Return to Video

RSA Animate - Schimbarea paradigmelor în educaţie

  • 0:15 - 0:17
    Fiecare ţară din lume, în momentul de faţă,
  • 0:17 - 0:19
    face reforme în domeniul educaţiei publice.
  • 0:19 - 0:21
    Există două motive pentru acest lucru.
  • 0:21 - 0:23
    Primul dintre ele este de natură econimică.
  • 0:23 - 0:24
    Oamenii încearcă să înţeleagă
  • 0:25 - 0:28
    cum să educe mai bine copiii noştri
  • 0:28 - 0:30
    pentru a le lua locurile în economiile secolului al XXI-lea.
  • 0:30 - 0:31
    Cum putem face asta?
  • 0:32 - 0:34
    Cum nu putem anticipa
  • 0:34 - 0:35
    cum va arăta econimia
  • 0:35 - 0:36
    săptămâna viitoare,
  • 0:37 - 0:40
    după cum demonstreză şi ultimele agitări.
  • 0:40 - 0:42
    Cum putem face asta?
  • 0:42 - 0:44
    Al doilea motiv însă, este de natură culturală.
  • 0:44 - 0:46
    Fiecare ţară încearcă să înţeleagă
  • 0:46 - 0:49
    cum să educe copiii
  • 0:49 - 0:50
    astfel încât aceştia să aibe un sens al culturii identităţii
  • 0:50 - 0:51
    asftfel încât noi
  • 0:51 - 0:54
    să putem da mai departe genele culturale ale comunităţilor noastre
  • 0:54 - 0:57
    fiind în acelaşi timp părtaşi la procesul de globalizare.
  • 0:57 - 1:00
    Cum le punem cap la cap?
  • 1:00 - 1:03
    Problema e că ei încearcă să anticipe viitorul
  • 1:03 - 1:05
    făcând ceea ce au făcut în trecut.
  • 1:05 - 1:08
    În acest fel alienează milioane de copii
  • 1:08 - 1:10
    care nu văd niciun sens în a merge la şcoală.
  • 1:10 - 1:12
    Când noi mergeam la şcoală,
  • 1:12 - 1:14
    eram ţinuţi acolo cu o poveste
  • 1:14 - 1:16
    cum că dacă munceşti mult şi obţii rezultate bune
  • 1:16 - 1:17
    şi termini o facultate,
  • 1:17 - 1:18
    vei avea un loc de muncă.
  • 1:18 - 1:20
    Copiii nostru nu cred asta.
  • 1:20 - 1:21
    Şi, apropo, pe bună dreptate.
  • 1:21 - 1:23
    E cu siguranţă mai bine cu o diplomă decât cu niciuna.
  • 1:23 - 1:25
    Dar nu mai este o garanţie.
  • 1:25 - 1:29
    cu atât mai puţin dacă acest parcurs presupune marginalizarea
  • 1:29 - 1:31
    majorităţii lucrurilor pe care le consideri importante despre tine.
  • 1:31 - 1:33
    Unii oameni zic că trebuie să ridicăm standardele
  • 1:33 - 1:34
    ca şi cum asta ar fi ceva revoluţionar.
  • 1:34 - 1:37
    Pe bune? Da, trebuie.
  • 1:38 - 1:39
    De ce le-am coborî?
  • 1:39 - 1:42
    Nu mi-a venit niciun argument care
  • 1:42 - 1:43
    să mă convingă fermecător.
  • 1:43 - 1:46
    Dar să le ridicăm? Desigur, trebuie să le ridicăm.
  • 1:46 - 1:47
    Problema este că
  • 1:47 - 1:49
    sistemul educaţional actual
  • 1:49 - 1:53
    a fost projectat şi conceput şi structurat
  • 1:53 - 1:55
    pentru o altă epocă.
  • 1:55 - 1:57
    A fost conceput
  • 1:57 - 2:01
    în cultura intelectuală a Iluminismului.
