Return to Video

RSA Animate - Changing Education Paradigms

  • 0:02 - 0:06
    /скърцане на маркер по дъска/
  • 0:15 - 0:17
    Всяка държава по света в момента
  • 0:17 - 0:19
    реформира публичното образование.
  • 0:19 - 0:21
    За това има две причини.
  • 0:21 - 0:23
    Първата е икономическа.
  • 0:23 - 0:25
    Хората се опитват да разберат
  • 0:25 - 0:29
    как да образоваме децата си,
    за да заемат мястото си
  • 0:29 - 0:30
    в икономиките на 21 век?
  • 0:30 - 0:32
    Как да го направим?
  • 0:32 - 0:34
    Въпреки, че не можем да предвидим
  • 0:34 - 0:37
    как ще изглежда икономиката
    в края на следващата седмица,
  • 0:37 - 0:41
    както скорошните събития
    показаха.
  • 0:41 - 0:42
    Как да го направим?
  • 0:42 - 0:44
    Втората причина е културна.
  • 0:44 - 0:46
    Всяка държава по света
    се опитва да измисли
  • 0:46 - 0:49
    как да образоваме децата си така,
  • 0:49 - 0:51
    че да имат усещане за
    културна идентичност
  • 0:51 - 0:55
    и да можем да предадем нататък
    културните гени на нашите общности,
  • 0:55 - 0:57
    докато сме част от процеса
    на глобализация?
  • 0:57 - 1:00
    Как да оформим всичко това?
  • 1:00 - 1:03
    Проблемът е, че те се
    опитват да посрещнат бъдещето
  • 1:03 - 1:06
    като правят това,
    което са правили в миналото.
  • 1:06 - 1:08
    По този начин те
    отритват милиони деца,
  • 1:08 - 1:11
    които не виждат никакъв смисъл
    в това да ходят на училище.
  • 1:11 - 1:13
    Когато ние ходехме на училище,
  • 1:13 - 1:14
    бяхме задържани там от една история,
  • 1:14 - 1:16
    а именно, че ако работим усилено
    и се справяме добре,
  • 1:16 - 1:18
    и получим диплома, ще имаме работа.
  • 1:18 - 1:20
    Нашите деца не вярват в това.
  • 1:20 - 1:22
    И впрочем са прави.
  • 1:22 - 1:24
    По-добре е да имаш диплома,
    отколкото да нямаш,
  • 1:24 - 1:25
    но това вече не е гаранция.
  • 1:25 - 1:28
    Още по-малко, ако по пътя към нея
  • 1:28 - 1:29
    трябва да се откажеш от повечето неща,
  • 1:29 - 1:32
    които смяташ за важни за себе си.
  • 1:32 - 1:33
    Някои хора казват, че трябва
    да повишим изискванията,
  • 1:33 - 1:34
    сякаш това е решението.
  • 1:34 - 1:38
    Нали разбирате, да,
    трябва да ги повишим.
  • 1:38 - 1:39
    Защо бихме ги снижили?
  • 1:39 - 1:41
    /смях/
  • 1:41 - 1:42
    Не съм срещал причина,
  • 1:42 - 1:44
    която да ме убеди, че
    трябва да ги понижим.
  • 1:44 - 1:47
    Но да ги повишим, разбира се.
  • 1:47 - 1:48
    Проблемът е,
  • 1:48 - 1:49
    че сегашната система на образование
  • 1:49 - 1:53
    е била замислена, оформена
  • 1:53 - 1:56
    и структурирана за друга епоха.
  • 1:56 - 2:02
    Тя е била създадена по време на интелектуалната
    култура на Просвещението.
  • 2:02 - 2:06
    И при икономическите обстоятелства
    на Индустриалната революция.
  • 2:06 - 2:08
    Преди средата на 19-ти век,
  • 2:08 - 2:11
    не е имало системи за публично образование.
  • 2:11 - 2:11
    Не наистина.
