51
    incluidos.
  • 7:51 - 7:53
    No suponen una amenaza.
  • 7:55 - 7:58
    "Mi género es negro" dijo Hari Ziyad,
  • 7:58 - 8:02
    porque los cuerpos negros y
    nuestros géneros han sido atrapados
  • 8:02 - 8:03
    en la imaginación blanca,
  • 8:03 - 8:06
    y siempre hemos sido transgresores.
  • 8:06 - 8:08
    Significando transgresivo
  • 8:08 - 8:15
    una violación de los límites aceptados
    e impuestos por la aceptación social.
  • 8:15 - 8:18
    Lo negro es transgresor.
  • 8:18 - 8:21
    Y una vez libres
  • 8:21 - 8:23
    de la aceptación social,
  • 8:23 - 8:28
    lo negro desafía las limitaciones
    de lo que puese ser el género.
  • 8:29 - 8:31
    Siempre hemos sido fugitivos aquí.
  • 8:33 - 8:35
    Escapando de la vigilancia de género
  • 8:35 - 8:37
    para reclamar nuestra soberanía
  • 8:37 - 8:40
    y derecho a existir y vivir libres,
  • 8:40 - 8:42
    a proclamarlo como bello,
  • 8:42 - 8:44
    lo que se hizo feo,
  • 8:44 - 8:46
    desafiar las convenciones,
  • 8:46 - 8:52
    vidas negras y vidas trans
    y vidas trans negras.
  • 8:52 - 8:54
    Y sin embargo, en este mundo, ese hecho
  • 8:54 - 8:57
    que las vidas negras trans
    marcan la diferencia,
  • 8:57 - 8:59
    crean diferencias
  • 8:59 - 9:03
    y hacer una cuestión de importancia
    ser detenido con mangueras,
  • 9:03 - 9:05
    de negaciones pasadas y actuales
  • 9:05 - 9:08
    de nuestros derechos
    de existir y resistir.
  • 9:09 - 9:11
    Debemos luchar para ser vistos
  • 9:11 - 9:14
    como vemos a través de las vallas
  • 9:14 - 9:17
    en los patios de juegos de
    los que estamos excluidos.
  • 9:19 - 9:20
    Tercera escena.
  • 9:21 - 9:23
    Estoy en la escuela.
  • 9:23 - 9:26
    La campana suena, es el receso.
  • 9:26 - 9:28
    Nos alineamos para salir.
  • 9:28 - 9:31
    Estas dejan a los chicos a un lado,
  • 9:31 - 9:33
    estas dejan a las chicas en el otro.
  • 9:34 - 9:36
    Salimos por las puertas.
  • 9:36 - 9:40
    Los chicos se detienen
    para llenar el callejón.
  • 9:40 - 9:42
    Las chicas y yo
  • 9:42 - 9:44
    cruzamos la calle.
  • 9:44 - 9:47
    Nos dicen:"Mantened la vista al frente".
  • 9:48 - 9:51
    Porque hay un parque
    al otro lado de la calle.
  • 9:51 - 9:55
    Pero hay una cerca de hierro forjado
    que cierra el parque.
  • 9:55 - 9:58
    Ahí es donde las chicas y yo jugamos.
  • 9:59 - 10:02
    Principalmente, me quedó
    junto a la cerca y miro
  • 10:02 - 10:06
    como mis compañeros
    juegan a la pelota en la calle
  • 10:06 - 10:07
    y son ruidosos
  • 10:07 - 10:09
    y son brutos
  • 10:09 - 10:11
    y están sudorosos
  • 10:11 - 10:14
    y yo estoy detrás de la cerca.
  • 10:19 - 10:22
    Acusado de pensamientos pícaros.
  • 10:23 - 10:24
    Ellos no tienen ni idea.
  • 10:26 - 10:27
    Fin de la escena.
  • 10:29 - 10:32
    Todos estamos integrados
    por afeminamiento y bochorno,
  • 10:32 - 10:36
    Solo chicos con vestidos
    y chicas con trajes,
  • 10:36 - 10:37
    el cuerpo transgresor negro
  • 10:38 - 10:40
    atrapado en fantasías
    de cajas y binarios
  • 10:40 - 10:44
    que hacen que nuestros genitales
    representativos de nuestro género,
  • 10:44 - 10:47
    y nuestros manerismos,
    nuestra sexualidad.
  • 10:47 - 10:52
    Las vidas trans negras se descartan
    como meros gays afeminados
  • 10:52 - 10:54
    o lesbianas machorras.
  • 10:54 - 10:58
    Y la superposición de la feminidad en
    cuerpos marcados como masculinos,
  • 10:58 - 10:59
    y por tanto, hombres,
  • 10:59 - 11:01
    se adhiere un cartel de "Patéame",
  • 11:01 - 11:04
    excepto que las consecuencias
    son mucho más mortales.
  • 11:05 - 11:10
    La mayoría de las personas asesinadas
    en este país son mujeres trans negras.
  • 11:11 - 11:16
    Porque la virilidad está
    localizada entre las piernas,
  • 11:16 - 11:20
    se define en oposición a la feminidad,
  • 11:20 - 11:22
    lo que hay entre las piernas
  • 11:22 - 11:26
    no se puede ver que tenga algo
    en común con la feminidad.
  • 11:26 - 11:29
    Y este mismo lavado ácido sirve
    para blanquear la trans masculinidad,
  • 11:29 - 11:32
    haciendo que se desvanezca en la nada.
  • 11:32 - 11:35
    Los hombres trans negros se
    convierten en ilusiones de virilidad,
  • 11:35 - 11:40
    las mujeres solo juegan a ser hombres
    porque no pueden conseguir uno real.
  • 11:44 - 11:47
    Por siempre puestos en nuestro lugar,
  • 11:47 - 11:50
    somos indeleblemente
    marcados como "mujeres".
  • 11:51 - 11:55
    En el mejor caso, la amenaza inminente