  • 2:02 - 2:04
    Şi în circumstanţele economice
  • 2:04 - 2:06
    ale Revoluţiei Industriale.
  • 2:06 - 2:08
    Înainte de mijlocul secolului al XIX-lea,
  • 2:08 - 2:10
    nu existau sisteme de educaţie publică.
  • 2:10 - 2:11
    Nu.
  • 2:11 - 2:13
    Puteai fi educat de către Iezuiţi
  • 2:13 - 2:14
    dacă aveai bani.
  • 2:14 - 2:18
    Dar educaţia publică plătită din taxe,
  • 2:18 - 2:19
    obligatorie pentru toată lumea,
  • 2:19 - 2:20
    şi gratis la livrare.
  • 2:20 - 2:22
    Aceasta era o idee revoluţionară.
  • 2:22 - 2:25
    Şi mulţi oameni au obiectat.
  • 2:25 - 2:25
    Au zis
  • 2:25 - 2:29
    Nu este posobil ca mulţi copii de pe stradă,
  • 2:29 - 2:30
    copii din clasa muncitoare
  • 2:30 - 2:31
    să beneficieze de educaţie publică.
  • 2:31 - 2:33
    Aceştia nu sunt capabili să înveţe să citească şi să scrie
  • 2:33 - 2:35
    De ce ne pierdem vremea cu asta?
  • 2:35 - 2:36
    Deci toate acestea compun problema.
  • 2:36 - 2:38
    O întreagă serie de presupuneri
  • 2:38 - 2:40
    despre structura socială şi capacităţi
  • 2:41 - 2:43
    A fost produsă de imperativul economic al timpurilor.
  • 2:44 - 2:45
    Pe tot acest parcurs se observă
  • 2:46 - 2:50
    un model intelectual al minţii.
  • 2:50 - 2:51
    ceea ce în esenţă era
  • 2:51 - 2:53
    perspecticva Iluminismului asupra inteligenţei.
  • 2:53 - 2:55
    Inteligenţa reală consită din
  • 2:55 - 2:57
    capacitatea unui anumit tip de gândire deductivă,
  • 2:57 - 2:59
    şi din cunoaşterea clasicilor
  • 2:59 - 3:03
    la ceea ce am ajuns să ne gândim ca abilitate academică.
  • 3:03 - 3:06
    Şi aceasta este moştenirea genetică a educaţiei publice.
  • 3:06 - 3:07
    Există două tipuri de oameni.
  • 3:07 - 3:09
    Academici şi ne-academici.
  • 3:09 - 3:11
    Oameni deştepţi şi oameni ne-deştepţi.
  • 3:11 - 3:12
    Şi consecinţa acestui lucru este
  • 3:12 - 3:15
    că mulţi oameni brilianţi cred că nu sunt brilianţi.
  • 3:15 - 3:17
    Pentru că sunt judecaţi
  • 3:17 - 3:19
    prin prisma acestei perspective asupra minţii.
  • 3:20 - 3:21
    Avem aşadar două coloane gemene
  • 3:21 - 3:23
    economicul şi intelectualul
  • 3:23 - 3:25
    Şi părerea mea este
  • 3:25 - 3:28
    că acest model a provocat haos
  • 3:28 - 3:30
    în viaţa multor oameni
  • 3:30 - 3:31
    A fost minunat pentru unii.
  • 3:31 - 3:31
    Există oameni care
  • 3:31 - 3:33
    au profitat extraordinar de pe urma acestui model.
  • 3:33 - 3:35
    Dar majoritatea oamenilor nu.
  • 3:36 - 3:37
    In schimb, aceştia au avut de suferit de pe urma acestui model.
  • 3:38 - 3:39
    Aceasta este epidemia modernă.
  • 3:39 - 3:41
    Şi e pe atât de nepotrivită
  • 3:41 - 3:42
    pe cât e de fictivă.
  • 3:42 - 3:46
    Aceasta este pesta ADHD-ului.