  • 2:11 - 2:13
    Можело е да те образоват Йезуити,
  • 2:13 - 2:15
    знаете, ако сте имали пари,
  • 2:15 - 2:18
    но публичното образование,
    заплащано от данъци,
  • 2:18 - 2:20
    задължително за всички и безплатно
    в момента на предоставянето му,
  • 2:20 - 2:23
    е било революционна идея.
  • 2:23 - 2:25
    И много хора са й се противопоставили.
  • 2:25 - 2:29
    Те казали, че не е възможно уличните деца,
  • 2:29 - 2:31
    децата на работниците,
    да се възползват от образованието.
  • 2:31 - 2:33
    Те не могат да се научат
    да четат и пишат,
  • 2:33 - 2:35
    така че защо да се харчат пари за това?
  • 2:35 - 2:38
    Така че в тази идея има вложени
    цяла серия от допускания
  • 2:38 - 2:41
    за социалната структура и способности.
  • 2:41 - 2:44
    По това време тя е била задвижена
    от икономическите нужди,
  • 2:44 - 2:46
    но в нея е бил заложен
  • 2:46 - 2:50
    един интелектуален модел на ума.
  • 2:50 - 2:53
    Който е в основата на просвещенската
    представа за интелект.
  • 2:53 - 2:55
    Че истинската интелигентност се състои
    в способността
  • 2:55 - 2:57
    да мислиш по определен дедуктивен начин,
  • 2:57 - 3:00
    и в класическите познания.
  • 3:00 - 3:03
    Това, което определяме като
    академични способности.
  • 3:03 - 3:06
    И това е дълбоко заложено
    в публичното образование-
  • 3:06 - 3:07
    че има два типа хора:
  • 3:07 - 3:09
    академични и неакадемични;
  • 3:09 - 3:11
    умни и не-умни хора.
  • 3:11 - 3:12
    Последствието от това е,
  • 3:12 - 3:16
    че много блестящи умове
    не се мислят за такива,
  • 3:16 - 3:20
    защото са били оценявани
    съгласно този конкретен модел за ума.
  • 3:20 - 3:23
    Така че имаме два стълба,
    икономически и интелектуален.
  • 3:23 - 3:25
    Според мен
  • 3:25 - 3:29
    този модел е причинил хаос
    в живота на много хора.
  • 3:29 - 3:31
    За някои хора е чудесен.
  • 3:31 - 3:33
    Има хора, които са се възползвали
    по най-добрия начин от него.
  • 3:33 - 3:36
    Но не и повечето.
  • 3:36 - 3:38
    И те страдат от това.
  • 3:38 - 3:39
    Това е модерната епидемия,
  • 3:39 - 3:41
    тя е безпочвена,
  • 3:41 - 3:43
    и въображаема.
  • 3:43 - 3:47
    Това е синдромът на хиперактивност
    с дефицит на вниманието.
  • 3:47 - 3:51
    Тук е картата на разпространение на СХДВ
    в Америка,
  • 3:51 - 3:54
    или на рецепти за СХДВ.
  • 3:54 - 3:55
    Не ме разбирайте погрешно,
  • 3:55 - 3:58
    нямам предвид, че не съществува
  • 3:58 - 4:00
    синдром на дефицит на вниманието.
  • 4:00 - 4:02
    Не съм квалифициран да го кажа.
  • 4:02 - 4:04
    Знам, че мнозинството психолози
  • 4:04 - 4:07
    и педиатри смятат, че има такова нещо.
  • 4:07 - 4:11
    Но все пак може да е обект на спор.
  • 4:11 - 4:13
    Това, което аз знам със сигурност е,
  • 4:13 - 4:15
    че това не е епидемия.
  • 4:15 - 4:18
    Тези деца са лекувани също толкова
  • 4:18 - 4:21
    рутинно като ваденето на сливици.
  • 4:21 - 4:23
    И на същата капризна основа,
  • 4:23 - 4:27
    и по същата причина - модата в медицината.
  • 4:27 - 4:31
    Нашите деца живеят в най-интензивния
    и стимулиращ период
  • 4:31 - 4:34
    от историята на Земята.