    de la virilidad trans negra
  • 11:55 - 11:58
    está contenida, inoculada,
  • 11:58 - 12:01
    en realidad hecha más neutra.
  • 12:03 - 12:04
    Cuarta escena.
  • 12:04 - 12:06
    Estoy con mi terapeuta.
  • 12:07 - 12:09
    Le digo lo que pienso,
  • 12:09 - 12:14
    mientras mi cuerpo empieza a transformarse
    lentamente en otra versión de sí mismo.
  • 12:17 - 12:21
    ¿Qué pasa si me muevo
  • 12:21 - 12:25
    de la amenaza social
    de la mujer negra enojada
  • 12:26 - 12:29
    a la amenaza física de
    la masculinidad negra que se avecina?
  • 12:29 - 12:34
    ¿Cuándo se olvidarán de identificarme
    mis vecinos a mí y a mi pit bull?
  • 12:34 - 12:36
    Nos han visto casi todos los días,
  • 12:36 - 12:38
    antes del amanecer o tras el crepúsculo
  • 12:38 - 12:41
    ¿por lo que han sido más
    de 2 años desde entonces?
  • 12:42 - 12:44
    ¿Cuándo y cuánto tiempo tendré
  • 12:44 - 12:47
    después de ser una mujer
    con género incorrecto
  • 12:47 - 12:50
    se llamará a los policías
    para venir y contenerme
  • 12:50 - 12:52
    y borrar mi presencia?
  • 12:53 - 12:56
    ¿Cuánto pasará antes
    de que agarre un bolso,
  • 12:56 - 12:58
    el cambio de acera?
  • 12:59 - 13:02
    ¿Eso significa convertirse en un salvaje?
  • 13:03 - 13:06
    ¿Convertir mi cuerpo
    en otro tipo de amenaza?
  • 13:09 - 13:12
    Ella está sorprendida de que
    ya estoy reconociendo esto.
  • 13:12 - 13:14
    No puedo permitirme no hacerlo.
  • 13:15 - 13:16
    Fin de la escena.
  • 13:17 - 13:22
    ¿Quién puede verme a mí y a mis parientes
    trans negros en la piel en que estamos?
  • 13:23 - 13:25
    ¿Quién se atreve a amarnos,
  • 13:25 - 13:26
    quién nos mantiene cerca?
  • 13:26 - 13:29
    ¿A quién le importamos más
    que a nosotros mismos?
  • 13:31 - 13:34
    No buscamos salvadores.
  • 13:34 - 13:36
    Nos tenemos el uno al otro.
  • 13:36 - 13:38
    Como dijo Lilla Watson:
  • 13:38 - 13:42
    "Si han venido aquí para ayudarme,
    están perdiendo tu tiempo.
  • 13:42 - 13:44
    Pero si has venido porque me reconocen
  • 13:44 - 13:46
    tu liberación está ligada a la mía,
  • 13:46 - 13:48
    entonces, trabajemos juntos".
  • 13:48 - 13:53
    Trabajemos juntos para hacer
    que las vidastrans negras importen.
  • 13:53 - 13:55
    La experiencia vivida de
    la gente trans negra
  • 13:55 - 13:56
    en el mundo.
  • 13:56 - 14:00
    Y si creen que su liberación
    está ligada a la mía,
  • 14:00 - 14:02
    entonces les invito
  • 14:02 - 14:05
    a hacer de Black Trans Lives
    Matter su ética personal
  • 14:05 - 14:07
    al ser transformadora,
  • 14:07 - 14:10
    fuerte y consciente.
  • 14:10 - 14:12
    Pueden hacer eso de tres maneras.
  • 14:12 - 14:15
    Transformen su pensamiento
    sobre lo negro y el género.
  • 14:16 - 14:19
    Ser fuerte tomando el riesgo
  • 14:19 - 14:24
    de confrontar suposiciones falsas
    y otros miedos y prejuicios.
  • 14:24 - 14:28
    Sean conscientes y presten
    atención y crean
  • 14:28 - 14:31
    lo que la gente trans negra
    dice sobre sus propias vidas.
  • 14:32 - 14:34
    Ser transformador en voz alta y consciente
  • 14:34 - 14:36
    lleva práctica.
  • 14:36 - 14:39
    Al igual que acertar bien
    con los pronombres de alguien.
  • 14:39 - 14:42
    Los míos son ellos, de ellos, sus,
    y él, de él, su, por cierto.
  • 14:44 - 14:46
    Y entender bien los pronombres de alguien
  • 14:46 - 14:49
    y ser transformador en voz
    alta y consciente es importante.
  • 14:49 - 14:52
    Porque las vidas trans negras importan.
  • 14:52 - 14:54
    Mi vida importa.
  • 14:54 - 14:57
    Mi cuerpo es una nación soberana,
  • 14:57 - 15:00
    y mi primer lugar de resistencia.
  • 15:01 - 15:05
    (Aplausos)
Title:
Escenas de una vida trans negra
Speaker:
D-L Stewart
Description:

En la encruzijada entre la vida y la subsistencia, el erudito y activista D-L Stewart nos invita a escenas de su propia vida mientras resiste y reflexiona
sobre las narrativas deshumanizantes que moldean la experiencia de los trans negros en EE.UU. Con cada palabra de esta disección cautivante y poética, Stewart enfatiza la magnitud y urgencia del grito de guerra "Las vidas trans negras importan"...y también llama a otros a defender esa verdad.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:19
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Nabila Garcia edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Sonia Escudero Sánchez edited Spanish subtitles for Scenes from a Black trans life
Show all

Spanish subtitles

Revisions