  • 3:46 - 3:51
    Acesta este o hartă cu cazurile de ADHD în America.
  • 3:51 - 3:53
    Sau prescripţiile pentru ADHD.
  • 3:54 - 3:55
    Să nu mă înţelegeţi greşit.
  • 3:55 - 3:58
    Nu vreau să zic ca nu există aşa ceva
  • 3:58 - 4:00
    precum Deficitul de Atenţie.
  • 4:00 - 4:02
    Nu sunt calificat pentru a afirma ca nu există aşa ceva.
  • 4:02 - 4:04
    Ştiu că marea majoritate a
  • 4:04 - 4:05
    psihologilor şi a pediatrilor
  • 4:05 - 4:07
    cred că aşa ceva există.
  • 4:07 - 4:10
    Dar tot rămâne o chestiune de dezbătut.
  • 4:11 - 4:13
    Ceea ce ştiu drept sigur este
  • 4:13 - 4:15
    că nu este nicio epidemie.
  • 4:15 - 4:18
    Aceşti copii primesc tratamente medicamentoase la fel de des
  • 4:18 - 4:21
    precum noi ne scoteam amigdalele.
  • 4:21 - 4:23
    Pe aceleaşi fundamente scurile
  • 4:23 - 4:26
    şi din aceleaşi motive, trenduri medicale.
  • 4:26 - 4:28
    Copii noştri trăiesc
  • 4:28 - 4:30
    în cea mai intensiv stimultantă perioadă
  • 4:30 - 4:33
    din istoria planetei.
  • 4:33 - 4:36
    Sunt asaltaţi cu informaţii
  • 4:36 - 4:39
    şi solicitări ale atenţiei din partea fiecărei platforme.
  • 4:39 - 4:40
    computere,
  • 4:40 - 4:41
    iPhone-uri,
  • 4:41 - 4:43
    placate publicitare,
  • 4:43 - 4:44
    sute de canale TV.
  • 4:45 - 4:46
    Şi acum îi penalizăm
  • 4:46 - 4:48
    pentru că s-au lăsat distraşi.
  • 4:48 - 4:50
    De la ce?
  • 4:50 - 4:51
    De la chestii plicticoase.
  • 4:51 - 4:54
    La scoală, în cea mai mare parte.
  • 4:54 - 4:56
    Mi se pare că nu e chiar o coincidenţă
  • 4:57 - 4:58
    faptul că incidenţa ADHD-ului a crescut
  • 4:58 - 5:01
    în paralel cu creşterea testării standardizate.
  • 5:01 - 5:03
    Acum, acestor copii li se dă
  • 5:03 - 5:05
    Ritalin şi Adderall şi tot felul de lucruri,
  • 5:05 - 5:07
    adesea medicamente foarte periculoase,
  • 5:07 - 5:10
    pentru a le spori puterea de concentrare şi a-i calma.
  • 5:10 - 5:13
    Dar potrivit acestei teorii, Deficitul de Atenţie
  • 5:13 - 5:16
    creşte pe măsură ce călătoreşti spre est în interiorul tării.
  • 5:16 - 5:22
    Oamenii incep să-şi piardă interesul în Oklahoma,
  • 5:24 - 5:27
    abia mai pot gândi drept în Arkansas,
  • 5:27 - 5:29
    şi până să ajungă la Wahington
  • 5:29 - 5:31
    şi-au pierdut raţiunea complet.
  • 5:31 - 5:35
    Şi exista motive diferite pentru asta, cred.
  • 5:36 - 5:38
    Este vorba de o epidemie fictivă.
  • 5:38 - 5:41
    Dacă stai să te gândeşti, artele,
  • 5:41 - 5:43
    şi nu zic asta exclusiv în cazul artelor.
  • 5:43 - 5:45
    Cred ca este de asemenea adevărat despre ştiinţă.
  • 5:45 - 5:45
    şi depre matematică.