  • 4:34 - 4:36
    Те са обсаждани с информация,
  • 4:36 - 4:40
    вниманието им е привличано отвсякъде - компютри,
  • 4:40 - 4:42
    телефони,
  • 4:42 - 4:43
    реклами,
  • 4:43 - 4:45
    стотици телевизионни канали.
  • 4:45 - 4:49
    И сега ние ги наказваме за това,
    че се разсейват.
  • 4:49 - 4:52
    И то от какво - от скучни неща,
  • 4:52 - 4:55
    обикновено в училище.
  • 4:55 - 4:57
    На мен ми се струва, че не е
    съвсем съвпадение,
  • 4:57 - 4:59
    че нарастването на случаите на СХДВ
    се случва паралелно
  • 4:59 - 5:02
    с нарастването на
    стандартизираните тестове.
  • 5:02 - 5:04
    И сега на тези деца се дава
    Риталин или Адерал
  • 5:04 - 5:05
    и всякакви други,
  • 5:05 - 5:07
    често опасни лекарства,
  • 5:07 - 5:10
    за да бъдат фокусирани и спокойни.
  • 5:10 - 5:11
    Според картата
  • 5:11 - 5:13
    СХДВ се увеличава,
  • 5:13 - 5:16
    пътувайки на изток в страната.
  • 5:16 - 5:18
    Хората започват да губят интерес
    в Оклахома
  • 5:18 - 5:25
    /смях/
  • 5:25 - 5:27
    Едвам мислят трезво в Арканзас.
  • 5:27 - 5:28
    /смях/
  • 5:28 - 5:29
    И докато стигнат до Вашингтон,
  • 5:29 - 5:31
    вече съвсем са се разсеяли.
  • 5:31 - 5:33
    За това има и други причини според мен.
  • 5:33 - 5:36
    /смях/
  • 5:36 - 5:39
    Това е фалшива епидемия.
  • 5:39 - 5:41
    Ако се замислите за изкуствата примерно,
  • 5:41 - 5:43
    не казвам, че става дума само за тях.
  • 5:43 - 5:45
    Мисля, че е вярно и за наука и математика.
  • 5:45 - 5:47
    Но нека поговорим конкретно за изкуствата,
  • 5:47 - 5:49
    защото те са жертва
  • 5:49 - 5:53
    на текущия модел в особена степен.
  • 5:53 - 5:59
    Изкуствата специално предизвикват
    естетическите преживявания.
  • 5:59 - 6:00
    Естетическото преживяване
  • 6:00 - 6:04
    е такова, при което сетивата ви
    са най-активни.
  • 6:04 - 6:06
    Тогава присъстваш в настоящия момент.
  • 6:06 - 6:08
    Тогава отвръщаш на вълнението от това,
  • 6:08 - 6:10
    което преживяваш.
  • 6:10 - 6:13
    Тогава си напълно жив.
  • 6:13 - 6:16
    С успокоителните си притъпяваш сетивата
  • 6:16 - 6:19
    и се изолираш към случващото се.
  • 6:19 - 6:22
    А много от тези лекарства са такива.
  • 6:22 - 6:26
    Прекарваме децата си през образованието
    като ги упояваме.
  • 6:26 - 6:28
    Би трябвало да правим
    точно обратното.
  • 6:28 - 6:29
    Не да ги приспиваме,
  • 6:29 - 6:30
    а да ги будим
  • 6:30 - 6:33
    за това, които носят в себе си.
  • 6:33 - 6:34
    Но моделът ни е такъв.
  • 6:34 - 6:36
    Вярам, че имаме образователна система,
  • 6:36 - 6:42
    оформена според индустриалните интереси
  • 6:42 - 6:44
    и представата за тях.
  • 6:44 - 6:46
    Ще ви дам няколко примера.
  • 6:46 - 6:48
    Училищата все още са организирани
    по модела на фабриките
  • 6:48 - 6:51
    звънци, отделни помещения,
  • 6:51 - 6:54
    специализирани по предмети.