  • 5:45 - 5:46
    Dar spun asta
  • 5:46 - 5:47
    în mod special despre arte
  • 5:47 - 5:50
    pentru că ele sunt victimele acestei mentalităţi la ora actuală
  • 5:50 - 5:51
    În mod deosebit.
  • 5:52 - 5:54
    Artele
  • 5:54 - 5:59
    abordează în mod deosebit idea de experienţă estetică.
  • 5:59 - 6:00
    O experienţă estetică este
  • 6:00 - 6:03
    una în care simţurile tale lucrază la nivel de vârf.
  • 6:03 - 6:05
    Atunci când eşti prezemt în momentul actual,
  • 6:05 - 6:08
    când răsuni de enstuziasm
  • 6:08 - 6:10
    pentru lucrul pe care-l trăieşti.
  • 6:10 - 6:12
    Atunci când eşti viu pe deplin.
  • 6:12 - 6:16
    Una anestezică este când închizi toate simţurile.
  • 6:16 - 6:19
    Şi te desensibilizezi în legătură cu ce ţi se întâmplă.
  • 6:19 - 6:22
    Şi multe medicamente asta fac.
  • 6:22 - 6:24
    Ne trecem copiii prin educaţie
  • 6:24 - 6:26
    anesteziându-i.
  • 6:26 - 6:28
    Şi eu cred că ar trebui să facem exact contrariul.
  • 6:28 - 6:29
    Nu ar trebui să-i adormim.
  • 6:29 - 6:30
    Ar trebui să-i trezim
  • 6:30 - 6:32
    în legătură cu ceea ce au în interior.
  • 6:32 - 6:34
    Dar modelul pe care îl avem este acesta.
  • 6:34 - 6:36
    Cred că avem un sistem de educaţie
  • 6:36 - 6:41
    care este modelat după interesele industrialismului
  • 6:41 - 6:43
    şi în chipul acestuia.
  • 6:43 - 6:45
    Vă voi da câteva exemple.
  • 6:45 - 6:46
    Scolile încă sunt organizate,
  • 6:46 - 6:48
    în mare măsură, ca linniile de producţie din fabrici.
  • 6:48 - 6:49
    Avem aşadar clopoţei,
  • 6:49 - 6:50
    clădiri separate,
  • 6:51 - 6:53
    materii specializate.
  • 6:53 - 6:56
    Încă educăm copiii cu loturile.
  • 6:57 - 7:00
    Îi trecem prin sistem în funţie de grupul de vârstă.
  • 7:00 - 7:01
    De ce facem asta?
  • 7:01 - 7:03
    De ce există convingerea potrivit căreia
  • 7:03 - 7:06
    cel mai important lucru pe care copiii îl au în comun
  • 7:06 - 7:07
    este ce vârstă au.
  • 7:07 - 7:09
    E ca şi cum cel mai important lucru despre ei
  • 7:09 - 7:11
    este data fabricării.
  • 7:12 - 7:14
    Ei bine, eu cunosc copii care sunt mult mai buni decât alţi copii
  • 7:14 - 7:16
    la aceesi vârstă şi la discipline diferite.
  • 7:16 - 7:18
    Sau la ore differite în timpul zilei.
  • 7:18 - 7:21
    Sau mai buni în grupuri mai mici decât în grupuri mai mari.
  • 7:21 - 7:22
    Sau câteodată vor să fie singuri.
  • 7:22 - 7:24
    Dacă te interesează modelul de învăţare
  • 7:24 - 7:26
    nu porneşti de la mentalitatea asta de linie de producţie.
  • 7:26 - 7:29
    Este vorba, în estenţă, despre conformism
  • 7:29 - 7:29
    şi este din ce în ce mai mult vorba despre asta.
  • 7:29 - 7:31
    dacă te uiţi la creşterea testării standardizate
  • 7:31 - 7:33
    şi la curricula standardizate,
  • 7:33 - 7:35
    şi este vorba despre standardizare.