  • 6:54 - 6:57
    Все още обучаваме децата на партиди.
  • 6:57 - 7:00
    Нали знаете, вкарваме ги в системата
    по възрастови групи.
  • 7:00 - 7:02
    Защо го правим това?
  • 7:02 - 7:04
    Знаете ли откъде идва това предположение,
  • 7:04 - 7:06
    че най-важното нещо, свързващо децата
  • 7:06 - 7:08
    е тяхната възраст?
  • 7:08 - 7:09
    Все едно най-важното нещо за тях
  • 7:09 - 7:12
    е датата им на производство.
  • 7:12 - 7:14
    Аз познавам деца, които са много
    по-добри от други деца
  • 7:14 - 7:17
    на същата възраст
    в различните дисциплини
  • 7:17 - 7:19
    или по различно време от деня,
  • 7:19 - 7:21
    или в малки групи, отколкото в големи,
  • 7:21 - 7:22
    или понякога като са съвсем сами.
  • 7:22 - 7:24
    Ако се интересувате
    от модел на учене,
  • 7:24 - 7:26
    не започвате с този
    конвейерен манталитет.
  • 7:26 - 7:28
    Всичко има за цел уеднаквяването.
  • 7:28 - 7:30
    Това става още по-ясно,
  • 7:30 - 7:31
    като погледнете ръста
    на стандартизираните тестове
  • 7:31 - 7:34
    и стандартизираните програми.
  • 7:34 - 7:36
    Става дума за стандартизация.
  • 7:36 - 7:38
    Аз вярвам, че трябва да поемем
    точно в обратната посока.
  • 7:38 - 7:40
    Това имам предвид под смяна на парадигмата
  • 7:40 - 7:45
    Има едно чудесно проучване на
    дивергентното мислене,
  • 7:45 - 7:46
    публикувано преди няколко години.
  • 7:46 - 7:50
    Дивергентното мислене не е същото
    като креативността.
  • 7:50 - 7:51
    Аз определям креативността като процес
  • 7:51 - 7:55
    на създаване на оригинални идеи,
    които имат стойност.
  • 7:55 - 7:57
    Дивергентното мислене не е синоним,
  • 7:57 - 8:02
    но е важен компонент на креативността.
  • 8:02 - 8:06
    Това е способността да виждаш много
    възможни отговори на един въпрос,
  • 8:06 - 8:09
    много възможни начини за
    тълкуване на въпроса.
  • 8:09 - 8:13
    Да мислиш, както Едуард де Боно би
    казал, "латерално".
  • 8:13 - 8:17
    Да мислиш не само по линеен
    или конвергентен начин.
  • 8:17 - 8:20
    Да виждаш много отговори, вместо един.
  • 8:20 - 8:21
    Има тестове за това.
  • 8:21 - 8:22
    Такъв пример е, когато
  • 8:22 - 8:24
    хората са запитани да изброят
  • 8:24 - 8:28
    начините на употреба на кламер,
    за които се сещат.
  • 8:28 - 8:30
    Това е типичен въпрос.
  • 8:30 - 8:32
    Повечето хора ще се сетят за 10-15.
  • 8:32 - 8:35
    Хората, които са добри в това,
    могат да се сетят за 200.
  • 8:35 - 8:36
    Те го правят като си казват:
  • 8:36 - 8:38
    може ли да изправим кламера,
    да е дълъг 6 м.,
  • 8:38 - 8:39
    и да е направен от пяна.
  • 8:39 - 8:43
    Тоест, не е нужно да е същият
    кламер, с каквито сме свикнали.
  • 8:43 - 8:44
    Тези тестове са такива.
  • 8:44 - 8:46
    Направили са ги с 1500 човека.
  • 8:46 - 8:49
    Има го в книга, наречена
    "Breakpoint and Beyond".
  • 8:49 - 8:50
    Според правилата на теста,
  • 8:50 - 8:53
    ако резултатът ти е над определено ниво,
  • 8:53 - 8:56
    се смяташ за гений в дивергентното мислене
  • 8:56 - 8:57
    Ясно?
  • 8:57 - 8:59
    Така, моят въпрос към вас е
  • 8:59 - 9:02
    какъв процент от тестваните хора
  • 9:02 - 9:03
    от тези 1500,
  • 9:03 - 9:06
    са били на ниво гений
    в дивергентното мислене?
  • 9:06 - 9:08
    Трябва да знаете още нещо за тях.
  • 9:08 - 9:11
    Това са били деца от детската градина.
  • 9:11 - 9:12
    Така че как мислите?
  • 9:12 - 9:14
    Какъв процент са на ниво гений?
  • 9:14 - 9:15
    /от публиката/: 80
  • 9:15 - 9:17
    Смятате 80, добре.
  • 9:17 - 9:18
    98%.
  • 9:18 - 9:22
    Сега, интересното тук е,
    че проучването било дългосрочно.
  • 9:22 - 9:26
    Така че те тествали отново същите деца
    пет години по-късно,
  • 9:26 - 9:27
    на възраст 8-10.
  • 9:27 - 9:28
    Как мислите?
  • 9:28 - 9:30
    50?
  • 9:30 - 9:32
    Те ги тествали отново,
  • 9:32 - 9:35
    пет години по-късно,
    на възраст 13-15.
  • 9:35 - 9:37
    Виждате модела, нали?
  • 9:37 - 9:39
    /смях/
  • 9:39 - 9:43
    Това е много интересно.
  • 9:43 - 9:45
    Можеше да си представим обратното,
  • 9:45 - 9:47
    нали?
  • 9:47 - 9:48
    В началото да не си много добър,
  • 9:48 - 9:50
    но с времето да задобряваш.
  • 9:50 - 9:51
    Но това показва две неща.
  • 9:51 - 9:55
    Първо - всички имаме тази способност.
  • 9:55 - 9:57
    Второ- тя обичайно намалява.
  • 9:57 - 9:59
    Сега, много неща са се случили
    с тези деца,
  • 9:59 - 10:01
    докато са пораствали, много.
  • 10:01 - 10:03
    Но едно от най-важните неща,
    които им се е случило,
  • 10:03 - 10:04
    убеден съм, е,
    че по това време,
  • 10:04 - 10:07
    са били образовани.
  • 10:07 - 10:09
    Били са 10 години в училище,
    и са чували, че има един отговор.
  • 10:09 - 10:13
    Той е на последната страница,
    но не го гледай!
  • 10:13 - 10:15
    И не преписвай,
  • 10:15 - 10:16
    защото това е измама!
  • 10:16 - 10:19
    Извън училище това се нарича сътрудничество.
  • 10:19 - 10:21
    Но в училище..
  • 10:21 - 10:23
    Това не е по желание на учителите,
  • 10:23 - 10:27
    а просто така се случва.
  • 10:27 - 10:30
    То е част от генофонда на образованието
  • 10:30 - 10:33
    Трябва да мислим по друг начин
    за човешките способности.
  • 10:33 - 10:37
    Трябва да преодолеем този стар
    модел на академични, неакадемични,
  • 10:37 - 10:41
    абстрактни, теоретични... /способности/
  • 10:41 - 10:45
    и да го видим какъвто е - един мит.
  • 10:45 - 10:46
    Второ, трябва да признаем,
  • 10:46 - 10:48
    че най-доброто учене се случва в групи,
  • 10:48 - 10:51
    че сътрудничеството е
    същината на израстването.
  • 10:51 - 10:54
    Ако разделяме хората и ги оценяме отделно,
  • 10:54 - 10:58
    създаваме един вид преграда между тях
  • 10:58 - 11:00
    и естествената им среда за учене.
  • 11:00 - 11:04
    И трето, да обърнем особено внимание
    на културата на нашите институции,
  • 11:04 - 11:05
    техните навици
  • 11:05 - 11:08
    и средата, в която съществуват.
Title:
RSA Animate - Changing Education Paradigms
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:41

Bulgarian subtitles

Revisions