  • 7:35 - 7:38
    Eu cred că trebuie să ne îndreptăm în direcţia exact opusă.
  • 7:38 - 7:40
    Asta vreau să zic cu schimbarea paradigmei.
  • 7:40 - 7:42
    Există acest studiu făcut recent,
  • 7:42 - 7:44
    asupra gândirii divergente,
  • 7:44 - 7:46
    publicat acum câţiva ani,
  • 7:46 - 7:49
    Gândirea divergentă nu este totuna cu creativitatea.
  • 7:49 - 7:51
    Eu definesc creativitatea
  • 7:51 - 7:53
    ca fiind procesul în urma căriua ai idei originale,
  • 7:53 - 7:54
    care au valoare.
  • 7:54 - 7:56
    Gândirea divergentă nu este un sinonim.
  • 7:57 - 8:02
    Dar este o capacitate esenţială pentru creativitate.
  • 8:02 - 8:03
    Este abilitatea
  • 8:03 - 8:06
    de a vedea mai multe răspunsuri posibile la o întrebare.
  • 8:06 - 8:08
    Mai multe moduri posinile de a interpreta o întrebare.
  • 8:08 - 8:12
    ceea ce Edward de Bono ar numi a gândi "lateral",
  • 8:12 - 8:17
    a nu gândi numai în moduri lineare sau convergente.
  • 8:17 - 8:19
    A vedea răspunsuri multiple, nu numai unul.
  • 8:20 - 8:21
    Există şi teste în acestă privinţă.
  • 8:21 - 8:22
    un tip de exemplu de eronare ar fi
  • 8:22 - 8:24
    Oamenii ar putea fi înrebaţi
  • 8:24 - 8:27
    Câte utilizări puteţi găsi pentru o agrafă de birou?
  • 8:28 - 8:29
    Întrebări de rutină.
  • 8:29 - 8:31
    Majoritatea oamenilor găsesc în jur de 10 sau 15.
  • 8:32 - 8:34
    Cei care sunt buni la asta pot găsi 200.
  • 8:34 - 8:36
    Şi aceştia fac asta spunându-şi
  • 8:36 - 8:38
    ce-ar fi dacă agrafa ar fi de 60 de metri
  • 8:38 - 8:39
    şi ar fi din spumă de cauciuc?
  • 8:39 - 8:42
    Trebuie să fie o agrafă de birou aşa cum o ştim noi, Jim?
  • 8:42 - 8:44
    Deci exista teste în sensul ăsta.
  • 8:44 - 8:46
    Le-au făcut cu 1.500 persoane
  • 8:46 - 8:49
    într-o carte numită Punctul de Cotitură & Dincolo de Acesta,
  • 8:49 - 8:50
    şi în protocolul testului,
  • 8:50 - 8:53
    în cazul în care ai obţinut un scor mai mare de un anumit nivel,
  • 8:53 - 8:56
    eşti considerat un geniu al gândirii divergente.
  • 8:56 - 8:57
    OK?
  • 8:57 - 8:59
    Aşadar întrebarea mea pentru voi este,
  • 8:59 - 9:03
    ce procent din oamenii testaţi, din cei 1500
  • 9:03 - 9:06
    au obţinut un scor la nivel de geniu al gândirii divergente?
  • 9:06 - 9:08
    Şi ar trebui să mai ştiţi un lucru despre ei.
  • 9:08 - 9:10
    Este vorba despre copii de grădiniţă.
  • 9:10 - 9:12
    Prin urmare, ce credeţi?
  • 9:12 - 9:13
    Ce procent la nivel de geniu?
  • 9:14 - 9:16
    80%? Vă mulţumesc.
  • 9:16 - 9:17
    80%. OK.
  • 9:17 - 9:18
    98%
  • 9:18 - 9:20
    Acum, chestia e că acesta
  • 9:20 - 9:21
    a fost un studiu longitudinal.
  • 9:21 - 9:25
    Aşa că au testat din nou aceiaşi copii 5 ani mai târziu.
  • 9:25 - 9:27
    Vârste cuprinse între 8 şi 10 ani.
  • 9:28 - 9:29
    Cât credeţi? 50%?
  • 9:29 - 9:32
    I-au testat din nou cinci ani mai târziu.
  • 9:32 - 9:35
    Vârste cuprinse între 13 şi 15 ani.
  • 9:35 - 9:39
    Puteţi vedea o tendinţă, nu-i aşa?
  • 9:39 - 9:43
    Acum, acest lucru spune o poveste interesantă.
  • 9:43 - 9:46
    Pentru că nu v-aţi fi putut imagina asta desfăşurându-se în sens contrar, nu-i aşa?
  • 9:47 - 9:48
    Începi prin nu a fi foarte bun
  • 9:48 - 9:50
    dar devii din ce în ce mai bun pe măsură ce câştigi în vârstă.
  • 9:50 - 9:51
    Dar asta ne arată două lucruri.
  • 9:51 - 9:53
    Unul este că avem cu toţii această capacitate.
  • 9:54 - 9:57
    şi doi, că de cele mai multe ori se deteriorează .
  • 9:57 - 9:58
    Şi multe lucruri
  • 9:58 - 9:59
    li s-au întâmplat acestor copii pe măsură ce au crescut.
  • 10:00 - 10:01
    Multe.
  • 10:01 - 10:03
    Unul dinrte cele mai importante lucuri care li s-au întâmplat,
  • 10:03 - 10:04
    sunt convins că
  • 10:04 - 10:06
    până acum au devenit educaţi.
  • 10:06 - 10:08
    Au petrecut 10 ani în şcoală
  • 10:08 - 10:09
    unde li s-a spus că există un singur răspuns
  • 10:11 - 10:12
    Şi nu te uita.
  • 10:12 - 10:14
    Şi nu copia.
  • 10:14 - 10:16
    Pentru că asta înseamnă a trişa.
  • 10:16 - 10:17
    Adică, în afara şcolilor
  • 10:17 - 10:18
    asta se cheamă colaborare.
  • 10:18 - 10:20
    Dar în şcoli
  • 10:21 - 10:23
    Asta nu e pentru că profesorii vor aşa.
  • 10:23 - 10:25
    E din cauză că se întâmplă aşa.
  • 10:26 - 10:30
    E pentru că e moştenirea genetică a educaţiei.
  • 10:30 - 10:32
    Trebuie să gândim diferit despre capacităţile umane.
  • 10:32 - 10:35
    Trebuie să depăşim această concepţie veche despre
  • 10:35 - 10:37
    academic, ne-academic,
  • 10:37 - 10:39
    abstract, teoretic
  • 10:39 - 10:40
    vocaţional.
  • 10:40 - 10:42
    Şi să vedem lucrurile aşa cum sunt.
  • 10:42 - 10:44
    Un mit.
  • 10:44 - 10:46
    Apoi trebuie să recunoaşteţi că
  • 10:46 - 10:48
    cea mai mare parte din învăţarea de calitate are loc în grupuri.
  • 10:48 - 10:50
    că colaborarea este materia creşterii.
  • 10:51 - 10:53
    Dacă atomizăm oamenii şi îi separăm
  • 10:53 - 10:54
    şi îi judecăm separat,
  • 10:54 - 10:57
    formăm un tip de disjuncţie
  • 10:57 - 11:00
    între ei şi mediul lor natural de învăţare.
  • 11:00 - 11:01
    Şi în al treilea rând,
  • 11:01 - 11:04
    este vorba în mod vital despre cultura instituţiilor noastre.
  • 11:04 - 11:05
    Obiceiurile instituţiei
  • 11:05 - 11:09
    şi habitaturile pe care le ocupă.
Title:
RSA Animate - Schimbarea paradigmelor în educaţie
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:41
subcreek edited Romanian subtitles for RSA Animate - Changing Education Paradigms
subcreek added a translation

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions